Télécharger Imprimer la page
Burkert 8756 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 8756:

Publicité

Liens rapides

Type 8756
Débitmètre massique / régulateur de débit massique pour
liquides
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8756

  • Page 1 Type 8756 Débitmètre massique / régulateur de débit massique pour liquides Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2020 - 2024 Operating Instructions 2402/04 00573797 / Original EN...
  • Page 3 Type 8756 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant ............................ 6 Symboles ............................ 6 Termes et abréviations........................ 7 2 Sécurité............................... 8 Utilisation conforme .......................... 8 Consignes de sécurité ........................ 8 3 Description du produit .......................... 11 Présentation du produit ........................ 12 Identification du produit ........................ 16...
  • Page 4 Type 8756 Table des matières 5 Connexion fluide ............................ 41 Raccordements fluide possibles..................... 41 Procédure d'installation ........................ 41 5.2.1 Raccordements taraudés G1/8’’ .................. 43 5.2.2 Raccordements taraudés NPT1/8’’ ................... 43 5.2.3 Raccordements avec raccords à vide filetés.............. 43 5.2.4 Raccordements avec raccords à olive filetés .............. 43 5.2.5...
  • Page 5 Type 8756 Table des matières 8.10 Valeurs du point de consigne sans communication ............... 68 8.11 Changement entre mode büS¨et CANopen .................. 68 9 Maintenance ............................. 69 Remplacer la carte mémoire ...................... 69 Stérilisation de l’appareil à l’eau chaude .................. 70 Stérilisation de l’appareil à la vapeur .................... 70 10 En cas de dérangement ........................... 71...
  • Page 6 Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str. 13−17 D-74653 Ingelfingen Les adresses de contact se trouvent sous country.burkert.comle menu « Contact ». Symboles DANGER ! Avertit d'un danger entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Avertit d'un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 7 Type 8756 A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil Type 8756 Débitmètre massique Régulateur de débit massique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen Unité...
  • Page 8 Type 8756 Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil MFM est conçu pour mesurer le débit massique de liquides. L’appareil MFC est conçu pour mesurer et réguler le débit massique de liquides. Les fluides autorisés sont indiqués dans Données techniques [} 21]. Les conditions préalables pour un fonctionnement sûr et en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles.
  • Page 9 Type 8756 Sécurité Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en ser- vice.
  • Page 10 Type 8756 Sécurité Valeurs limites techniques et fluides Le non-respect des valeurs limites techniques ou la présence de fluides inadaptés peut endommager l’ap- pareil et provoquer des fuites. Cela peut également provoquer des accidents et blesser gravement ou tuer des personnes.
  • Page 11 Type 8756 Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil est utilisé pour une précision ultime dans le contrôle du retour du fluide. Ce document décrit la variante suivante : MFM Analogue MFM büS/CANopen MFM Industrial Ethernet MFC Analogue avec pompe...
  • Page 12 Type 8756 Description du produit Présentation du produit 1. Vis 2. Cache 3. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 1 4. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Voyant de communication 5. Analogique: Non affecté...
  • Page 13 Type 8756 Description du produit MFC avec pompe 1. Vis 2. Cache 3. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 1 4. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Voyant de communication 5. Analogique: Non affecté...
  • Page 14 Type 8756 Description du produit MFC avec vanne proportionnelle 1. Vis 2. Cache 3. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 1 4. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Voyant de communication 5.
  • Page 15 Type 8756 Description du produit MFC pour actionneur modulaire 1. Vis 2. Cache 3. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 1 4. Analogique: Non affecté büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Voyant de communication 5.
  • Page 16 Type 8756 Description du produit Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 1: Exemple d’une étiquette d’identification Type 8756 1 Type 2 Tension de service 3 Puissance 4 Remarque : Respecter le manuel d'utilisa- tion 5 Fluide d’étalonnage 6 Version interne Bürkert 7 Matériau du joint...
  • Page 17 Type 8756 Description du produit 3.2.3 Marquage de conformité Fig. 3: Label de conformité 1 Marquage CE 2 Marquage de certification pour les États- Unis et/ou le Canada 3 Avertissement : surface chaude 4 Remarque sur l’élimination 3.2.4 Symboles et marquages sur l’appareil...
