Page 1
2014 WaveRunner FX HO FX Cruiser HO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F2T-F8199-72-F0 ter nautique.
Page 2
Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
Page 3
Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI) aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE Nom du fabricant des moteurs : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Page 4
Un concessionnaire Yamaha ou une organi- sation nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de naviga- tion locales ou des instructeurs compétents.
Page 5
Informations importantes concernant le manuel FJU40411 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
Table des matières Système de sécurité Yamaha ..28 Etiquettes générales et Contacteur d’arrêt du moteur ..29 importantes........1 Coupe-circuit de sécurité ....29 Numéros d’identification ....1 Contacteur de démarrage ....29 Numéro d’identification primaire Manette des gaz....... 30 (PRI-ID) ...........
Page 7
Table des matières Support de l’extincteur et Utilisation du scooter nautique en couvercle ........56 marche arrière ou au point mort ... 81 Embarquement sur le scooter nautique ........82 Règles d’utilisation et de Démarrage........85 manipulation ........57 Scooter nautique chaviré ....86 Carburants requis ......
Page 8
Table des matières Remplacement du fusible de la pompe de cale ......107 Remorquage du scooter nautique ........108 Scooter nautique submergé... 109...
(CIN) et le numéro de série du moteur arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Notez et conser- vez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nau- tique serait volé.
Etiquettes générales et importantes cédures de dépose et d’installation des tions sur les procédures de dépose et d’ins- sièges.) tallation du cache du moteur.) 1 Emplacement du numéro de série du mo- 1 Emplacement de l’étiquette de date de fa- teur brication FJU42031...
Etiquettes générales et importantes suivante). Ces conditions peuvent se rencon- FJU30321 Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30332 estuaires et les eaux côtières dans des condi- Plaque du constructeur tions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
Etiquettes générales et importantes FJU30453 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
Etiquettes générales et importantes FJU35914 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer. F1B-U41B1-21 F2S-U41B1-20...
Page 14
Etiquettes générales et importantes F0M-U41B2-11...
Page 15
Etiquettes générales et importantes F1S-U415B-11 F1B-U415B-11 F0V-U41D5-31 F2S-U41D5-10 (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10) (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
Page 16
Etiquettes générales et importantes F0V-U41DB-12 GP8-U416H-01 GJ3-U416H-01...
Etiquettes générales et importantes FJU36262 Autres étiquettes F1B-U41F5-21 F1B-U41F5-11 (F1S-U41E1-11) (F2S-U41E1-10)
Page 18
Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
Informations de sécurité les risques de perte de contrôle, d’éjection FJU30762 Règles de navigation et de collision. Contrôlez en permanence la présence de Il s’agit d’une embarcation à hautes perfor- personnes, d’objets et d’autres véhicules mances, pas d’un jouet. Les virages serrés, nautiques.
Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30822 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
Page 22
Informations de sécurité tions oculaires qui leur permettent de flot- casque destiné à l’utilisation avec un scoo- ter au cas où elles tomberaient à l’eau. ter nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaus- comptez participer à une compétition en sures et des gants.
Page 23
Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- pêche des autres bateaux. Respectez les tique. “Règles de sécurité nautique” et regardez Toute modification apportée à votre scoo- toujours derrière vous avant d’effectuer un ter nautique peut en réduire la sécurité et la virage.
être également utilisé comme signal Ne placez pas d’aimants ni d’objets ma- d’urgence. Contactez un concessionnaire gnétiques à proximité de la manette des Yamaha pour plus d’informations. gaz. Le mécanisme électronique d’accélé- Montre ration pourrait en être affecté, ce qui risque ...
être projeté contre le guidon. que vous aurez coupé les gaz. Cette manœuvre pourrait augmenter le Ce modèle est équipé du système Yamaha risque de blessure au dos/à la colonne ver- de gestion du moteur (YEMS) qui com- tébrale (paralysie), de blessures au visage prend un système de contrôle de la direc-...
Informations de sécurité propulsion peut entraîner de graves bles- FJU30955 Ski nautique sures ou la mort. Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de places assises pour accueillir le pilote, un ob- servateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.
Page 27
Informations de sécurité d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain les signaux de main du skieur et sa situa- normal ne constitue pas une protection tion. adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plongée ou un vêtement offrant un degré...
