Toro TURBO FORCE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour TURBO FORCE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces,
visitez www.Toro.com.
Tondeuse à conducteur marchant
commerciale
Tablier flottant, barre en T, réducteur avec
tablier de coupe TURBO FORCE
48 pouces
N° de modèle 30074—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 30078—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 39074—N° de série 312000001 et suivants
N° de modèle 39078—N° de série 312000001 et suivants
Form No. 3371-899 Rev A
®
de 36 ou
g014793
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro TURBO FORCE

  • Page 1 Form No. 3371-899 Rev A Tondeuse à conducteur marchant commerciale Tablier flottant, barre en T, réducteur avec tablier de coupe TURBO FORCE ® de 36 ou 48 pouces N° de modèle 30074—N° de série 312000001 et suivants N° de modèle 30078—N° de série 312000001 et suivants N°...
  • Page 2: Introduction

    Toro d'origine ou pour obtenir des ATTENTION renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. CALIFORNIE Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle Proposition 65 - Avertissement et de série du produit. Inscrivez les numéros dans Les gaz d'échappement de ce produit sont...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sécurité ................ 4 Contrôle de la pression des pneus......33 Consignes de sécurité ........... 4 Remplacement des bagues de chape des roues Sécurité des tondeuses Toro........5 pivotantes............33 Indicateur de pente..........7 Entretien des roues pivotantes et des Autocollants de sécurité et d'instruction ....8 roulements .............
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). Remarque: L'ajout d'accessoires non conformes aux spécifications de l'American National Standards • Soyez particulièrement prudent lorsque vous Institute et fabriqués par d'autres constructeurs entraîne manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison la non-conformité...
  • Page 5: Sécurité Des Tondeuses Toro

    • Soyez prudent pour charger la machine sur une La liste suivante contient des instructions de sécurité remorque ou un véhicule utilitaire, et pour la spécifiques aux produits Toro ainsi que d'autres décharger. informations essentielles. • Soyez prudent à l'approche de tournants sans Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets...
  • Page 6 • N'utilisez que des accessoires agréés par Toro. L'utilisation d'accessoires non agréés risque d'annuler la garantie. • Vérifiez précisément la hauteur libre avant de passer sous un obstacle quelconque (par ex. branches, portes, câbles électriques, etc.) et évitez de le toucher.
  • Page 7: Indicateur De Pente

    Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés.
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 82-2290 1-403005 98-0776 98-3256 52-2010 98-4387 1. Attention – portez des protecteurs d'oreilles. 66-1340 98-5954 68-8340...
  • Page 9 110-2067 104-8186 Tablier de coupe de 48 pouces 104-8569 110-2068 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 106-0635 105-7798 106-0699 114-3489 1. Risque de projections et de coupure/mutilation — n'utilisez pas la machine avec l'éjecteur ouvert; utilisez toujours la machine avec le déflecteur d'éjection arrière, le couvercle d'éjection ou le bac à...
  • Page 10 110-4971 1. Arrêt du moteur 2. Démarrage du moteur 3. Engagez la barre de commande puis tirez sur la commande de PDF pour engager la lame.
  • Page 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Commandes produit Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Figure 5). g014794 Figure 5 Figure 4 1. Levier de changement de 7. Barre de commande de la vitesses lame 5.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Pour obtenir la liste des accessoires et Barre de commande inférieure équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le Sélectionnez la marche arrière et rapprochez la barre www.Toro.com. de commande inférieure du guidon pour embrayer la marche arrière.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine extrêmement inflammable et hautement explosive. sont déterminés d'après la position de conduite. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
  • Page 14: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    • Nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. DANGER • Éviter la formation de dépôt gommeux dans le Dans certaines circonstances, de l'électricité circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des statique peut se former lors du ravitaillement, problèmes de démarrage. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
  • Page 15: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Desserrage du frein de stationnement PRUDENCE 1. Tirez la barre de commande supérieure en arrière. Cette machine produit au niveau de l'oreille de Abaissez le dispositif de verrouillage du frein de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, stationnement en position débloquée.
  • Page 16: Utilisation De La Prise De Force (Pdf)