  • Page 18 Type 8756 Description du produit Couleur Code cou- État Description leur rouge Défaillance, erreur ou Un dysfonctionnement dans l’appareil ou son périphérique dysfonctionnement rend le fonctionnement en mode normal impossible. orange Vérification du fonc- Travaux sur l’appareil, le fonctionnement en mode normal tionnement est par conséquent momentanément impossible.
  • Page 19 Type 8756 Description du produit Fonctionnalité 3.4.1 Interface service-büS Variante Analogique Variante Ethernet industriel L’interface service-büS est utilisée pour l’entretien à court terme de l’appareil avec Bürkert Communicator. Bürkert Communicator fonctionne sous Windows. Se référer à Se connecter au Bürkert Communicator.
  • Page 20 Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
  • Page 21 Type 8756 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. EEn outre, l’appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity répertorie les normes harmonisées qui ont été...
  • Page 22 Type 8756 Données techniques *Lorsque les câbles ou les fiches et les prises sont correctement connectés, vérifié par Bürkert, non évalué par UL. Altitude Jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer Température du fluide −10 °C...+60 °C, uniquement à l’état liquide Fluide Liquides propres et homogènes...
  • Page 23 Type 8756 Données techniques Pression de service À filetage G FFKM ou PCTFE : max. 100 bar Métal : max. 50 bar Pression de service À filetage NPT FFKM ou PCTFE : max. 100 bar Métal : max. 50 bar Pression de service Raccords à vide filetés max.
  • Page 24 Type 8756 Données techniques Mesure de la température Plage de température −10…70 °C Précision de mesure DN1 : ±1,0 K (pour des valeurs de débit massique supérieures à 1,5 kg/h) DN2 : ±1,0 K (pour des valeurs de débit massique supérieures à 5,7 kg/h) Répétabilité DN1 : ±0,5 K (pour des valeurs de débit massique supérieures à...
  • Page 25 Type 8756 Données techniques Plage de mesure max. Plage de mesure standard Débit massique [kg/h] Fig. 6: Plage de mesure en fonction du débit nominal pour DN1 Plage de mesure max. Plage de mesure standard Débit massique [kg/h] Fig. 7: Plage de mesure en fonction du débit nominal pour DN2 4.3.2...
  • Page 26 Type 8756 Données techniques Débit massique [kg/h] Fig. 9: Schéma de perte de pression pour DN2 4.3.3 MFC avec pompe Conditions d’étalonnage Fluide d’étalonnage Température du fluide d’étalonnage 25 °C Pression d’étalonnage 4 bar Fluide de service Taille maximale des particules 10 μm Viscosité dynamique minimum 0.3 mPa.s...
  • Page 27 Type 8756 Données techniques Mesure du débit massique Plage de débit massique Réglage usine 8 kg/h Valeur supérieure sur demande, minimum réductible à 2 kg/h Précision de mesure après 1 minute ±0,2 % de la valeur mesurée PLUS ±0,0014 kg/h Si Qmin < 0.3 kg/ de temps de chauffe h, la précision de régulation peut être inférieure.
  • Page 28 Type 8756 Données techniques 4.3.5 MFC avec vanne proportionnelle Conditions d’étalonnage Fluide d’étalonnage Température du fluide d’étalonnage 25 °C Pression d’étalonnage 4 bar Fluide de service Taille maximale des particules 10 μm Viscosité dynamique minimum 0.3 mPa.s Viscosité dynamique maximum 40 mPa.s, avec plage d’écoulement réduite.
  • Page 29 Type 8756 Données techniques [kg/h] Débit nominal Q Fig. 12: Plage de mesure en fonction du débit nominal 4.3.6 Perte de pression - MFC avec vanne proportionnelle ∆p [bar] 40 mPas 20 mPas 10mPas 5mPas 1 mPas 0.3 mPas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [kg/h] Débit nominal Q...
  • Page 30 Type 8756 Données techniques Viscosité dynamique maximum 1500 mPa.s Prendre la perte de pression en compte. Se référer au chapitre Perte de pression. Mesure de densité Plage de masse volumique 0…5 kg/l Précision de mesure DN1 : ±0,005 kg/l (pour des valeurs de débit massique supérieures à...
  • Page 31 Type 8756 Données techniques Plage de mesure maximale 1:3000 La plage de mesure est définie comme le ratio de Qnominal de l’ap- pareil à Qmin. Se reporter à la figure suivante. DN1 : Qmin = 0,05 kg/h DN2 : Qmin = 0,25 kg/h Répétabilité...
