Chicco MySeat i-Size Mode D'emploi page 86

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 46
golim okom.
• Nemojte koristiti rabljene autosjedalice: njihova konstrukcija bi mo-
gla biti oštećena, a da se to ne vidi golim okom, a i sigurnost koju
one pružaju bi mogla biti ugrožena.
• Nemojte rabiti autosjedalicu ako je oštećena, deformirana, preko-
mjerno istrošena ili nedostaje bilo koji njezin dio: moguće je da je
izgubila izvorna sigurnosna obilježja.
• Ne skidajte etikete i oznake s proizvoda.
• Navlaku smijete zamijeniti isključivo navlakom koju je odobrio proi-
zvođač, jer ona predstavlja sastavni dio autosjedalice. Autosjedalicu
se ne smije nikad koristiti bez navlake, kako se ne bi ugrozila sigur-
nost djeteta.
• Autosjedalica više nije uporabljiva ako na pojasu ima posjekotina
ili se pohabao.
• Nemojte vršiti nikakve izmjene niti dodavanja na proizvodu bez
odobrenja proizvođača. Nije dopuštena ugradnja opreme, rezervnih
dijelova niti sastavnih dijelova koje proizvođač sjedalice ne isporuči
i ne odobri.
• Nemojte rabiti nikakve umetke, kao npr. jastuke ili pokrivače, kako
biste podigli autosjedalicu od sjedala u vozilu ili dijete od autosjeda-
lice: u slučaju prometne nesreće autosjedalica možda neće ispravno
funkcionirati.
• Provjerite da između autosjedalice i automobilskog sjedala ili au-
tosjedalice i vrata nema nikakvih predmeta.
• Provjerite da se ne prevoze predmeti ili prtljaga koji nisu sigurno
pričvršćeni ili namješteni, pogotovo na polici prtljažnika vozila: u slu-
čaju nesreće ili naglog kočenja mogli bi ozlijediti putnike.
• Nemojte nikada ostavljati dijete samo u automobilu, to može biti
opasno!
• Nemojte voziti više od jednog djeteta na smjenu u autosjedalici.
• Izbjegavajte davati djetetu hranu tijekom putovanja, a naročito lizali-
ce, sladolede ili drugu hranu na štapiću. U slučaju prometne nesreće
ili naglog kočenja, moglo bi se ozlijediti.
• Za vrijeme dugih putovanja savjetujemo da se često zaustavljate:
dijete se lako umara u autosjedalici i ima potrebu da se pokrene.
Savjetujemo da dijete ulazi u automobil i izlazi iz njega na strani
nogostupa.
• U slučaju da je vozilo stajalo na suncu, prije nego što dijete stavite
na autosjedalicu provjerite da se pojedini dijelovi nisu pregrijali: u
tom slučaju ostavite ih da se ohlade prije nego što dijete spustite na
autosjedalicu kako ga ne biste opekli.
• Tvrtka Artsana se oslobađa svake odgovornosti u vezi s nepriklad-
nom uporabom proizvoda i bilo kojom drugom uporabom koja nije
u skladu s ovim uputama.
VAŽNO UPOZORENJE
Počevši od dobi od 15 mjeseci, od 76 cm do 105 cm (i-Size ISO-
FIX Universale).
1. Ovo je napredni sustav za držanje djeteta "i-Size". Homologiran pre-
ma uredbi br. 129/03 za uporabu u vozilima na sjedalima "kompa-
tibilnima sa sustavima i-Size", sukladno uputama koje je proizvođač
vozila naveo u priručniku automobila. Autosjedalica MySeat i-Size
može se montirati na sva automobilska sjedala homologirana za
i-Size i na sva automobilska sjedala homologirana za ISOFIX. Ako
niste sigurni, obratite se proizvođaču sustava za držanje djeteta ili
ovlaštenom prodavaču.
2. Nemojte rabiti proizvod prije nego što dijete navrši 15 mjeseci.
3. Od 76 cm do 105 cm, mora se postaviti na sjedala koja imaju sustav
Isofix i gornji pojas. Težina djeteta smije biti maksimalno 21 kg.
Od 100 cm do 150 cm (i-Size booster autosjedalica).
4. Ovo je napredni sustav držanja djeteta klasificiran kao pomoćno
dječje sjedalo "i-Size". Homologiran prema uredbi br. 129/03 za
uporabu u vozilima na sjedalima "kompatibilnima sa sustavima i-Si-
ze", sukladno uputama koje je proizvođač vozila naveo u priručniku
automobila. Autosjedalica MySeat i-Size može se montirati na sva
automobilska sjedala homologirana za i-Size i na sva automobilska
86

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières