Type 8756 Table des matières Conditions de fonctionnement ........ 18 TABLE DES MATIÈRES Matériaux des produits.......... 20 1 A propos de ce document ............. 5 Dimensions, poids ............ 21 Fabricant ................ 5 Informations relatives au fluide........ 21 Symboles utilisés ............ 5 Caractéristiques électriques ......... 30 Termes et abréviations...........
Page 4
Type 8756 Table des matières Procédure de mise en service (MFC avec vanne propor- Stérilisation à l'eau chaude d'une variante de produit tionnelle)............... 50 MFM ................ 67 Procédure de mise en service (MFC pour actionneur Stérilisation à la vapeur d'une variante de produit MFM modulaire) ..............
Type 8756 A propos de ce document A PROPOS DE CE Symboles utilisés DOCUMENT DANGER ! Ce document est une partie importante du produit et guide l'utili- Avertit d'un danger entraînant la mort ou des blessures sateur pour une installation et un fonctionnement sûrs. Les infor- graves.
Type 8756 A propos de ce document NAMUR Le comité de normalisation des techniques de me- Termes et abréviations sure et de contrôle (NAMUR) est une association Les termes et abréviations utilisés dans ce document corres- internationale d’utilisateurs de systèmes d’automa- pondent aux définitions suivantes.
DANGER ! Le MFC type 8756 sert exclusivement à la mesure et à la régulation du débit massique de liquides. Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installa- tion ou dans le produit.
Page 8
Type 8756 Consignes de sécurité Toujours utiliser le produit avec un fluide filtré. DANGER ! S’assurer que la pression de service du produit n’est pas su- Risque de blessures dû aux chocs électriques. périeure à la pression de service maximale autorisée. Se re- porter à...
Type 8756 Description du produit REMARQUE ! DESCRIPTION DU PRODUIT Composants ou groupes présentant un risque de charges Composition électrostatiques. Le produit comprend des composants électroniques sujets aux 3.1.1 Débitmètre massique décharges électrostatiques (DES). Les contacts avec des per- sonnes ou objets présentant une charge électrostatique met en danger ces composants.
Page 10
Type 8756 Description du produit 3.1.2 Régulateur de débit massique avec Variante de produit büS/CANopen : non utilisée pompe Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 broches, codage A Raccordements fluidiques possibles : ▪ Raccordements fluidiques taraudés G selon la norme DIN ISO228/1...
Page 11
Type 8756 Description du produit 3.1.3 Régulateur de débit massique avec Variante de produit büS/CANopen : non utilisée vanne proportionnelle Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 broches, codage A Raccordements fluidiques possibles : ▪ Raccordements fluidiques taraudés G selon la norme DIN ISO228/1...
Page 12
Type 8756 Description du produit 3.1.4 Régulateur de débit massique pour Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 broches, codage A actionneur modulaire Raccordements fluidiques possibles : ▪ Raccordements fluidiques taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 ▪ Raccordements fluidiques taraudés NPT selon la norme ASME / ANSI B 1.20.1...
Type 8756 Description du produit Indicateur de l’état du produit Raccordement électrique, connecteur mâle M12 à 5 broches, codage A L'indicateur de l'état du produit change de couleur en fonction de Raccordements fluidiques possibles : la recommandation NAMUR NE 107. ▪ Raccordements fluidiques taraudés G selon la norme La couleur de l'indicateur de l’état du produit donne les informa-...
Page 14
Type 8756 Description du produit Couleur Code cou- Événement de diagnostic Couleur Code cou- Événement de diagnostic leur (pour leur (pour un API) un API) Orange Contrôle de fonction Vert Un travail est en cours sur le produit. Le diagnostic est actif et aucun événement de diag- nostic n'a été...
Type 8756 Description du produit 3.3.2 Étiquette d’identification Marquages 3.3.1 Étiquette d’étalonnage 8756 24V ... 4W [4W] Mass Flow IP65 NEC Class 2 only 25.0 kg/h Flow Direction Pmax: 16 bar büS/CANopen Id: 00****** Ta= –10°C...+60°C S/N 1000 W41ME PS=100barg VAAg QC passed: __ .