FJU30971 Règles de sécurité nautiques skieur à au moins 50 m (164 ft), à peu près Votre scooter nautique Yamaha est consi- deux fois la distance d’un câble de remor- déré légalement comme un canot à moteur. quage standard, de tout danger potentiel.
Informations de sécurité l’eau usagée et tout résidu d’hydrocarbure FJU30992 Profitez de votre scooter dans le compartiment moteur conformément nautique en toute aux règlements locaux en vigueur. Veillez responsabilité également à ce que les abords restent Vous partagez les zones où vous utilisez propres pour les personnes et la faune parta- votre scooter nautique avec d’autres per- geant les voies navigables : ne jetez pas de...
Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’al- lumage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de cou-...
Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
Système de sécurité Yamaha chage multifonction est à l’état de veille, le Le système de sécurité Yamaha est destiné à fonctionnement initial est effectué et le ré- prévenir une utilisation non autorisée ou un glage est sélectionné.
Utilisation des fonctions de contrôle dique que le mode de déverrouillage est sé- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sé- lectionné. curité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31153...
Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procé- dures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe-...
Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
Utilisation des fonctions de contrôle voir de carburant en cas de chavirage du FJU35975 Sortie témoin d’eau de scooter nautique. refroidissement Si de l’eau s’est accumulée dans le sépara- Lorsque le moteur tourne, l’eau de refroidis- teur d’eau, évacuez-la en desserrant la vis de sement qui circule dans le moteur est éva- vidange.
Utilisation du scooter nautique tique commence à reculer au régime em- FJU40012 Fonctions du scooter nautique brayé. FJU42493 Système d’inversion FWJ01231 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra- lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
Utilisation du scooter nautique peuvent se produire, notamment si le sé- (2) Actionnez le levier de verrouillage d’in- lecteur QSTS n’est pas au point mort. version et poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête en position marche avant. L’inverseur se soulève complète- ment et le scooter nautique commence à...
Page 43
Utilisation du scooter nautique Il existe 5 positions : une neutre, 2 positions varient en fonction des conditions d’utilisa- proue abaissée (a) et (b) et 2 positions proue tion. relevée (c) et (d). Pour changer l’angle d’assiette : 1 Sélecteur QSTS (1) Réduisez le régime du moteur à...
Le mode de bas régime ne peut être activé que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- position que le point mort, cela peut augmen- rouillé du système de sécurité Yamaha. ter les risques de mouvements du scooter Activation et désactivation du mode de nautique lorsque le levier d’inversion est au...
Utilisation du scooter nautique tance pendant plus de 4 secondes. Une fois Fonctionnement Témoin Nombre de que le bip retentit deux fois et que le témoin du mode de bas “L- bips régime MODE” “UNLOCK” clignote également deux fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE” Activé...
Utilisation du scooter nautique ment l’activation du système d’assistance à REMARQUE: la navigation. (Cf. page 38 pour plus d’infor- L’affichage du compteur de vitesse numé- mations sur le système d’assistance à la na- rique clignote de manière continue lorsque le vigation.) mode Pas de sillage est activé.
Page 47
Utilisation du scooter nautique gime de moteur désiré dans une certaine Pour activer le système d’assistance à la plage lors de l’utilisation du scooter nautique. navigation : (1) Utilisez le levier d’accélération jusqu’à ce REMARQUE: que vous atteigniez le régime moteur Le système d’assistance à...
Page 48
Utilisation du scooter nautique et le moteur répondra normalement à l’accé- contacteur, l’avertisseur sonore émet un bip lération. rapide et le régime du moteur réglé est modi- fié. Toutefois, le réglage est limité à un maxi- mum de cinq incréments au-dessus et en dessous du réglage initial du système d’as- sistance à...
En passant d’un compteur à l’autre, vous pouvez l’utiliser comme comp- teur de vitesse ou comme compte-tours. REMARQUE: Le compte-tours analogique est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Bouton “SPEED/RPM” 2 Bouton “VOLT/HOUR” Mise en route du centre d’affichage multi- fonction Lorsque le centre d’affichage multifonction...
Fonctionnement de l’instrument Le témoin “RPM” s’allume lorsque le fois, puis s’allume si “mph” est sélectionné compte-tours analogique est sélectionné. comme unité d’affichage. (Cf. page 43 pour Pour passer du compteur de vitesse au plus d’informations sur le changement des compte-tours : unités d’affichage du compteur de vitesse Appuyez sur le bouton “SPEED/RPM”...
Page 51
REMARQUE: Lorsque les unités d’affichage passent des Les miles sont sélectionnés comme unités kilomètres en miles, le témoin “SPEED” cli- d’affichage à l’usine Yamaha. gnote trois fois. 1 Compteur de vitesse numérique 1 Bouton “VOLT/HOUR” 2 Témoin “SPEED”...
Page 52
été déconnec- “LO” s’affiche, regagnez immédiatement la tées. rive et faites vérifier le scooter nautique par Pour passer du voltmètre au compteur un concessionnaire Yamaha. horaire : Pour passer du compteur horaire au Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR” pen- voltmètre : dant au moins 1 seconde, dans les 10 se- Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR”...
Page 53
Fonctionnement de l’instrument chage multifonction. L’affichage du voltmètre “WARNING” se mettent à clignoter et apparaît. l’alarme sonore retentit par intermittence. 1 Bouton “VOLT/HOUR” Si l’avertissement de niveau de carburant est 2 Voltmètre activé, remplissez le réservoir le plus rapide- FJU31515 ment possible.
Page 54
(Cf. page 59 pour plus contactez un concessionnaire Yamaha. Si d’informations sur la vérification du niveau vous continuez à naviguer à vitesse éle- d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi-...
Page 55
Fonctionnement de l’instrument moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur les boutons de fonctionnement du centre d’affichage multifonction pour arrê- ter l’alarme sonore.
Fonctionnement de l’équipement Pour poser le siège arrière : FJU40334 Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42203 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31364 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
Fonctionnement de l’équipement Lorsque vous embarquez, abaissez la FJU34873 Œil de proue marche de rembarquement jusqu’à ce qu’elle Il permet d’attacher une corde au scooter se bloque. La marche reprend automatique- nautique lors du transport, de l’amarrage ou ment sa position initiale lorsque vous la relâ- du remorquage en cas d’urgence.
Fonctionnement de l’équipement de tomber et de provoquer de graves bles- FJU42291 Compartiments de rangement sures. [FWJ01511] Ce scooter nautique est équipé des compar- timents de rangement suivants. Les compartiments de rangement étanches ne protègent de l’eau que lorsqu’ils sont cor- rectement fermés.
Page 60
Fonctionnement de l’équipement FJU35164 Compartiment de rangement de la Boîte à gants proue : La boîte à gants est située à l’avant du siège. Capacité : Pour ouvrir la boîte à gants : 90.0 L (23.8 US gal, 19.8 Imp.gal) Tournez le bouton de la boîte à...
Page 61
Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : FJU42193 Compartiment de rangement de la poupe Abaissez le couvercle, puis tournez le bouton Le compartiment de rangement de la poupe de la boîte à gants pour fixer correctement le se trouve à...
Page 62
Fonctionnement de l’équipement Support pour gobelets intégré Compartiment de rangement de la Le support pour gobelets intégré est situé à poupe : proximité du côté tribord (droit) du centre Capacité : 17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal) d’affichage multifonction. Charge admissible : 1.5 kg (3 lb) Pour fermer le compartiment de rangement...
Page 63
Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement Pour ouvrir le compartiment de rangement étanche intégré : étanche amovible : Desserrez le bouchon et déposez-le. (1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 48 pour les procédures de dépose et d’ins- tallation du siège.) (2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
Fonctionnement de l’équipement capot est correctement fermé avant FJU42391 Support de l’extincteur et couvercle d’utiliser le scooter nautique. Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle sont situés dans le compartiment de range- ment de la proue. Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et son couvercle : (1) Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis soulevez l’arrière du capot.
à l’eau et au savon. Si vous renversez de l’essence sur vos vête- du moteur. Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- FCJ00322 mager le système d’alimentation ou réduire ATTENTION les performances du moteur.
Page 66
Règles d’utilisation et de manipulation (4) Tirez le loquet du capot vers l’arrière, (7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau puis soulevez l’arrière du capot. du carburant arrive à environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir de carburant. Ne remplissez pas trop le réservoir de car- burant.
