Télécharger Imprimer la page
Burkert 8756 Batch Manuel D'utilisation
Burkert 8756 Batch Manuel D'utilisation

Burkert 8756 Batch Manuel D'utilisation

Régulateur de dosage massique
Masquer les pouces Voir aussi pour 8756 Batch:

Publicité

Liens rapides

Type 8756 Batch
Régulateur de dosage massique
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8756 Batch

  • Page 1 Type 8756 Batch Régulateur de dosage massique Manuel d'utilisation...
  • Page 2 Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2021 - 2024 Operating Instructions 2402/03 00572214 / Original EN...
  • Page 3 Type 8756 Batch Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1 A propos de ce document ......................... 6 Fabricant ............................ 6 Symboles ............................ 6 Termes et abréviations........................ 7 2 Sécurité............................... 8 Utilisation conforme .......................... 8 Consignes de sécurité ........................ 8 3 Description du produit .......................... 11 Présentation du produit ........................ 11 Identification du produit ........................ 13...
  • Page 4 Type 8756 Batch Table des matières 5.2.3 Raccordements avec raccords à vide filetés.............. 28 5.2.4 Raccordements avec raccords à olive filetés .............. 28 5.2.5 Raccords Tri-clamp ...................... 29 6 Raccordement électrique ........................ 30 Autres documents........................... 30 Câbler la variante büS/CANopen.................... 30 6.2.1 Avec les rallonges BüS de Bürkert .................. 30 6.2.2...
  • Page 5 Type 8756 Batch Table des matières 10.1 Problèmes indiqués par le PDO3, ID d’erreur................. 53 10.2 L'indicateur de l'état est rouge ....................... 53 10.3 L'indicateur de l'état est orange ..................... 54 10.4 L'indicateur de l'état est jaune...................... 54 10.5 L'indicateur de l'état est bleu...................... 55 10.6 L'indicateur de l'état est éteint...................... 56...
  • Page 6 Plus d'informations concernant le produit sur country.burkert.com. Fabricant Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str. 13−17 D-74653 Ingelfingen Les adresses de contact se trouvent sous country.burkert.comle menu « Contact ». Symboles DANGER ! Avertit d'un danger entraînant la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Avertit d'un danger pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 7 Type 8756 Batch A propos de ce document Termes et abréviations Les termes et abréviations utilisés dans ce document correspondent aux définitions suivantes. Appareil Type 8756 Batch Régulateur de dosage massique büS Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert basé sur le protocole CANopen Unité...
  • Page 8 Type 8756 Batch Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme L’appareil MDC est conçu pour mesurer le débit massique des liquides et doser de petites quantités de liquides. Les fluides autorisés sont indiqués dans Données techniques [} 18]. Les conditions préalables pour un fonctionnement sûr et en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles.
  • Page 9 Type 8756 Batch Sécurité Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques. L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Ces élé- ments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la mise en ser- vice.
  • Page 10 Type 8756 Batch Sécurité Valeurs limites techniques et fluides Le non-respect des valeurs limites techniques ou la présence de fluides inadaptés peut endommager l’ap- pareil et provoquer des fuites. Cela peut également provoquer des accidents et blesser gravement ou tuer des personnes.
  • Page 11 Type 8756 Batch Description du produit DESCRIPTION DU PRODUIT L’appareil est utilisé pour une précision ultime dans le contrôle du retour du fluide. Ce document décrit la variante suivante : MDC Ethernet industriel avec une vanne tout ou rien MDC Ethernet industriel avec une interface pour un actionneur modulaire MDC büS/CANopen avec une vanne tout ou rien...
  • Page 12 Type 8756 Batch Description du produit MDC pour actionneur modulaire 1. Vis 2. Cache 3. büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 1 4. büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Voyant de communication 5. büS/CANopen: Non affecté Ethernet industriel: Indicateur d’état - ETH port 2 6.
  • Page 13 Type 8756 Batch Description du produit Identification du produit 3.2.1 Étiquette d’identification Fig. 1: Exemple d’une étiquette d’identification Type 8756 1 Type 2 Tension de service 3 Puissance 4 Remarque : Respecter le manuel d'utilisa- tion 5 Fluide d’étalonnage 6 Version interne Bürkert 7 Matériau du joint...