Type 8756 Description du produit Lorsque le produit est énergisé, il y a deux possibilités : 10 Référence article du produit ▪ Si des données spécifiques au produit sont stockées dans la 11 Numéro de série du produit carte mémoire insérée, le produit adopte ces données. Lors de 12 Température ambiante...
Type 8756 Description du produit REMARQUE ! Si le joint du siège de vanne est fabriqué dans un matériau dur comme le PCTFE , alors la vanne de régulation peut Risque d’endommagement de la pompe à cause de la pres- présenter un défaut d’étanchéité.
Type 8756 Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Température du –10 °C...+70 °C, à l’état liquide uniquement fluide Conformité Humidité ambiante < 95%, sans condensation L'appareil est conforme aux directives UE selon la déclaration de Indice de protec- IP65 conformité UE (si applicable).
Page 19
Type 8756 Données techniques Raccordements fluidiques Matériau du Pression de ▪ Pression d’en- ▪ 0 bar joint service trée ▪ Raccordements fluidiques ▪ métal max. 50 bar ▪ Pression de sor- ▪ max. 10 bar avec raccord à visser à vide ▪ FFKM filetés...
Type 8756 Données techniques 4.2.4 Régulateur de débit massique pour Raccordements fluidiques Matériau du Pression de actionneur modulaire joint service ▪ Raccordements fluidiques ta- métal max. 50 bar Température am- 0 °C...+50 °C raudés G selon la norme biante DIN ISO228/1 Température du –10 °C...+70 °C, à...
Type 8756 Données techniques Partie du produit Matériau Pression d’étalonnage 4 bar Parties en contact Acier inoxydable 1.4404 Tab. 9: Conditions d’étalonnage avec le fluide (cap- Fluide de service Liquides teur Type de liquides Liquides qui sont propres et ho- Parties en contact Carbure, adhésif à...
Page 22
Type 8756 Données techniques Précision de mesure pour les ±1,0 °C Temps de réponse (t95%) < 300 ms valeurs de débit massique su- Le temps de réponse dépend périeures à 1,5 kg/h du fluide de service utilisé Répétabilité des valeurs de dé- ±0,5 °C Tab. 13: Mesure du débit massique...
Page 23
Type 8756 Données techniques 4.5.2 Perte de pression d’un MFM 4.5.3 Régulateur de débit massique avec pompe Un débitmètre massique (MFM) présente une perte de pression dépendant des paramètres suivants : Fluide de service Liquides ▪ la valeur du débit Type de liquides Liquides qui sont propres et ho- ▪...
Page 24
Type 8756 Données techniques Répétabilité des valeurs de dé- ±0,5 °C bit massique supérieures à 1,5 kg/h Tab. 15: Mesure de la température Plage de débit massique 0,05...8 kg/h Précision de mesure après ±0,2 % de la valeur mesurée 1 minute de temps de chauffe PLUS ±0,0014 kg/h Si Qmin < 0,3 kg/h, la précision de...
Page 25
Type 8756 Données techniques 4.5.5 Régulateur de débit massique avec Répétabilité des valeurs de dé- ±0.005 kg/l bit massique supérieures à vanne proportionnelle 1,5 kg/h Fluide de service Liquides Tab. 18: Mesure de densité Type de liquides Liquides qui sont propres et ho- mogènes...
Page 26
Type 8756 Données techniques Plage de mesure maximum > 1:300 La plage de mesure se définit comme le rapport entre Qnomi- nal du produit et Qmin. Qmin = 0,08 kg/h. Voir la figure MFC avec vanne proportion- nelle Plage de mesure en fonc- tion du débit nominal [} 26] Temps de stabilisation (t95%) <...
Page 27
Type 8756 Données techniques 4.5.6 Perte de pression, MFC avec vanne Température du fluide d’étalon- 25 °C nage proportionnelle Pression d’étalonnage 4 bar ∆p [bar] 40 mPas 20 mPas 10mPas 5mPas 1 mPas Tab. 22: Conditions d’étalonnage Plage de densité 0...5 kg/l 0.3 mPas Précision de mesure pour les...