Règles d’utilisation et de manipulation capot sont correctement fermés avant FJU40291 Huile moteur requise d’utiliser le scooter nautique. FJU41511 Huile moteur FCJ00282 ATTENTION Utilisez uniquement de l’huile pour moteur 4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour moteur 2 temps, vous risquez d’endom- mager gravement le moteur.
Page 68
2 Repère de niveau minimum leur position initiale. (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
Règles d’utilisation et de manipulation du compartiment moteur avec un chiffon FJU40022 Évacuation de l’eau de cale sec. FCJ01302 (4) Reposez correctement les bouchons de ATTENTION vidange de poupe en les serrant au maxi- Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- mum.
Règles d’utilisation et de manipulation le moteur, ce qui risque de provoquer de FJU42431 Transport sur une remorque graves dommages. [FCJ00554] Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arri- mage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
Fonctionnement initial FJU36666 Rodage du moteur FCJ00432 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
En cas de pro- blème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédures fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. FJU41233 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
Page 73
Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande...
Contrôles préalables Assurez-vous que l’intérieur du comparti- FJU32282 Points de contrôle préalables ment moteur n’est pas endommagé. FJU42381 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des contrôles préalables lorsque le scooter nau- tique se trouve à...
Page 75
Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 57 formations sur la vérification du niveau pour plus d’informations sur le remplissage d’huile moteur.) du réservoir de carburant.) FJU32424 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
Page 76
Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute obstrué ou mal connecté. la plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00452] 1 Reniflard Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne négative (–) de la batterie : fil noir droite et la gauche pour vous assurer que la 3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge...
Page 77
Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- ment en place. (Cf. page 31 pour plus d’infor- ment tournée vers la droite ou vers la gauche. mations sur les procédures de fonctionne- ment du système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction.) FJU32645 Vérification du système de réglage rapide...
Page 78
Contrôles préalables plus d’informations sur les procédures de également que l’inverseur remonte ou des- fonctionnement du système QSTS.) cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les bu- tées. (Cf. page 33 pour plus d’informations sur le fonctionnement du système d’inver- sion.) 1 Butée...
Page 79
4000 tr/min lorsque le scooter est sur la procédures de réglage du système de sécu- terre ferme. Ne laissez pas non plus tour- rité Yamaha et page 36 pour plus d’informa- ner le moteur pendant plus de 15 se- tions sur les procédures d’activation du condes sans ajouter de l’eau, sinon il...
Page 80
Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Appuyez sur le contacteur de démarrage pour vous assurer que le moteur dé- marre.
Contrôles préalables Reposez correctement les bouchons de vi- FJU32477 Vérification des bouchons de vidange de dange de poupe en les serrant au maximum. poupe Desserrez les bouchons de vidange de poupe, déposez-les, puis assurez-vous que ceux-ci et les joints toriques ne sont pas en- dommagés et qu’aucun corps étranger ne se trouve dans les filets ou les joints toriques.
Page 82
Contrôles préalables contrôles préalables lorsque le scooter nau- 41 pour plus d’informations sur le fonctionne- tique se trouve dans l’eau et que le moteur ment du centre d’affichage multifonction.) tourne. Pour exécuter les vérifications postérieures à la mise à l’eau : (1) Mettez le scooter nautique à...
Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- scooter nautique (ou 2 personnes si un skieur liarisez-vous avec toutes les commandes. nautique est remorqué). Consultez un concessionnaire Yamaha en Charge maximale : cas d’incompréhension relative à une 240 kg (530 lb) commande ou une fonction. La connais-...
Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00582] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cail- loux et du sable qui risqueraient d’en- dommager la turbine ou de provoquer la surchauffe du moteur.
Opération ter. Toute collision peut provoquer de pour plus d’informations sur le fonctionne- graves blessures, voire la mort. ment du levier d’inversion.) [FWJ00602] 1 Levier d’inversion FJU32873 Quitter le scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nau- tique, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sé- curité...
Page 87
Opération passager par-dessus bord, et donc pro- C. Si vous relâchez complètement le levier voquer des blessures. d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous navi- La direction est commandée par la combinai- guez à des vitesses supérieures au ré- son de la position du guidon et de la quantité...