  • Page 14 Type 8756 Batch Description du produit 3.2.3 Marquage de conformité Fig. 3: Label de conformité 1 Marquage CE 2 Marquage de certification pour les États- Unis et/ou le Canada 3 Avertissement : surface chaude 4 Remarque sur l’élimination 3.2.4 Symboles et marquages sur l’appareil...
  • Page 15 Type 8756 Batch Description du produit Couleur Code cou- État Description leur rouge Défaillance, erreur ou Un dysfonctionnement dans l’appareil ou son périphérique dysfonctionnement rend le fonctionnement en mode normal impossible. orange Vérification du fonc- Travaux sur l’appareil, le fonctionnement en mode normal tionnement est par conséquent momentanément impossible.
  • Page 16 Type 8756 Batch Description du produit Fonctionnalité 3.4.1 Interface service-büS Variante Ethernet industriel L’interface service-büS est utilisée pour l’entretien à court terme de l’appareil avec Bürkert Communicator. Bürkert Communicator fonctionne sous Windows. Se référer à Se connecter au Bürkert Communicator.
  • Page 17 Variante büS / CANopen La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com.
  • Page 18 Type 8756 Batch Données techniques DONNÉES TECHNIQUES Normes et directives L’appareil est conforme aux exigences applicables de la législation d’harmonisation de l’UE. EEn outre, l’appareil répond également aux exigences de la législation du Royaume-Uni. La version actuelle de la déclaration de conformité de l’UE / UK Declaration of Conformity répertorie les normes harmonisées qui ont été...
  • Page 19 Type 8756 Batch Données techniques MDC avec vanne tout ou rien type 6757 Température ambiante +0...+50 °C Température de stockage −10…+70 °C Degré de protection (EN 60529 / IP30* IEC 60529) *Lorsque les câbles ou les fiches et les prises sont correctement connectés,...
  • Page 20 Type 8756 Batch Données techniques Données du fluide 4.3.1 MDC avec vanne tout ou rien Conditions d’étalonnage Fluide d’étalonnage Température du fluide d’étalonnage 25 °C Pression d’étalonnage 4 bar Fluide de service, MDC avec vanne tout ou rien type 6013 Taille maximale des particules 10 μm...
  • Page 21 Type 8756 Batch Données techniques Mesure du débit massique Débit massique maximal DN1 : 30 kg/h DN2 : 150 kg/h Débit massique minimum mesu- DN1 : réglage usine 0,05 kg/h (réduction possible à 0,01 kg/h) rable DN2 : réglage usine 0,25 kg/h (réduction possible à 0,05 kg/h) Débit massique nominal...
  • Page 22 Type 8756 Batch Données techniques Fluide 1 mPas Quantité de dosage [g] Fluide 100 mPas Fig. 7: Variante DN2 Quantité de dosage en fonction de la pression et du temps d'ouverture de la vanne < 300 g Caractéristiques électriques MDC Ethernet industriel avec vanne tout ou rien type 6013 Tension de service 24 V DC ±10 %...
  • Page 23 Type 8756 Batch Données techniques MDC Ethernet industriel avec vanne tout ou rien type 6724 Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée < 3 W Puissance absorbée typique 3 W pour l’eau et un débit de 25 kg/h Interface de communication Ethernet industriel : PROFINET, EtherNet/IP, EtherCAT, Modbus...
  • Page 24 Type 8756 Batch Données techniques MDC büS/CANopen avec vanne tout ou rien type 6757 Tension de service 24 V DC ±10 % ondulation résiduelle < 2 % Puissance absorbée < 4,5 W Puissance absorbée typique 4,5 W pour l'eau et à un débit de 120 kg/h Interface de communication büS et CANopen.
  • Page 25 Type 8756 Batch Données techniques Température nominale minimale du 75 °C câble à connecter aux bornes de câblage sur le terrain : Caractéristiques mécaniques Dimensions Se référer à la fiche technique Bloc de base Acier inoxydable 316L Corps Aluminium peint, acier inoxydable Joint Se référer à...