Page 28
Type 8756 Données techniques Pression d’étalonnage 4 bar Répétabilité ±0,1 % de la valeur mesurée PLUS ±0,0007 kg/h Tab. 24: Conditions d’étalonnage 0,0007 kg/h = stabilité au point Plage de densité 0...5 kg/l zéro Précision de mesure pour les ±0,01 kg/l Temps de réponse (t95%) < 300 ms valeurs de débit massique su- Le temps de réponse dépend...
Page 29
Type 8756 Données techniques Répétabilité des valeurs de dé- ±0,5 °C bit massique supérieures à 1,5 kg/h Tab. 28: Mesure de la température 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 [kg/h] Débit nominal Q...
Type 8756 Données techniques 4.5.8 Perte de pression d'un MFC pour 200mPas 100mPas actionneur modulaire 150mPas 50mPas 25mPas ∆p [bar] 16,00 15,00 Un régulateur de débit massique (MFC) pour actionneur modu- 14,00 laire a une perte de pression qui dépend des paramètres sui-...
Page 31
Type 8756 Données techniques Interface de communica- büS et CANopen. Le type de commu- 0...5/10 V ▪ Intensité maximale : 20 mA tion nication est choisi avec le logiciel Bür- ▪ Résolution : 10 mV kert Communicator. Tab. 32: Sortie analogique pour la valeur mesurée, variante de Tab. 29: Caractéristiques électriques générales, variante du pro-...
Page 32
Type 8756 Données techniques ▪ Puissance absorbée ▪ 52 W Valeurs nominales maxi- 1 A, 30 V, 30 VA maximale males Tab. 37: Sortie relais, variante du produit Analogue ▪ Puissance absorbée ▪ 16 W pour l’eau et à un débit de typique 8 kg/h 0/4...20 mA ▪ Impédance de boucle maximale : Interface de communica- büS et CANopen.
Page 33
Type 8756 Données techniques 5...28 V pour activer le niveau 3 Interface de communica- büS et CANopen. Le type de commu- tion nication est choisi avec le logiciel Bür- Tab. 40: Entrée numérique, variante de produit Analogue kert Communicator. Température nominale 75 °C Tab. 42: Caractéristiques électriques générales, variante du pro-...
Page 34
Type 8756 Données techniques 4.6.4 Régulateur de débit massique pour 0...5/10 V ▪ Intensité maximale : 20 mA actionneur modulaire ▪ Résolution : 10 mV REMARQUE ! Tab. 45: Sortie analogique pour la valeur mesurée, variante de produit Analogue ▶ Pour les composants certifiés UL, utiliser uniquement les cir- cuits à...
Page 35
Type 8756 Données techniques Signal PWM (collecteur Résistance d'excursion haute de 22 0/5...10 V ▪ Impédance d’entrée minimum : ouvert) kΩ et diode de roue libre, toutes deux 20 kΩ à 24 V ▪ Résolution : 2,5 mV Tab. 50: Données électriques générales, variante de produit Ana- Tab. 53: Entrée analogique pour la valeur de consigne, variante de...
Type 8756 Raccordement fluidique RACCORDEMENT FLUIDIQUE ATTENTION ! Risque de blessures dû à une installation non conforme. Consignes de sécurité ▶ Seul le personnel formé peut procéder à l’installation. Le per- DANGER ! sonnel doit utiliser des outils adaptés. ▶ Sécuriser l’installation contre tout actionnement involontaire.
Type 8756 Raccordement fluidique REMARQUE ! ATTENTION ! Éviter toute cavitation de gaz dans le liquide et dégazage. Risque de blessure dû à une fuite dans un MFC avec vanne ▶ Pour éviter la cavitation et le dégazage, il faut s'assurer que le proportionnelle.
Page 38
Type 8756 Raccordement fluidique Nous vous recommandons d’installer le produit dans une 5.3.1 Raccordement fluidique taraudé conduite horizontale ou dans une conduite verticale comme G1/8' illustré dans les figures suivantes. Retirer le capuchon de protection bouchant le raccordement fileté. Sens de l'écoulement Procéder au raccordement fluidique d’un côté...
