Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tondeuse autotractée
commerciale
Tablier fixe, barre en T, réducteur avec
tablier de coupe TURBO FORCE
(48 pouces)
N° de modèle 39678—N° de série 315000001 et suivants
Form No. 3392-711 Rev A
®
de 122 cm
G017538
*3392-711* A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro 39678

  • Page 1 Tablier fixe, barre en T, réducteur avec tablier de coupe TURBO FORCE ® de 122 cm (48 pouces) N° de modèle 39678—N° de série 315000001 et suivants G017538 *3392-711* A Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Figure 1

    Figure 1 la sécurité de la machine. L'utilisation de pièces autres que des pièces Toro d'origine peut causer des 1. Emplacement des numéros de modèle et de série blessures graves ou mortelles. Toute modification non autorisée du moteur, du système d'alimentation...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité ................ 4 Remplacement de la courroie d'entraînement....35 Consignes de sécurité..........4 Remplacement de la courroie du tablier de Sécurité des tondeuses Toro ........6 coupe ..............35 Indicateur de pente ..........7 Réglage de la tension de la courroie du tablier de Autocollants de sécurité...
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement. Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards Utilisation Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la non-conformité de la machine. •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Pour La Manipulation Des Carburants

    Pour protéger au mieux votre investissement et maintenir Si cela n'est pas possible, remplissez le réservoir à l'aide les performances optimales de votre matériel Toro, vous d'un bidon, et non directement à la pompe. pouvez compter sur les pièces Toro d'origine. Pour •...
  • Page 6: Sécurité Des Tondeuses Toro

    N'enlevez et ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. La liste suivante contient des consignes de sécurité spécifiques Vérifiez le fonctionnement des systèmes de sécurité avant aux produits Toro ainsi que d'autres informations essentielles. chaque utilisation. Ce produit est conçu pour couper et recycler l'herbe ou pour •...
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine dessus. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 93-7442 1.
  • Page 9 98-5130 1. Attention – consultez le Manuel de l'utilisateur pour serrer correctement les boulons et les écrous des lames à un couple de 102 à 106 Nm (75 à 80 pi-lb). 98-3296 Pour les modèles à tabliers de coupe à 2 lames 106-5517 1.
  • Page 10 126-1400 1. Attention — lisez le Manuel de l'utilisateur. Utilisez uniquement des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'autres accessoires pour tondeuse autoportée peut 121-6049 engendrer une situation dangereuse et causer des blessures. 1. Risque de projections 3. Risque de d'objets – n'autorisez coupure/mutilation des personne à...
  • Page 11 131-1180 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. (A) Herbe courte et peu épaisse; herbe sèche; dispersion maximale; (B) Réglage du ramassage; (C) Herbe haute et dense; herbe humide; vitesse de déplacement maximale...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes Avant de démarrer le moteur et d'utiliser la machine, produit familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure G017539 Figure 4 5. Commande à barre en T 1. Éjection latérale 2. Tablier de coupe 6. Guidon 3. Poignée du lanceur 7.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Outils et accessoires la transmission. De nombreux accessoires et outils agréés par Toro sont disponibles pour améliorer et augmenter les capacités de Barre de commande supérieure la machine. Contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé...
  • Page 14: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est Ajout de carburant extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion causé(e) par du • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et se tenant à...
  • Page 15: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur De Carburant

    maximale de 90 jours. Si vous remisez la machine plus DANGER longtemps, vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange Dans certaines circonstances, de l'électricité du réservoir de carburant (page 30). statique peut se former lors du remplissage, Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du produire une étincelle et enflammer les vapeurs de méthanol ou de l'éthanol.
  • Page 16: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Desserrage du frein de stationnement 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière. Abaissez le dispositif de verrouillage du frein de stationnement en position débloquée. Figure 6 2. Relâchez la barre de commande supérieure progressivement. 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. Démarrage et arrêt du moteur Utilisation du frein de Démarrage du moteur...
  • Page 17: Fonctionnement Du Levier De Commande Des Lames (Pdf)