  • Page 26 Type 8756 Batch Données techniques 4.6.2 Ethernet industriel : EtherNet/IP Objets standards prédéfinis Identity Object (0x01) Message Router Object (0x02) Assembly Object (0x04) Connection Manager (0x06) DLR Object (0x47) QoS Object (0x48) TCP/IP Interface Object (0xF5) Ethernet Link Object (0xF6) DHCP...
  • Page 27 Type 8756 Batch Connexion fluide CONNEXION FLUIDE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Raccordements fluide possibles Raccordements taraudés G selon la norme DIN ISO228/1 Raccordements taraudés NPT selon la norme ASME / ANSI B 1.20.1...
  • Page 28 Type 8756 Batch Connexion fluide MDC avec vanne tout ou rien type 6724 et type 6757 Sens de l’écoulement Optimal, 1 mètre Fig. 9: Position de montage 5.2.1 Raccordements taraudés G1/8’’ Retirer le capuchon de protection bouchant le raccordement fileté. Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil.
  • Page 29 Type 8756 Batch Connexion fluide 5.2.5 Raccords Tri-clamp Retirer le capuchon de protection bouchant le raccordement fileté. Procéder au raccordement fluidique d’un côté de l’appareil. Respecter les instructions données par le fabricant du raccord utilisé. Procéder au raccordement fluidique de l’autre côté de l’appareil de la même manière.
  • Page 30 Sécurité [} 8]. Autres documents Pour plus d’informations sur büS, lire le guide de câblage disponible sur country.burkert.com. Pour plus d’informations sur CANopen par rapport à l’appareil, se référer au manuel d’utilisation « CANo- pen Network configuration » à l’adresse country.burkert.com. Fichier de description de l’appareil et description des objets pour le type lié (téléchargeable depuiscountry.burkert.com).
  • Page 31 Type 8756 Batch Raccordement électrique Couleur du conducteur de câble büS Signal rouge 24 V DC noir blanc CAN_H bleu CAN_L Tab. 3: Signaux des conducteurs de câble büS REMARQUE ! En cas d’utilisation de votre propre prise femelle homologue, respecter les exigences suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 32 Type 8756 Batch Raccordement électrique REMARQUE ! Conditions pour le bon fonctionnement de l’appareil. Utiliser un connecteur femelle homologue avec raccord blindé. Respecter les spécifications pour le câble et les conducteurs indiquées par le fabricant de la prise fe- melle homologue.
  • Page 33 Type 8756 Batch Raccordement électrique Prise mâle M12 à 5 broches Broche Affectation Blindage 24 V GND (masse) Non raccordé Non raccordé Le filet M12 est raccordé en Cosse de codage interne à la FE Tab. 6: Affectation des broches, prise mâle M12 à 5 broches (codage A)
  • Page 34 Type 8756 Batch Raccordement électrique Conditions préalables : La variante Ethernet industriel n’est pas EtherCAT Appareil numérique (PC, tablette,...) avec un navigateur web. Éventuellement, un adaptateur USB-Ethernet. Connecter l’appareil à l’appareil numérique à l’aide d’un câble Ethernet. Il est également possible de connecter l’appareil au PC via un adaptateur USB-Ethernet.
  • Page 35 Type 8756 Batch Raccordement électrique Raccorder à la terre fonctionnelle AVERTISSEMENT ! Risque d’inflammation et risque d’incendie dus à une décharge électrostatique. Les vapeurs de gaz inflammables peuvent s’enflammer en cas de décharge électrostatique de l’appareil. Pour éviter une accumulation de charges électrostatiques, connecter le boîtier à la terre fonctionnelle.
  • Page 36 Type 8756 Batch Raccordement électrique 6.6.1 Exemples de raccordement avec vannes Bürkert Vanne Exemple d’appareil Raccordement Vannes proportionnelles Type 2873 Utiliser les broches 1 et 6. Vannes tout ou rien Type 6727, 6757, 6013 Utiliser les broches 1 et 6.
  • Page 37 Type 8756 Batch Mise en service MISE EN SERVICE Risque de blessures ou de dommages matériels lors de travaux sur l'appareil ou l'installation. Avant toute intervention sur l'appareil ou l'installation, lire et respecter le chapitre Sécurité [} 8]. Procédure de mise en service Le fonctionnement de l’appareil est testé...