Type 8756 Raccordement électrique Respecter les instructions données par le fabricant du raccord RACCORDEMENT utilisé. ÉLECTRIQUE Respecter les couples donnés par le fabricant du raccord utili- sé. Consignes de sécurité Procéder au raccordement fluidique de l’autre côté du produit de la même manière.
Exigences pour le bon fonctionnement du produit. REMARQUE ! ▶ Se reporter au guide de câblage disponible en allemand et en anglais à l’adresse country.burkert.com. Exigences pour le bon fonctionnement du produit. ▶ Utiliser un bloc d'alimentation de puissance suffisante.
Page 41
▶ Se reporter au guide de câblage disponible en allemand ▶ Utiliser une connecteur femelle homologue avec raccord blin- et en anglais à l’adresse country.burkert.com. dé. Il est possible d’utiliser des câbles büS Bürkert pour câbler le ▶...
Page 42
Type 8756 Raccordement électrique Pour câbler le produit, il est possible d’utiliser des connecteurs femelles homologues de Bürkert. Voir le tableau suivant. Élément Référence d’ar- ticle Connecteur femelle droit M12 à 5 broches 772416 Connecteur femelle courbe M12 à 5 broches 772418 Le filet M12 est raccordé...
Type 8756 Raccordement électrique REMARQUE ! Exigences pour le bon fonctionnement du produit. ▶ Utiliser un connecteur femelle homologue avec transfert du blindage sur l’écrou. ▶ Utiliser un connecteur mâle homologue avec transfert du blin- dage sur l’écrou. Le filet M12 est raccordé en interne à la FE ▶...
Page 44
Type 8756 Raccordement électrique 24 V GND pour la sortie analogique et l’entrée de consigne GND (masse) 24 V Non raccordée GND (masse) Sortie analogique pour la valeur mesurée Entrée consigne Cosse de codage Sortie analogique pour la valeur mesurée Connecter le blindage du câble au connecteur femelle homo- Cosse de codage logue.
Page 45
Type 8756 Raccordement électrique Le tableau suivant montre la fonction qui est affectée par défaut à relais - contact de travail (contact à fermeture) l’entrée numérique du connecteur femelle M12 à 5 broches. Cosse de codage Variante de pro- Affectation par défaut Connecter le blindage du câble au connecteur mâle homo-...
Page 46
Type 8756 Raccordement électrique action. Le tableau suivant donne les actions qui sont associées ▪ Un message d’avertissement a été généré. Si la tension de ser- aux niveaux de commutation, et comment chaque niveau est ac- vice est trop élevée, par exemple, un message d’avertissement tivé.
Type 8756 Raccordement électrique Le tableau suivant montre les événements qui sont affectés par défaut à la sortie relais du connecteur femelle M12 à 5 broches Vis M4 d’un MFC. Sortie Affectation par défaut Sortie relais La valeur de consigne ne peut pas être at- Fig. 23: Emplacement de la vis M4 pour le raccordement de la...
Type 8756 Mise en service MISE EN SERVICE Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la pression de fonctionnement. ▶ S’assurer que la pression de service du produit n’est pas plus élevée que la valeur de pression de service indiquée sur la fiche technique.
Pour remplir la conduite, exécuter la procédure décrite au moment de la livraison, se référer à l’Aide pour le Fichier chapitre Remplir la conduite sans endommager la pompe d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com. (MFC avec pompe) [} 55]. Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge Reconnecter le produit comme décrit dans le chapitre...
Pour obtenir une liste des données stockées au moment de la livraison, se référer à l’Aide pour le Fichier Procédure de mise en service d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com. (MFC avec vanne Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge proportionnelle) ses propres données sur la carte mémoire.
Optimi- moment de la livraison, se référer à l’Aide pour le Fichier ser les paramètres de régulation (MFC) [} 63] d’initialisation, téléchargeable sous country.burkert.com. Le produit fonctionne normalement. Si la carte mémoire insérée est vide, le produit charge ses propres données sur la carte mémoire. Les pro- Procédure de mise en service...