    Figure 8 Figure 9 1. Levier de commande des 3. Clé de contact 1. Barre de commande 3. Levier de commande des lames (PDF) supérieure lames (PDF) 2. Commande d'accélérateur 2. Barre de commande des lames 4. Serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de contact.
  • Page 18: Marche Avant Ou Arrière

    Contrôle du système de sécurité Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un dépositaire-réparateur agréé. 1. Serrez le frein de stationnement, désengagez la PDF et poussez la commande d'accélérateur en avant.
  • Page 19: Monter Une Bordure En Marche Arrière

    Remarque: La machine gravira plus facilement la 2. Sélectionnez la première vitesse pour conduire la machine. bordure et les roues motrices ne tourneront pas si vous soulevez la poignée inférieure. 3. Conduisez la machine jusqu'à ce que les roues pivotantes touchent la bordure (Figure 11).
  • Page 20: Réglage Du Déflecteur D'éjection

    • 3. Si vous utilisez une remorque, fixez-la au véhicule Si l'herbe est sèche. tracteur et attachez les chaînes de sécurité. • Pour couper l'herbe plus finement. • Pour propulser les brins d'herbe plus loin. Réglage du déflecteur d'éjection Vous pouvez régler le volume d'éjection de la tondeuse en fonction des conditions de tonte.
  • Page 21: Éjection Latérale Ou Déchiquetage De L'herbe

    Réglage de hauteur des lames Réglez la hauteur des lames avec les 4 entretoises (6 mm) (1/4 po) sur les boulons d'axes. Cela permet d'obtenir une gamme de réglage de 25 mm (1 po) par paliers de 6 mm (1/4 po) de la hauteur de coupe, quelle que soit la position de l'essieu.
  • Page 22: Réglage De La Hauteur D'essieu

    6. Serrez le boulon de lame à un couple de 101 à 108 Nm en fonction du trou de réglage de l'essieu sélectionné (75 à 80 pi-lb). (Figure 19). Réglage de la hauteur d'essieu Réglez la position de l'essieu en fonction de la hauteur de coupe sélectionnée.
  • Page 23: Réglage Des Tiges De Commande

    2. Desserrez les boulons à embase supérieurs (3/8 x 1 po) et l'écrou à embase de fixation du guidon au cadre arrière (Figure 21). g018809 Figure 22 Figure 21 1. Espace de 25 à 32 mm (1 4. Barre de commande 1.
  • Page 24: Tableau Des Hauteurs De Coupe

    Tableau des hauteurs de coupe Nombre d'entretoises sous Nombre d'entretoises de lame de 1/4 pouce sous l'axe la roue pivotante 13 mm 5 mm Position de (1/2 po) (3/16 po) l'essieu 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm (1 po) (1-1/4 po) (1-1/2 po)
  • Page 25: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Vérifiez le système de sécurité. •...
  • Page 26: Lubrification

    Lubrification Type de graisse : graisse universelle nº 2 au lithium ou au molybdène. Graissage de la machine 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt Figure 24 complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 27: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Nettoyage de l'élément en mousse du filtre à air 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude Entretien du filtre à air additionnée de savon liquide. Rincez soigneusement l'élément une fois propre. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à...
  • Page 28: Remplacement Du Filtre À Huile

    Vidange de l'huile moteur 1. Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler. 2. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 3. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé...
  • Page 29: Entretien Des Bougies

    1. Vidangez l'huile moteur; voir Vidange de l'huile moteur (page 28). 2. Retirez le filtre usagé (Figure 31). Figure 32 1. Fil de bougie/bougie Figure 31 1. Filtre à huile 2. Adaptateur 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant 3.
  • Page 30: Mise En Place Des Bougies