  • Page 32 Type 8756 Données techniques Débit massique [kg/h] Fig. 16: Schéma de perte de pression pour DN1 Débit massique [kg/h] Fig. 17: Schéma de perte de pression pour DN2 Caractéristiques électriques MFM Analogique Tension de service 24 V DC ±10 % Puissance absorbée < 2 W Entrée analogique pour la valeur Impédance d’entrée maximum : 200 Ω...
  • Page 33 Type 8756 Données techniques Entrée numérique pour activer le niveau 1 0...0,2 V Entrée numérique pour activer le niveau 2 1...4 V ou ouvert Entrée numérique pour activer le niveau 3 5...28 V Type sortie relais Relais inverseur avec 1 contact normalement fermé (contact de re- pos) et 1 contact normalement ouvert (contact de travail).
  • Page 34 Type 8756 Données techniques MFC Analogique avec pompe Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée < 67 W Puissance absorbée typique 16 W pour l’eau et à un débit de 8 kg/h Entrée analogique pour la valeur Impédance d’entrée maximum : 200 Ω...
  • Page 35 Type 8756 Données techniques Interface de communication Ethernet industriel : PROFINET, EtherNet/IP, EtherCAT, Modbus Raccordements électriques Connecteur mâle M12 5 pôles codage A 2 prises femelles M8 4 pôles codage D Interface service-büS Température nominale minimale du 75 °C câble à connecter aux bornes de câblage sur le terrain :...
  • Page 36 Type 8756 Données techniques Entrée numérique pour activer le niveau 2 1...4 V ou ouvert Entrée numérique pour activer le niveau 3 5...28 V Type sortie relais Relais inverseur avec 1 contact normalement fermé (contact de re- pos) et 1 contact normalement ouvert (contact de travail). Les deux...
  • Page 37 Type 8756 Données techniques MFC Analogique pour actionneur modulaire Tension de service 24 V DC ±10 % Puissance absorbée < 2 W PLUS < 30 W (puissance absorbée de l’actionneur) Signal PWM (sortie actionneur) Collecteur ouvert, résistance de tirage vers l’alimentation de 22 kΩ et diode de roue libre, les deux à 24 V Entrée analogique pour la valeur...
  • Page 38 Type 8756 Données techniques Puissance absorbée < 2 W PLUS < 30 W (puissance absorbée de l’actionneur) Signal PWM (sortie actionneur) Collecteur ouvert, résistance de tirage vers l’alimentation de 22 kΩ et diode de roue libre, les deux à 24 V Sortie analogique (sortie actionneur) Signal analogique 0-10 V Sortie numérique (sortie actionneur) Signal numérique 5 V...
  • Page 39 Type 8756 Données techniques MFM Alloy C22 Bloc de base Alloy C22 Eléments en contact avec le fluide Alloy C22 (capteur) MFC avec vanne proportionnelle Eléments en contact avec le fluide Acier inoxydable 303, acier inoxydable 434, acier inoxydable 301 Le matériau dépend de la vanne proportionnelle installée...
  • Page 40 Type 8756 Données techniques Modes MDI MDI, MDI-X, Auto-MDI-X Couche de transport de données Ethernet II, IEEE 802.3 Détection d’un conflit d’adresses pris en charge (ACD) DLR (topologie en anneau) pris en charge CIP reset service Identity Object Reset Service Type 0 et Type 1 4.6.3...
  • Page 41 Type 8756 Connexion fluide CONNEXION FLUIDE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Raccordements fluide possibles Raccordements taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 Raccordements taraudés NPT selon la norme ASME / ANSI B 1.20.1...
  • Page 42 Type 8756 Connexion fluide ATTENTION ! Risque de blessure dû à une fuite dans un MFC avec vanne proportionnelle. Utiliser des conduites dont le diamètre est adapté au raccordement de fluide de l’appareil et dont la surface est lisse. REMARQUE ! Dysfonctionnement dû...
  • Page 43 Type 8756 Connexion fluide Débit Débit direction direction Risque appareil dysfonctionnement si la conduite fonctionne à sec Fig. 19: Positions de montage verticales 5.2.1 Raccordements taraudés G1/8’’ Retirer le capuchon de protection bouchant le raccordement fileté. Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil.