Type 8756 Réglage et utilisation RÉGLAGE ET UTILISATION AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à la fuite du fluide. Consignes de sécurité Le contact avec le fluide de service, ses réactifs et des vapeurs DANGER ! peut causer des blessures.
Type 8756 Réglage et utilisation REMARQUE ! ▪ Un événement hors spécification est généré. Si la variante du produit est un MFC avec pompe, éliminer les Lorsque le produit est rincé, le fluide de rinçage peut rester bulles de la conduite comme décrit au chapitre : Chasser les dans le produit.
Page 54
Type 8756 Réglage et utilisation Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator Se ré- AVERTISSEMENT ! férer au chapitre : Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator [} 56] Risque de blessures dû à l’écoulement de fluide. Sélectionner le produit au logiciel Bürkert Communicator.
Page 55
Type 8756 Réglage et utilisation Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator Se ré- 8.2.6 Remplir la conduite sans endommager férer au chapitre : Connecter le produit au logiciel Bürkert la pompe (MFC avec pompe) Communicator [} 56] Pour vous assurer de ne pas endommager la pompe pendant le Sélectionner le produit au logiciel Bürkert Communicator.
Type 8756 Réglage et utilisation Pour des informations générales sur le logiciel Bürkert Com- 8.2.7 Configurer l'actionneur (MFC pour municator, consulter le manuel d'utilisation du type 8920. actionneur modulaire) Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator Se ré- Connecter le produit au logiciel férer au chapitre :...
Page 57
Type 8756 Réglage et utilisation Si le produit est connecté à un réseau büS et se trouve à une La figure suivante indique les pièces de raccordement électrique extrémité büS, régler l'interrupteur de la clé büS sur « ON ». La utilisées par le kit interface USB-büS.
Type 8756 Réglage et utilisation Installer le logiciel Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC. Cliquer sur dans le logiciel Bürkert Communicator pour Assembler les pièces du kit interface USB-büS. Voir la figure établir la communication entre le logiciel Bürkert Communica-...
Page 59
Type 8756 Réglage et utilisation Choisir le mode de fonctionnement de la communication nu- Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator Se ré- mérique. férer au chapitre : Connecter le produit au logiciel Bürkert Communicator [} 56] Redémarrer le produit. Dans le logiciel Bürkert Communicator, déplacer la souris du Le mode de fonctionnement du bus de terrain a été...
Type 8756 Réglage et utilisation Modes de fonctionnement d’un Mode de fonctionnement Description Analyse système Se référer au chapitre : Choisir la source indiquant la valeur Lors de la première mise sous tension du produit, le produit dé- de consigne (MFC) [} 63] marre une courte phase d’initialisation puis passe en mode de...
Page 61
Type 8756 Réglage et utilisation Système xout électronique Xout xd = w-x xd = w-x Système électronique Pompe Capteur Vanne de Capteur régulation Fig. 28: Diagramme fonctionnel du MFC avec pompe Fig. 29: Schéma fonctionnel du MFC avec vanne de régulation w valeur de consigne du débit massique w valeur de consigne du débit massique...
Page 62
Type 8756 Réglage et utilisation Le moyen de transmission de la valeur de consigne w et de la va- Si vous avez un MFC avec pompe, remplir la conduite comme leur mesurée de la vitesse d’écoulement dépend du produit. décrit au chapitre : Remplir la conduite sans endommager la pompe (MFC avec pompe) [} 55]...
Type 8756 Réglage et utilisation via le bus de terrain (variante du produit büS/CANopen), Optimiser les paramètres de via l’entrée numérique (variante de produit Analogue), régulation (MFC) avec le logiciel Bürkert Communicator. Pour connecter le pro- Pour optimiser les paramètres de commande en boucle fermée duit au logiciel Bürkert Communicator, se reporter au cha-...
Type 8756 Réglage et utilisation Pour modifier la source pour la valeur de consigne, modifier le ré- ▪ Mode de commande en boucle ouverte : pour régler directe- glage du paramètre Source de valeur de consigne avec le logi- ment la position de consigne (y) à l'actionneur. La valeur qui est ciel Bürkert Communicator.