    Figure 8 Figure 9 1. Manette d'accélérateur 2. Clé de contact 1. Barre de commande 3. Commande de prise de supérieure force (PDF) 2. Barre de commande de la 4. Serrez le frein de stationnement et enlevez la clé de lame contact.
  • Page 17: Marche Avant Ou Arrière

    Contrôle du système de sécurité Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Contrôlez le système de sécurité avant chaque utilisation de la machine. Remarque: Si le système de sécurité ne fonctionne pas comme spécifié ci-dessous, faites-le immédiatement réviser par un réparateur agréé.
  • Page 18: Arrêt De La Machine

    Monter une bordure en marche avant Remarque: Les deux roues motrices doivent toucher la bordure et les roues pivotantes doivent 1. Débrayez les lames. être droites. 2. Sélectionnez le premier rapport pour conduire la 4. Engagez la barre de commande inférieure machine.
  • Page 19: Éjection Latérale Ou Déchiquetage De L'herbe

    Remarque: Toutes les goupilles de hauteur de coupe doivent utiliser au moins une entretoise sinon la bague risque d'être endommagée. Remarque: Les goupilles de hauteur de coupe ne peuvent pas utiliser plus de deux entretoises. 1. Choisissez le trou et le nombre d'entretoises correspondant à...
  • Page 20: Réglage Des Galets Anti-Scalp

    Réglage des galets anti-scalp Les galets anti-scalp doivent être placés dans le trou approprié pour chaque position de hauteur de coupe. La garde au sol minimum doit être de 10 mm (3/8"). Remarque: Si les galets anti-scalp sont trop bas, ils peuvent subir une usure excessive.
  • Page 21: Réglage De La Hauteur Du Guidon

    Réglage de la hauteur du guidon La position du guidon peut être réglée en fonction de la taille de l'utilisateur. 1. Retirez la goupille fendue, la rondelle et l'axe de chape qui fixent la tige de commande au support de la poulie de tension (Figure 17).
  • Page 22: Positionnement Du Déflecteur D'éjection

    3. Pour régler le déflecteur, desserrez l'écrou (Figure 19). 4. Réglez le déflecteur et l'écrou dans la fente de manière à obtenir le volume d'éjection voulu puis resserrez l'écrou. G012677 Figure 20 g012676 Position B Figure 19 Utilisez cette position avec le bac à herbe (Figure 21). 1.
  • Page 23: Utilisation De La Masse Intermédiaire

    G012679 Figure 22 Figure 23 Utilisation de la masse Montage de la masse avant. intermédiaire 1. Boulon 3. Masse 2. Rondelle 4. Écrou Certaines tondeuses sont équipées de masses afin d'améliorer l'équilibre et les performances. Les masses peuvent être déplacées ou enlevées pour optimiser les performances en fonction des conditions de tonte et des préférences de l'utilisateur (Figure 23 ou Figure 24).
  • Page 24: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières • Vidangez et changez l'huile moteur. heures de fonctionnement • Contrôlez le système de sécurité. •...
  • Page 25: Lubrification