  • Page 44 Type 8756 Connexion fluide Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé. Procéder au raccordement fluidique de l’autre côté de l’appareil de la même manière.
  • Page 45 Sécurité [} 8]. Autres documents Pour plus d’informations sur büS, lire le guide de câblage disponible sur country.burkert.com. Pour plus d’informations sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d’utilisation « CANo- pen Network configuration » à l’adresse country.burkert.com. Fichier de description de l’appareil et description des objets pour le type lié (téléchargeable depuiscountry.burkert.com).
  • Page 46 Type 8756 Raccordement électrique En cas d’utilisation d’un câble büS de Bürkert, observer les signaux des conducteurs. Couleur du conducteur de câble büS Signal rouge 24 V DC noir blanc CAN_H bleu CAN_L Tab. 3: Signaux des conducteurs de câble büS REMARQUE ! En cas d’utilisation de votre propre prise femelle homologue, respecter les exigences suivantes pour le...
  • Page 47 Type 8756 Raccordement électrique REMARQUE ! Conditions pour le bon fonctionnement de l’appareil. Utiliser un connecteur femelle homologue avec raccord blindé. Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant de la prise fe- melle homologue.
  • Page 48 Type 8756 Raccordement électrique REMARQUE ! Les versions homologuées UL doivent être fournies de l’une des manières suivantes : circuit à énergie limitée (LEC), selon la norme UL / IEC61010-1 source à puissance limitée (LPS), selon la norme UL/EN 60950 SELV / PELV avec protection de surintensité approuvé UL, conçue selon la norme UL / IEC61010-1, ta- bleau 18 (par ex.
  • Page 49 Type 8756 Raccordement électrique Prise mâle M12 à 5 broches Broche Affectation GND pour la sortie analogique et l’entrée de consigne 24 V GND (masse) Entrée consigne Sortie analogique pour la valeur mesurée Le filet M12 est raccordé en Cosse de codage interne à...
  • Page 50 Type 8756 Raccordement électrique Appareil Affectation par défaut Reset totalisateur Démarrer Autotune Tab. 10: Affectation par défaut de l’entrée numérique Pour sélectionner la fonction devant être déclenchée à distance par l’entrée numérique, utiliser le logiciel Bürkert Communicator. Seule une des fonctions disponibles peut être affectée à l’entrée numérique.
  • Page 51 Type 8756 Raccordement électrique Appareil Affectation par défaut Tube vide détecté Bulles de gaz dans le système La valeur de consigne ne peut pas être atteinte Tab. 12: Affectation par défaut des sorties relais Pour sélectionner les événements qui sont affectés à la sortie relais, utiliser le logiciel Bürkert Communi- cator.
  • Page 52 Type 8756 Raccordement électrique Prise femelle 4 broches M8 Broche Affectation (codage D) Tx + Rx + Tx − Rx − Cosse de codage Le filet M8 est raccordé en in- terne à la FE Tab. 14: Affectation des broches, 4 broches M8 Si un protocole autre qu’EtherCAT est utilisé, brancher un câble Ethernet dans une ou les deux prises fe-...
  • Page 53 Type 8756 Raccordement électrique Ouvrir le navigateur web. Dans la barre d’adresse du navigateur web, entrer 192.168.1.100. La page d’accueil du serveur web s’ouvre. Certaines données de l’appareil sont affichées. Ouvrir une session de serveur web pour configurer les paramètres réseau de l’appareil.
  • Page 54 Type 8756 Raccordement électrique Vis M4 Fig. 20: Emplacement de la vis M4 pour le raccordement de la terre fonctionnelle Raccorder le câble vert-jaune à la vis M4 avec une cosse de câble. Serrer la vis M4 au couple de 1,8 N·m...2 N·m (1,33 lbf·ft...1,47 lbf·ft).
  • Page 55 Type 8756 Raccordement électrique Vanne Exemple d’appareil Raccordement Pompes Utiliser les broches 1 et 2 pour l’alimentation. Utiliser les broches 5+6 ou 3+4+5 pour le signal (selon la variante).
  • Page 56 Type 8756 Mise en service MISE EN SERVICE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Procédure de mise en service Le fonctionnement de l’appareil est testé...
  • Page 57 Type 8756 Mise en service Évacuer les bulles des conduites. Se référer à Évacuer les bulles de la conduite [} 61] Vérifier si la carte mémoire est insérée. Mettre l’appareil sous tension. Variante büS/CANopen : Choisir entre la communication CANopen et la communication büS. Se référer à...