Type 8756 Maintenance Pour utiliser la fonction, se reporter à la procédure correspon- MAINTENANCE dante dans l’aide spécifique au produit dans la documentation Si aucun fluide lourdement contaminé n’est utilisé et si le produit des fichiers d’initialisation. Télécharger les fichiers d’initialisa- est utilisé...
Type 8756 Maintenance DANGER ! AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure et d’incendie dus à la surface chaude du Si vous ouvrez le boîtier, risque de blessures dû à un dysfonc- produit. tionnement et risque de défaillance du produit. ▶ Ne pas toucher la surface chaude à mains nues.
Type 8756 Maintenance Prêter attention au sens d’insertion de la carte mémoire. La fi- gure suivante indique la position finale de la carte mémoire dans le produit. Carte mémoire Avec un tournevis TX8, visser le couvercle avec un couple de insérée...
Type 8756 En cas de dérangement Laisser le produit refroidir pendant 2 heures. EN CAS DE DÉRANGEMENT Mettre en service le produit 10.1 Problèmes indiqués par l'indicateur de statut du produit L'indicateur de l'état du produit change de couleur et d'état en fonction de la recommandation NAMUR NE 107 pour montrer les événements de diagnostic.
Page 69
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.2 L'indicateur d'état du produit est rouge 10.1.3 L'indicateur d'état du produit est rouge (MFM büS/CANopen) (MFC Analogue avec pompe) Identifier la cause pour résoudre le problème : Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 70
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.4 L'indicateur de l'état du produit est 10.1.5 L'indicateur d'état du produit est rouge rouge (MFC Analogue avec vanne (MFC büS/ CANopen avec pompe) proportionnelle ou pour actionneur Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 71
Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Cause Solution : S’assurer d’avoir bien alloué S’assurer que le produit est Le produit est connecté à büS, Erreur büS ou CANopen, par la valeur de process. correctement câblé. mais ne trouve pas la valeur du exemple court-circuit.
Page 72
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.9 L'indicateur d'état du produit est Cause Solution : orange (MFC Analogue). Patienter jusqu’à une minute Le produit est connecté à büS jusqu’à ce que le produit af- et est configuré manuellement, Identifier la cause pour résoudre le problème : fecte son adresse.
Page 73
Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Cause Solution : Purger la conduite. Augmenter la pression du Le produit a détecté que la Le produit a détecté des bulles fluide. conduite était vide. dans le liquide. Entièrement remplir la conduite de fluide.
Page 74
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.13 L'indicateur d'état du produit est jaune Cause Solution : (MFC Analogue avec pompe). Chasser les bulles de la Le produit a détecté des bulles conduite comme décrit dans dans le liquide. Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 75
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.14 L'indicateur d'état du produit est jaune Cause Solution : (MFC büS/CANopen avec vanne Diminuer la contre-pression. La position de consigne pour proportionnelle). l’actionneur a (presque) atteint S’assurer que la viscosité du 100 %. La valeur de consigne fluide est dans la plage au- Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 76
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.15 L'indicateur d'état du produit est jaune Cause Solution : (MFC büS/ CANopen avec pompe) Diminuer la contre-pression. La position de consigne pour l’actionneur a (presque) atteint S’assurer que la viscosité du Identifier la cause pour résoudre le problème : 100 %.
Page 77
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.16 L'indicateur d'état du produit est jaune Cause Solution : (MFC Analogue pour actionneur Diminuer la contre-pression. La position de consigne pour modulaire). l’actionneur a (presque) atteint S’assurer que la viscosité du 100 %. La valeur de consigne fluide est dans la plage au- Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 78
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.17 L'indicateur d'état du produit est jaune Cause Solution : (MFC büS/CANopen pour actionneur Si l’actionneur connecté est Le produit a détecté des bulles modulaire). une vanne proportionnelle, dans le liquide. éliminer les bulles de la Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Type 8756 En cas de dérangement 10.1.18 Indicateur de l’état de produit est Cause Solution : bleu. Si l’actionneur connecté est Le produit a détecté des bulles une vanne proportionnelle, dans le liquide. Cause Solution : éliminer les bulles de la Contacter le fabricant car Erreur dans la mémoire interne.