    Lubrification 4. Enlevez le chapeau de moyeu de la roue arrière. Graissez le roulement de la roue arrière (Figure 25). Utilisez de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au 5. Remettez le chapeau en place. molybdène. 6. Reposez l'ensemble roue et pneu arrière. Procédure de graissage Remarque: Prenez soin d'enlever les chapeaux de moyeu avant de lubrifier les roues arrière.
  • Page 26: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur Entretien du filtre à air Fréquence d'entretien et spécifications Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément en mousse du filtre à air. Toutes les 50 heures—Vérifiez l'élément en papier du filtre à air. Toutes les 200 heures—Remplacez l'élément en papier du filtre à...
  • Page 27: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    4. Dévissez les boutons du couvercle et déposez le Après les 8 premières heures de couvercle du filtre à air (Figure 29). fonctionnement—Vidangez et changez l'huile moteur. 5. Dévissez le collier et déposez l'ensemble filtre à air (Figure 29). Toutes les 100 heures—Vidangez et changez l'huile moteur.
  • Page 28 Figure 31 1. Jauge d'huile 2. Goulot de remplissage 5. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité (Figure 31). 6. Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 31). Figure 32 7. Sortez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité. 1.
  • Page 29: Entretien Des Bougies

    3. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange (Figure 33). 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur, tournez le filtre dans le sens horaire jusqu'à ce que le joint en caoutchouc touche l'adaptateur, puis serrez le filtre de 3/4 de tour supplémentaire (Figure 33).
  • Page 30: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système électrodes sont usées ou si la porcelaine est fissurée. d'alimentation 3. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 35). Courbez l'électrode latérale (Figure 35) si l'écartement est incorrect. Vidange du réservoir de carburant Mise en place des bougies 1.
  • Page 31: Remplacement Du Filtre À Carburant

    Figure 36 Figure 37 1. Robinet d'arrivée de 2. Collier 1. Collier 3. Filtre carburant 2. Conduite d'alimentation 5. Détachez le filtre des flexibles d'alimentation. Remplacement du filtre à 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de carburant fixation du filtre.
  • Page 32: Entretien Du Système Électrique

    Entretien du système Entretien du système électrique d'entraînement Entretien du fusible Réglage de la barre de commande Le système électrique est protégé par un fusible et ne nécessite pas d'entretien. Si le fusible grille, examinez la 1. Vérifiez l'espace entre la barre de commande pièce ou le circuit pour vérifier son état et vous assurer supérieure et la barre fixe quand la transmission aux qu'il n'y a pas de court-circuit.
  • Page 33: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Remplacement des bagues de chape des roues pivotantes Les chapes des roues pivotantes sont montées dans des bagues enfoncées à la presse en haut et en bas dans les tubes de pivots de montage du bâti porteur. Pour vérifier les bagues, bougez les fourches des roues longitudinalement et latéralement.
  • Page 34: Entretien Des Roues Pivotantes Et Des Roulements

    Figure 43 Figure 44 1. Tube de montage 2. Bague 1. Contre-écrou 4. Douille pour clé 2. Chapeau 5. Roue 5. Graissez l'intérieur et l'extérieur des nouvelles bagues. 3. Roulement à rouleaux 6. Bague À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues délicatement dans les tubes de pivot.
  • Page 35: Entretien Du Système De Refroidissement

    Entretien du système de côté de l'ensemble. Vérifiez qu'elle passe bien entre les surfaces de frottement de l'induit et du rotor. refroidissement 2. Serrez les contre-écrous jusqu'à ce la jauge d'épaisseur fléchisse légèrement mais puisse bouger facilement dans l'entrefer (Figure 45). Nettoyage de la grille d'entrée 3.
  • Page 36: Entretien Des Freins

    Entretien des freins Entretien des freins Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez les freins sur une surface horizontale et sur pente. Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance.
  • Page 37: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Remplacement de la courroie de transmission Remplacement de la courroie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures de transmission aux roues 1. Désengagez la PDF et serrez le frein de stationnement. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 2.
  • Page 38: Remplacement De La Courroie Du Tablier De Coupe

    12. Rebranchez le connecteur du fil d'embrayage sur le faisceau. 13. Reposez la courroie de PDF. Remplacement de la courroie du tablier de coupe Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La courroie du tablier de coupe peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures.
  • Page 39: Remplacement De La Courroie D'entraînement De Pdf