    Entretien du système Remarque: Courbez l'électrode latérale (Figure 33) si l'écartement est incorrect. d'alimentation Mise en place des bougies Entretien du circuit 1. Posez la bougie et la rondelle métallique. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. d'alimentation 2. Serrez les bougies à 22 Nm (16 pi-lb). 3.
  • Page 31: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Figure 34 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier carburant Figure 35 1. Collier 3. Filtre 2. Conduite d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. par an (la première échéance prévalant) 6.
  • Page 32: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Les pneus arrière doivent être gonflés à entre 0,83 et 0,97 bar (12 et 14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité...
  • Page 33: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté volant, le levier du carburateur, le levier du régulateur et les timoneries.
  • Page 34: Entretien Des Freins

    Entretien des freins 3. Contrôlez le frein avant de le régler; voir Contrôle des freins (page 34). 4. Desserrez le frein de stationnement; voir Desserrage Entretien des freins du frein de stationnement (page 16). 5. Pour régler le frein, tournez les écrous à oreilles sur les Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface tiges de frein (Figure...
  • Page 35: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement Contrôle des courroies 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de mois (la première échéance toutes les pièces mobiles avant de quitter la position prévalant)—Contrôlez les courroies.
  • Page 36: Réglage De La Tension De La Courroie Du Tablier De Coupe

    1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation. 3. Enlevez les boutons et le couvercle de courroie du tablier de coupe.
  • Page 37 Remarque: La tension correcte de la courroie du tablier de coupe se situe entre 44 à 67 Nm (10 à 15 pi-lb) avec une flèche de 13 mm (1/2 po) à mi-chemin entre les poulies (Figure 44). Figure 45 1. Flèche de 13 mm (1/2 po) 4.
  • Page 38: Réglage De La Timonerie D'engagement De La Pdf

    Remarque: Le guide de courroie et la courroie du tablier de coupe doivent être espacés de 19 mm (3/4 po) quand la courroie est engagée (Figure 47). Réglez la courroie du tablier de coupe au besoin. La courroie désengagée ne doit pas traîner ni tomber de la poulie quand les guides et la tension de la courroie sont réglés correctement.
  • Page 39: Réglage Du Contacteur De Sécurité De Pdf

    Entretien du tablier de 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 49). coupe 9. Desserrez l'écrou contre la chape (Figure 48). 10. Séparez la biellette du bras d'assistance et tournez la Entretien des lames biellette pour ajuster la longueur.
  • Page 40: Détection Des Lames Faussées

    Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. 1. Bloquez le boulon de lame avec une clé.
  • Page 41: Pose Des Lames

    déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de la partie relevée seulement (Figure 57). Répétez cette procédure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Figure 57 1. Lame 2. Équilibreur Pose des lames 1. Placez la rondelle bombée puis la lame sur le boulon. Choisissez le nombre correct d'entretoise(s) pour la hauteur de coupe, et insérez le boulon dans l'axe (Figure...
  • Page 42: Réglage Du Frein Des Lames

    Réglage du frein des lames Remplacement du déflecteur d'herbe 1. Désengagez la PDF, coupez le contact et enlevez la clé. 2. Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de ATTENTION quitter la position d'utilisation et serrez le frein de stationnement.
  • Page 43: Remisage

    Remisage Remarque: Cela permet de bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre. 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement, D. Reposez la ou les bougies. coupez le contact et enlevez la clé. Remarque: Ne branchez pas les fils aux 2.
  • Page 44: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
  • Page 45 Problème Cause possible Mesure corrective La hauteur de coupe obtenue est 1. La ou les lames sont émoussées. 1. Aiguisez la ou les lames. irrégulière. 2. Une ou des lames sont faussées. 2. Remplacez la ou les lames. 3. Le tablier de coupe n'est pas de 3.
  • Page 46: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. -A)
  • Page 47: Remarques

    Remarques:...
  • Page 48 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...

Table des Matières