Page 80
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.3 L’indicateur d’état du produit s’éteint Cause Solution : par intermittence Remplacer la carte mémoire. La carte mémoire est défec- Se référer au chapitre : tueuse. Le produit n’a pu écrire Identifier la cause pour résoudre le problème : Remplacer la carte mé-...
Page 81
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.8 Valeur mesurée instable (MFM) Cause Solution : Si la limite de coupure est Identifier la cause pour résoudre le problème : La valeur de débit est sous la li- trop élevée, la réduire. Se mite de coupure.
Page 82
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.9 Valeur mesurée instable (MFC avec 10.2.10 Valeur mesurée instable (MFC avec pompe) vanne proportionnelle ou pour actionneur modulaire) Identifier la cause pour résoudre le problème : Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 83
Type 8756 En cas de dérangement Cause Solution : Cause Solution : Exécuter la fonction Auto- Mettre le MFC en mode de Le produit est amené à vibrer. Le mode de fonctionnement du tune pour l’adapter aux fonctionnement normal. Se produit est réglé...
Page 84
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.13 Valeur de consigne à 0 %, mais le 10.2.14 Valeur de consigne à 0 %, mais le fluide de service s’écoule toujours fluide de service s’écoule toujours (MFC Analogue avec vanne (MFC büS/CANopen avec vanne...
Page 85
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.15 Valeur de consigne à 0 %, mais le Cause Solution : fluide de service s’écoule toujours Installer le récipient de fluide L'actionneur connecté est une (MFC Analogue avec actionneur de manière à ne pas générer...
Page 86
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.17 La valeur de consigne est à 0 %, 10.2.18 La valeur de consigne n’est pas aucun débit massique, mais un débit atteinte (MFC avec pompe) massique différent de zéro est mesuré Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Page 87
Type 8756 En cas de dérangement 10.2.19 La valeur de consigne n’est pas 10.2.20La valeur de consigne n’est pas atteinte (MFC avec vanne atteinte (MFC pour actionneur proportionnelle) modulaire) Identifier la cause pour résoudre le problème : Identifier la cause pour résoudre le problème :...
Type 8756 Pièces de rechange et accessoires 10.2.21 Dégazage ou formation de bulles à la PIÈCES DE RECHANGE ET sortie du produit (MFC avec pompe ou ACCESSOIRES pour actionneur modulaire) ATTENTION ! Identifier la cause pour résoudre le problème : Risque de blessure, de dommages matériels dus à...
Type 8756 Pièces de rechange et accessoires Pour des accessoires supplémentaires, se référer à la fiche Élément Référence d’ar- technique du produit. Les assemblages de câble sont réali- ticle sables sur demande. Carte mémoire Sur demande Élément Référence d’ar- Tab. 67: Accessoires électriques, produit type 8746 büS/CANo- ticle Connecteur mâle courbé...
Type 8756 Désinstallation DÉSINSTALLATION ATTENTION ! Risque de blessure dû aux fluides dangereux. 12.1 Consignes de sécurité Le contact avec le fluide de service, ses réactifs et des vapeurs DANGER ! peut causer des blessures. Risque de blessure dû à la pression présente dans l’installa- Les vapeurs inhalées peuvent être nocives.
Type 8756 Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport REMARQUE ! Dommages dus au transport. Si le produit n’est pas protégé lors du transport, il peut être en- Raccordements fluidiques dommagé. ▶ Retirer les câbles, connecteurs, filtres externes au produit et Fig. 32: Raccordements fluidiques, par exemple raccords tarau- l’équipement d’installation.
Type 8756 Logistique 13.2 Stockage 13.4 Mise au rebut REMARQUE ! REMARQUE ! Un stockage incorrect peut endommager le produit. Dommages environnementaux dus à des pièces contaminées par des fluides. ▶ Obturer les raccords de fluide avec des capuchons de protec- tion.