    Remplacement de la courroie d'entraînement de PDF Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures La courroie d'entraînement peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de brûlures et fissures. Remplacez la courroie quand elle présente ce genre de problèmes.
  • Page 40: Réglage De L'ancrage Du Ressort De La Poulie De Tension De La Courroie D'entraînement De Pdf

    Réglage de l'ancrage du Entretien du tablier de ressort de la poulie de tension coupe de la courroie d'entraînement de PDF Entretien des lames de coupe La position de la poulie de tension de PDF peut être Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être réglée pour augmenter ou réduire la tension de la bien aiguisées.
  • Page 41 Remplacez les lames si elles ont heurté un obstacle, et si elles sont déséquilibrées ou faussées. Pour garantir le meilleur rendement et le maximum de sécurité, utilisez toujours des lames Toro d'origine. Les lames d'autres constructeurs peuvent entraîner la non-conformité aux normes de sécurité.
  • Page 42 Affûtage des lames 1. Au moyen d'une lime, aiguisez les tranchants aux deux extrémités de la lame (Figure 59). Veillez à conserver l'angle de coupe d'origine. Limez la même quantité de métal sur chacun des deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. Figure 59 1.
  • Page 43: Correction De La Qualité De Coupe

    Correction de la qualité de coupe Si une lame coupe plus bas que l'autre, procédez comme suit. Remarque: La pression de gonflage des pneus est primordiale pour ces procédures. Vérifiez que tous les pneus sont gonflés à la pression voulue. 1.
  • Page 44 3. Mesurez la hauteur du bâti porteur au point B (Figure 63). 4. La hauteur au point A doit être inférieure de 6 à 10 mm (1/4 à 3/8") par rapport au point B (Figure 63). 5. Si ce n'est pas le cas, déplacez les entretoises des roues pivotantes de manière à...
  • Page 45: Contrôle Du Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière Du Tablier De Coupe

    Contrôle du réglage de Modification de l'inclinaison l'inclinaison avant/arrière du avant/arrière du tablier de tablier de coupe coupe 1. Gonflez les pneus arrière à la pression spécifiée (voir Ce changement s'effectue en réglant les montants de Entretien du système d'entraînement (page 32)). hauteur de coupe avant.
  • Page 46: Modification De La Hauteur Transversale Du Tablier De Coupe

    Réglage de la hauteur de points C et D (Figure 68) entre une surface plane et le bord coupant des pointes des lames. Pour les tabliers coupe de coupe de 36 pouces, reportez-vous à la Figure 69. 1. Contrôlez la pression des pneus arrière. 2.
  • Page 47: Remplacement Du Déflecteur D'herbe

    C. Réglez les axes de support de tablier de coupe d'herbe et vérifiez qu'il peut s'abaisser avant. complètement. 6. Contrôlez l'inclinaison avant/arrière du bâti porteur. Remplacement du déflecteur d'herbe ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, l'utilisateur ou d'autres personnes risquent d'être blessés gravement par les objets happés et éjectés par la tondeuse.
  • Page 48: Remisage

    Remisage 9. Enlevez la bougie et vérifiez son état (voir Entretien de la bougie à la section Entretien du moteur (page 26)). Versez deux Nettoyage et remisage cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture 1. Désengagez la PDF, serrez le frein de stationnement laissée par la bougie.
  • Page 49: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas, démarre 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein. difficilement ou cale. 2. Le starter n'est pas actionné. 2. Réglez la manette de starter à la position Starter.
  • Page 50 Problème Cause possible Mesure corrective La hauteur de coupe est inégale. 1. Lame(s) émoussée(s) 1. Aiguisez la ou les lames. 2. Lame(s) faussée(s). 2. Remplacez la ou les lames. 3. Tablier de coupe pas de niveau. 3. Réglez l'horizontalité transversale du tablier de coupe.
  • Page 51: Schémas

    Schémas Schéma électrique (Rev. A)
  • Page 52 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

30074300783907439078

Table des Matières