  • Page 38 Variante Ethernet industriel Utiliser le kit d’interface USB-büS avec le numéro d’article 00772551. Télécharger la dernière version de Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
  • Page 39 Clé büS avec interrupteur de résistance de terminaison Fig. 12: Kit d’interface USB-büS Télécharger la dernière version du Bürkert Communicator Type 8920 sur country.burkert.com. Installer le Bürkert Communicator sur un PC. Pendant l’installation, la clé büS ne doit pas être insérée dans le PC.
  • Page 40 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Cliquer sur dans le Bürkert Communicator pour établir la communication avec l’appareil. Une fenêtre s’ouvre. Sélectionner Connexion via USB (clé büS). Choisir le port Bürkert USB büS stick, cliquer sur Terminer et attendre jusqu’à ce que le symbole de l’appareil apparaisse dans la liste des appareils.
  • Page 41 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator 8.3.3 Données cycliques (PDO) L’appareil reçoit et transmet les données cycliques suivantes : PDO n° Signification Commencer le dosage Tab. 9: Données cycliques reçues PDO n° Signification Durée du dernier dosage Se référer à...
  • Page 42 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Désignation Signification Aucun déclenchement accep- L’appareil n’est pas prêt pour le dosage et ne peut pas rece- té voir de commande de démarrage. L’appareil ne peut pas recevoir de commande de démarrage dans les cas suivants : la fonction de commande de l’actionneur est utilisée.
  • Page 43 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Évènement Indicateur d’état Erreur capteur rouge Le capteur de l’appareil est défaillant. Une opération de maintenance est nécessaire. Contacter le fabricant. Capteur de débit : courbe d’étalonnage temporairement répa- bleu rée La courbe d’étalonnage est défaillante et a été réparée.
  • Page 44 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Évènement Indicateur d’état Intervalle avertissement actionneur atteint La couleur reste la même L’intervalle d’avertissement défini pour les cycles de manœuvre pour la vanne tout ou rien a été atteint. Vérifier la qualité des dosages afin de voir si la vanne doit être remplacée. Se référer à...
  • Page 45 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à l’écoulement de fluide. Lorsque la procédure est en cours, la valeur de débit massique peut être supérieure à la valeur de débit nominal. Avant d’exécuter la procédure, s’assurer qu’aucun danger ne peut survenir si la valeur de débit mas- sique augmente.
  • Page 46 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Pour définir un temps d’équilibrage fixe, procéder comme suit : Connecter l’appareil au logiciel Bürkert Communicator. Se référer à Se connecter au Bürkert Communi- cator. [} 38] Dans le logiciel Bürkert Communicator, sélectionner l’appareil.
  • Page 47 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Il est également possible de reporter le message de maintenance et d’acquitter le bit ID d’erreur en sélec- tionnant Reporter intervalle de maintenance Cela est à effectuer après chaque redémarrage de l’appareil. Il est également possible de reporter le message d’avertissement en sélectionnant Reporter avertissement pour acquitter le message et le bit d’ID d’erreur.
  • Page 48 Type 8756 Batch Configuration avec Bürkert Communicator Connecter l’appareil au logiciel Bürkert Communicator. Se référer à Se connecter au Bürkert Communi- cator. [} 38] Dans le logiciel Bürkert Communicator, déplacer la souris du PC sur le symbole de clé büS dans la liste des appareils :...
  • Page 49 La variante büS/CANopen prend en charge la configuration client si aucune carte mémoire n’est utilisée. FPour des informations plus détaillées, se référer au manuel d’utilisation « Gestion de configuration centrale des appareils Bürkert » à télécharger via country.burkert.com. Remplacer la vanne tout ou rien type 6013 Préparer l’appareil pour le remplacement de la vanne tout ou rien :...
  • Page 50 Type 8756 Batch Maintenance Mettre l’appareil hors tension. Relâcher la pression du fluide de service dans l’installation. Avec un tournevis cruciforme, desserrer la vis de la prise femelle et retirer la prise femelle de la bobine. Démonter l’ancienne vanne de l’appareil : Avec une clé...
  • Page 51 Type 8756 Batch Maintenance Rincer l’appareil. Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre l’appareil hors tension. Relâcher la pression du fluide de service dans l’installation. Débrancher manuellement le câble électrique de la vanne tout ou rien. Démonter l’ancienne vanne de l’appareil : Avec une clé...
  • Page 52 Type 8756 Batch Maintenance S’assurer que le joint est correctement inséré. Fig. 18: Installer une vanne tout ou rien type 6757 1 Câble 2 Marquage « NF » 3 Bloc de base Tourner la vanne de façon à ce que le marquage « NF » soit près du boîtier de l’appareil. Mettre la vanne sur le bloc de base.
  • Page 53 Type 8756 Batch En cas de dérangement EN CAS DE DÉRANGEMENT 10.1 Problèmes indiqués par le PDO3, ID d’erreur Se référer au chapitre PDO3, identifiant d’erreur [} 42] 10.2 L'indicateur de l'état est rouge MDC Ethernet industriel Cause Solution : La tension est en dehors de la plage d’er- Faire fonctionner l’appareil en respectant les spécifications.
  • Page 54 Type 8756 Batch En cas de dérangement 10.3 L'indicateur de l'état est orange MDC Ethernet industriel Cause Solution : Une procédure d'étalonnage est en Attendre que la procédure d'étalonnage soit terminée. cours. PROFINET : API en mode Arrêt Activer l’API. MDC büS/CANopen Cause Solution :...
  • Page 55 Type 8756 Batch En cas de dérangement Cause Solution : La position de consigne pour l’actionneur Augmenter la pression d’entrée ou réduire la pression de a (presque) atteint 100 %. La valeur de sortie. consigne ne peut pas être atteinte. S’assurer que la viscosité du fluide est dans la plage autori- sée.
  • Page 56 Type 8756 Batch En cas de dérangement 10.6 L'indicateur de l'état est éteint Cause Solution : L’appareil est hors tension. S’assurer que l’appareil est bien câblé. S’assurer que la tension d’alimentation est de 24 V CC. S’assurer que la source d’alimentation fonctionne correcte- ment.
  • Page 57 Type 8756 Batch En cas de dérangement 10.10 L’appareil de remplacement n’adopte pas toutes les valeurs de l’appareil défectueux. Cause Solution : La description de l’appareil de remplace- Utiliser le Bürkert Communicator pour configurer les nou- ment est différente de la structure de velles valeurs de l’appareil de remplacement.
  • Page 58 Type 8756 Batch En cas de dérangement 10.13 La quantité de dosage ne peut pas être atteinte Cause Solution : La pression d’entrée est trop faible. S’assurer que les diamètres et longueurs de conduite sont appropriés. Se référer à la Gamme de volumes de dosage - MDC avec vanne tout ou rien [} 21]...
  • Page 59 Type 8756 Batch En cas de dérangement Indicateur LED Signification Action La LED Link/Act (verte) est éteinte. Aucune connexion au réseau. Vérifier le câble. La LED Link (jaune) est allumée La connexion au réseau est éta- blie. La LED Link (jaune) n’est pas allu- Non connecté...
  • Page 60 Type 8756 Batch Pièces de rechange et accessoires PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES ATTENTION ! Risque de blessures et de dommages matériels dus à des pièces incorrectes. Des options incorrectes et des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et en- dommager l'appareil et son environnement.
  • Page 61 Type 8756 Batch Pièces de rechange et accessoires Élément Numéro d’article Rallonge büS avec connecteurs M12 5 broches, 0,2 m 772 402 Rallonge büS avec connecteurs M12 5 broches, 0,5 m 772 403 Rallonge büS avec connecteurs M12 5 broches, 1 m 772 404 Rallonge büS avec connecteurs M12 5 broches, 3 m 772 405 Connecteur mâle courbe M12 à...
  • Page 62 Type 8756 Batch Désinstallation DÉSINSTALLATION 12.1 Démontage Relâcher la pression du fluide dans l’installation. Rincer l’appareil à l’eau distillée. Relâcher la pression du fluide de rinçage dans l’installation. Mettre l’appareil hors tension. Retirer les prises femelles homologues et les prises mâles homologues.
  • Page 63 Type 8756 Batch Logistique LOGISTIQUE 13.1 Transport et stockage Transporter et stocker l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans son emballage d’origine. Éviter les rayons UV et la lumière directe du soleil. Protéger les raccords des dommages en utilisant des capuchons de protection.

Ce manuel est également adapté pour:

8756