  • Page 58 Variante Ethernet industriel Utiliser le kit d’interface USB-büS avec le numéro d’article 00772551. Télécharger la dernière version de Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
  • Page 59 Clé büS avec interrupteur de résistance de terminaison Fig. 22: Kit d’interface USB-büS Télécharger la dernière version du Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer le Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
  • Page 60 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Cliquer sur dans le Bürkert Communicator pour établir la communication avec l’appareil. Une fenêtre s’ouvre. Sélectionner Connexion via USB (clé büS). Choisir le port Bürkert USB büS stick, cliquer sur Terminer et attendre jusqu’à ce que le symbole de l’appareil apparaisse dans la liste des appareils.
  • Page 61 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Limite de coupure Valeur par défaut DN1 : 0,05 kg/h DN 2 : 0,25 kg/h MFC avec pompe 0.05 kg/h MFC avec vanne proportionnelle 0.02 kg/h MFC pour actionneur modulaire DN1 : 0,05 kg/h DN 2 : 0,25 kg/h Définir la limite de cut-off avec le logiciel Bürkert Communicator : Connecter l’appareil au logiciel Bürkert Communicator.
  • Page 62 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Connecter l’appareil au logiciel Bürkert Communicator. Se référer à Se connecter au Bürkert Communi- cator. [} 58] Dans le logiciel Bürkert Communicator, sélectionner l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’écoulement de fluide. Lorsque la procédure est en cours, la valeur de débit massique peut être supérieure à la valeur de débit nominal.
  • Page 63 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Si le mode de fonctionnement du bus de terrain est büS, alors le État CANopen est défini sur Opération- et les PDO sont envoyés au büS. Si le mode de fonctionnement du bus de terrain est CANopen, alors le État CANopen...
  • Page 64 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Mode de fonctionnement Voir Variante Ethernet industriel : Mode de fonctionnement normal [} 64] Automatique Variante Analogique : Mode de fonctionnement normal [} 64] Valeur de consigne analogique Valeur de consigne manuelle Choisir la source qui donne la valeur de point de consigne [} 67]...
  • Page 65 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator xout xd = w-x Fig. 25: Schéma fonctionnel du MFC avec vanne de régulation 1 Entrée du fluide 2 Capteur 3 Vanne de régulation 4 Sortie du fluide 5 Système électronique x valeur mesurée du débit massique y position de consigne de la pompe w valeur de consigne du débit massique...
  • Page 66 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Plage de sortie analogique Valeur minimale des plages d’en- Valeur maximale des plages d’en- trée et des plages de sortie trée et des plages de sortie 0...20 mA 0 mA, w = 0 % 20 mA, w = 100 % 0...5 V...
  • Page 67 à l’appareil dans la documentation des fichiers d’initialisation. Télécharger les fichiers d’initialisation et la documentation correspondante sous country.burkert.com. Sur une variante Ethernet industriel, il est possible de modifier alternativement l’objet. Se reporter à la pro- cédure correspondante dans l’aide spécifique à...
  • Page 68 Type 8756 Configuration avec Bürkert Communicator Valeur de consigne manuelle : pour saisir manuellement une valeur de consigne à des fins de test ou pour s’assurer que la valeur de consigne n’est pas écrasée par d’autres participants du bus de terrain.
  • Page 69 Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
  • Page 70 Type 8756 Maintenance Stérilisation de l’appareil à l’eau chaude La procédure de stérilisation est valable uniquement pour un MFM avec joints en métal ou FFKM. Mettre l’appareil hors tension. Laisser l’eau circuler dans l’appareil à une température de 90 °C pendant 30 minutes maximum.
  • Page 71 Type 8756 En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 L'indicateur de l'état est rouge MFM Analogique Cause Solution : La tension est en dehors de la plage d’er- Faire fonctionner l’appareil en respectant les spécifications. reur. L’appareil peut être endommagé.
  • Page 72 Type 8756 En cas de dérangement MFC Analogique Cause Solution : La tension est en dehors de la plage d’er- Faire fonctionner l’appareil en respectant les spécifications. reur. L’appareil peut être endommagé. Si l’indicateur d’état est toujours rouge, renvoyer l’appareil à...
