Page 1
Tablier fixe, poignée pistolet et transmission par engrenages avec tablier de coupe de 32, 36 ou 48 pouces N° de modèle 30632—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 30634—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 30638—N° de série 313000001 et suivants N°...
Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le troubles de la reproduction. service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme numéros de modèle et de série du produit.
Sécurité ................ 4 Réglage de la tension de la courroie du tablier de Consignes de sécurité..........4 coupe ..............35 Sécurité des tondeuses Toro ........5 Entretien des commandes ..........38 Indicateur de pente ..........7 Réglage des tiges de commande ........38 Autocollants de sécurité...
Sécurité correctement. N'utilisez pas la machine en cas de mauvais fonctionnement. Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes Utilisation aux spécifications de l'American National Standards Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne la • La foudre peut provoquer des blessures graves ou non-conformité...
Remettez en place le bouchon du réservoir et serrez-le à fond. La liste suivante contient des consignes de sécurité spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres informations essentielles. Entretien et remisage Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter •...
être très chaudes. Laissez-les refroidir avant d'entreprendre des réparations, des réglages ou des entretiens. • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 98-0776 1-403005 66-1340 98-3296 Pour les modèles à tabliers de coupe à 2 lames 98-5130 1.
Page 9
106-2733 99-3943 1. Haut régime 3. Bas régime 1. Moteur 2. Réglage de régime continu 104-8569 110-2067 105-4104 1. Marche arrière 3. Vitesses de transmission 2. Point mort 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 105-4111 103–2076...
Page 10
106-2737 1. Stationnement 3. Point mort 5. Moteur en marche 2. Déplacement 4. Arrêt du moteur 6. Attention – portez des protège-oreilles.
Vue d'ensemble du produit Figure 5 1. Commande d'accélérateur 6. Levier de déplacement 2. Commutateur d'allumage 7. Levier de changement de vitesses G017539 3. Verrou de point mort/frein 8. Starter de stationnement Figure 4 4. Levier de détection de 9. Levier de prise de force présence de l'utilisateur (PDF) 5.
Levier de commande des lames (PDF) Accessoires/outils Ce levier est utilisé conjointement avec les leviers OPC pour Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est engager et désengager la courroie du tablier de coupe et disponible pour augmenter et améliorer les capacités de entraîner les lames.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité Ajout de carburant statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs • Pour obtenir des performances optimales de la machine, d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul...
Utilisation des verrous de frein • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • Éviter la formation d'un dépôt gommeux dans le circuit de stationnement et de point d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de mort démarrage. Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du Serrez toujours les freins de stationnement lorsque vous méthanol ou de l'éthanol.
Remarque: le moteur a déjà beaucoup travaillé ou 2. Placez les pouces sur la partie supérieure des verrous et ramenez-les en arrière en position point mort est encore chaud, laissez-le tourner au ralenti pendant verrouillé (Figure 7). une minute pour lui donner le temps de refroidir. 2.
Désengagement des lames (PDF) • Une vitesse est sélectionnée que les leviers OPC soient serrés. Pour désengager les lames, tirez le levier de commande des • Le levier de commande des lames (PDF) est engagé sans lames à fond en en arrière (Figure 9). Le moteur s'arrête que les leviers OPC soient serrés.
serrez le levier de déplacement du côté vers lequel vous 4. Le cas échéant, raccordez les freins de la remorque. voulez tourner. Éjection latérale ou Conduite en marche arrière déchiquetage de l'herbe 1. Vérifiez que les frein de stationnement sont serrés. Cette tondeuse est équipée d'un déflecteur d'herbe pivotant 2.
lames pour obtenir une coupe régulière (2 dessus et 2 dessous, 1 dessus 3 dessous, etc.). 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite.
2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite. 3. Desserrez, sans les enlevez, les 2 boulons de pivot et les 2 boulons de réglage de l'essieu (Figure 12). Figure 13 1.
Position B Utilisez cette position avec le bac à herbe (Figure 16). g012676 Figure 14 1. Fente 2. Écrou G012678 Figure 16 Positionnement du déflecteur d'éjection Position C Les chiffres suivants ne sont fournis qu'à titre indicatif. Les réglages varient selon le type, l'humidité et la longueur de Il s'agit de la position ouverte maximale.
Page 21
1. Retirez les goupilles fendues et les axes de chape des leviers de déplacement et des verrous du point mort (Figure 18). Figure 19 1. Poignée supérieure 6. Trou de fixation inférieur 2. Cadre arrière 7. Position basse 3. Boulon à embase (3/8 x 8.
Tableau de hauteur de coupe Nombre d'entretoises sous Nombre d'entretoises de lame de 1/4 pouce sous l'axe la roue pivotante 13 mm 5 mm Position (1/2 po) (3/16 po) d'essieu 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm (1 po) (1-1/4 po) (1-1/2 po)
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. Après les 8 premières • Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe. heures de fonctionnement Après les 25 premières •...
Lubrification Utilisez de la graisse universelle nº 2 au lithium ou au molybdène. Procédure de graissage 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. 2. Avant de quitter la position d'utilisation, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt Figure 21 complet de toutes les pièces mobiles.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air. Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à...
Vidange et remplacement de l'huile moteur Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Après les 8 premières heures de fonctionne- ment—Vidangez et remplacez l'huile moteur. Figure 26 Toutes les 100 heures—Vidangez et remplacez l'huile 1.
4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc touche l'adaptateur, puis serrez le filtre de 3/4 de tour supplémentaire (Figure 28). 5. Faites le plein du carter moteur avec une huile du type voulu;...
Entretien du système 4. Nettoyez la surface autour des bougies pour éviter que des impuretés n'endommagent le moteur en tombant d'alimentation à l'intérieur. 5. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. Entretien du circuit Contrôle des bougies d'alimentation 1. Examinez le centre des bougies (Figure 30). Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le DANGER moteur fonctionne correctement.
Figure 31 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier carburant Figure 32 1. Collier 3. Filtre 2. Conduite d'alimentation Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures/Une fois 5. Déposez le filtre des conduites d'alimentation. par an (la première échéance prévalant) 6.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque mois (la première échéance prévalant) Les pneus arrière doivent être gonflés à 83-97 kPa (12-14 psi). Les pneus mal gonflés peuvent compromettre la qualité et l'uniformité...
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de la grille d'entrée d'air Avant chaque utilisation, enlevez les brins d'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur le cylindre et les ailettes de refroidissement de la culasse, la grille d'entrée d'air côté...
Entretien des freins Entretien des freins Avant chaque utilisation, contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. Un réglage s'impose si le frein de stationnement n'est pas suffisamment serré.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement Contrôle des courroies 1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures/Chaque 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mois (la première échéance mobiles avant de quitter la position de conduite.
Page 34
1. Désengagez le levier de commande des lames (PDF) et serrez les freins de stationnement. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position de conduite. 3. Enlevez les boutons et le couvercle de courroie du tablier de coupe.
Réglage de la tension de la courroie du tablier de coupe Réglage de la tension sur les tabliers de coupe de 32 et 36 pouces Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe. Après les 25 premières heures de fonctionne- ment—Vérifiez la tension de la courroie du tablier de coupe.
Page 36
6. S'il n'est plus possible de régler le tendeur et que la courroie est encore détendue, il faut alors repositionner la poulie de tension arrière dans le trou central ou avant (Figure 45). Utilisez le trou qui donnera le réglage correct.
Figure 46 1. Poulie de tension dans la 4. Guide de courroie fente 2. Courroie de transmission 5. 19 mm (3/4 po) Figure 47 3. Courroie du tablier de 6. Courroie du tablier de coupe coupe 1. Levier coudé 4. Chape 2.
Entretien des 8. Pour ajuster la biellette du bras d'assistance, enlevez la goupille fendue du bras d'assistance (Figure 48). commandes 9. Desserrez l'écrou contre la chape (Figure 47). 10. Séparez la biellette du bras d'assistance et tournez la biellette pour ajuster la longueur. Réglage des tiges de 11.
Entretien du tablier de coupe Entretien des lames de coupe Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir une ou plusieurs lames de réserve pour le remplacement et l'aiguisage. ATTENTION Figure 51 Une lame usée ou endommagée peut se briser et projeter le morceau cassé...
Pour garantir un rendement optimal et la sécurité continue de la machine, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité. 1. Bloquez le boulon de lame avec une clé.
2. Enlevez de l'axe, l'écrou, le boulon de lame, la rondelle elle est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est bombée, la lame, les entretoises et la rondelle mince déséquilibrée, limez un peu l'extrémité de la partie (Figure 56). relevée seulement (Figure 58).
g012749 Figure 60 Figure 59 1. Boulon 5. Ressort en place 1. Boulons de fixation de 3. 3 mm - 5 mm (1/8-3/16 po) 2. Entretoise 6. Déflecteur d'herbe ressort 3. Contre-écrou 7. Extrémité en L du ressort 2. Plaquette de frein de lame (à...
Remisage Actionnez le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. Reposez la ou les bougies. Ne rebranchez pas le fil de la ou des bougies. Nettoyage et remisage 10. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou 1.
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. difficilement ou cale. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de fermé.
Page 45
Problème Cause possible Mesure corrective Vibration anormale. 1. Lame(s) faussée(s) ou 1. Remplacez la ou les lames. déséquilibrée(s). 2. Le boulon de fixation de lame est 2. Serrez le boulon de fixation de lame. desserré. 3. Les boulons de montage du moteur 3.
Page 48
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à...