  • Page 73 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : L’appareil est connecté à büS, mais ne S’assurer que l’appareil est bien câblé. trouve aucun participant de bus de ter- Faire fonctionner l’appareil avec d’autres participants de rain. bus de terrain. L’appareil est connecté à büS, mais ne S’assurer que la valeur de process est correctement attri-...
  • Page 74 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Le mode de fonctionnement de l’appareil Se référer à Choisir la source qui donne la valeur de point est réglé sur Mode de commande en de consigne [} 67] boucle ouverte, Valeur de consigne ma-...
  • Page 75 Type 8756 En cas de dérangement MFM Analogique Cause Solution : L’une des valeurs suivantes est hors spé- Faire fonctionner l’appareil dans les limites spécifiées. Si cifications : Le capteur ou l’appareil peut l’indicateur d’état de l’appareil est toujours jaune, renvoyer être endommagé.
  • Page 76 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : L’appareil a détecté que la conduite était Purger la conduite. vide. Remplir complètement la conduite de fluide. Se référer à Mise en service [} 56] L’appareil a détecté des bulles dans le li- Augmenter la pression du fluide.
  • Page 77 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : L’appareil a détecté que la conduite était Purger la conduite. vide. Remplir complètement la conduite de fluide. Se référer à Mise en service [} 56] L’appareil a détecté des bulles dans le li- Évacuer les bulles de la conduite.
  • Page 78 Type 8756 En cas de dérangement 10.4 L'indicateur de l'état est bleu. Cause Solution : Erreur dans la mémoire interne. Contacter le fabricant car une maintenance est nécessaire. 10.5 L'indicateur de l'état est éteint Cause Solution : L’appareil est hors tension. S’assurer que l’appareil est bien câblé.
  • Page 79 Type 8756 En cas de dérangement 10.9 L’appareil de remplacement n’adopte pas toutes les valeurs de l’appareil défectueux. Cause Solution : La description de l’appareil de remplace- Utiliser le Bürkert Communicator pour configurer les nou- ment est différente de la structure de velles valeurs de l’appareil de remplacement.
  • Page 80 Type 8756 En cas de dérangement 10.11 Valeur mesurée instable Cause Solution : La terre fonctionnelle (FE) n’est pas rac- Pour raccorder la terre de fonctionnement, utiliser un câble cordée correctement. vert-jaune aussi court que possible. La section du câble doit également être au moins égale à...
  • Page 81 Type 8756 En cas de dérangement 10.12 Valeur de consigne égale à 0 %, mais le fluide circule tout de même. MFC Analogique Le mode de fonctionnement de l’appareil est réglé Régler le MFC sur le mode de fonctionnement Mode de commande en boucle ouverte et l’ac-...
  • Page 82 Type 8756 En cas de dérangement 10.13 La valeur de consigne est à 0 %, aucun débit massique, mais un débit massique différent de zéro est mesuré Cause Solution : La position de montage de l’appareil est Installer l’appareil comme recommandé dans Connexion incorrecte.
  • Page 83 Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : La pression de sortie est trop élevée. S’assurer que les diamètres et les longueurs de conduite sont adaptés. Si les conduites de raccordement fluidique après l’appareil sont encrassées, les nettoyer. MFC pour actionneur modulaire Cause Solution :...
  • Page 84 Type 8756 En cas de dérangement MFC pour actionneur modulaire Cause Solution : Le liquide sous pression a une solubilité Si possible, réduire la pression du liquide. gazeuse élevée ou un dégazage se pro- Mettre sous pression un gaz avec une solubilité moindre duit en raison de la chute de pression à...
  • Page 85 Type 8756 Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessures et de dommages matériels dus à des pièces incorrectes. Des options incorrectes et des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil et son environnement.
  • Page 86 Type 8756 Pièces de rechange et accessoires Élément Numéro d’article Connecteur mâle courbe M12 à 8 broches 775 070 Variante büS / CANopen Élément Numéro d’article Kit interface USB-büS, alimentation électrique comprise 772 426 Connecteur femelle droit M12 à 5 broches 772 416 Connecteur femelle courbe M12 à...
  • Page 87 Type 8756 Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Démontage Relâcher la pression du fluide dans l’installation. Rincer l’appareil à l’eau distillée. Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre l’appareil hors tension. Retirer les prises femelles homologues et les prises mâles homologues.
  • Page 88 Type 8756 Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport et stockage Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. Protéger les raccords des dommages en utilisant des capuchons de protection.