Vous avez besoin de propulsion pour pou- voir manœuvrer. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend 110 m (360 ft) un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
Opération ter un bateau ou un autre obstacle sur Vérifiez qu’il n’y a ni obstacles ni personnes votre route. derrière vous avant d’enclencher la marche N’utilisez pas la marche arrière pour ra- arrière. lentir ou arrêter le scooter nautique car REMARQUE: vous pourriez perdre le contrôle, être Ce modèle est équipé...
Opération FJU42451 FJU42461 Embarquement sur le scooter Embarquement seul (1) A l’arrière du scooter nautique, abaissez nautique le support de rembarquement à l’aide FWJ01112 AVERTISSEMENT d’une main et maintenez-le en place. Le pilote et tous les passagers éventuels doivent s’entraîner à remonter sur le scoo- ter nautique lorsqu’ils sont dans des eaux peu profondes avant d’embarquer pour des eaux plus profondes.
Page 91
Opération (4) Attachez le cordon du coupe-circuit du Embarquement à l’arrêt : moteur à votre poignet gauche et fixez (1) Montez à bord comme décrit à la section l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. précédente “Embarquement seul”. (5) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re- pose-pied.
Page 92
Opération fond du repose-pied et de se tenir ferme- (8) Regardez bien dans toutes les direc- ment au pilote. tions, démarrez le moteur, puis com- mencez à naviguer lentement. Embarquement à l’arrêt déséquilibre : (1) Demandez aux passagers de stabiliser le scooter, puis montez à...
Opération le siège tout en essayant de maintenir tions qui limitent votre visibilité ou l’équilibre. gênent votre vision des autres. Pilotez de manière défensive, à vitesse contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques. Ne suivez jamais directement un scoo- ...
Opération N’oubliez pas de couper le moteur en ti- FJU40233 Démarrage à partir d’une remorque rant sur le cordon du coupe-circuit de (1) Mettez le scooter nautique à l’eau et po- sécurité pour détacher l’agrafe du sitionnez le levier d’inversion en marche coupe-circuit du moteur.
Opération teur, ce qui risque de provoquer de FJU42591 Échouage et accostage du scooter graves dommages. [FCJ00542] nautique Pour échouer le scooter nautique : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité de la plage. (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 110 m (360 ft) avant d’atteindre la zone où...
Opération vrer. Si vous coupez le moteur, vous (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages risquez de heurter un obstacle que d’eau de refroidissement en actionnant vous tentez d’éviter. Toute collision et en relâchant alternativement et rapide- peut provoquer de graves blessures, ment la manette des gaz pendant 10 à...
Entretien et entreposage formations sur le compartiment de ran- FJU37146 Entretien après utilisation gement étanche amovible.) FWJ00331 (3) Ouvrez le compartiment de rangement AVERTISSEMENT de la poupe. (Cf. page 53 pour plus d’in- Posez toujours le scooter nautique hori- formations sur le compartiment de ran- zontalement lors de son entreposage afin gement de la poupe.) d’éviter tout écoulement de carburant...
Entretien et entreposage marrez le moteur. Dès que le moteur (14) Replacez correctement le compartiment tourne, ouvrez immédiatement l’eau de rangement étanche amovible et les pour que celle-ci s’écoule régulièrement sièges dans leur position initiale. de la tuyère de poussée. FJU33736 Nettoyage du scooter nautique (1) Déposez les sièges.
Page 99
Entretien et entreposage batterie du scooter, contrôlez-la et entrepo- (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- sez-la dans un endroit frais et sec. posez la batterie du scooter nautique. FWJ00792 AVERTISSEMENT L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique.
Page 100
1 Borne de batterie Il est recommandé de faire vérifier la tension de la batterie et de la faire recharger par un (3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les vous-même la batterie, veillez à...
éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40763 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère de poussée) et tige QSTS (extrémité tuyère de poussée)
Adressez-vous à concessionnaire Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 1 Trousse à outils gine Yamaha et les accessoires conçus pour 2 Tournevis votre scooter nautique. 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage Rappelez-vous que les pannes résultant de...
Page 104
Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa position initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha. Ce symbole “ ” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha. Pre- mier Périodique...
Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous décidez de le faire vous-même, demandez conseil à un concessionnaire Yamaha.
Type de pompe de propulsion: 1230 mm (48.4 in) Axiale monoétagée Poids à sec: Rotation de la turbine: FX HO 373 kg (822 lb) Sens inverse des aiguilles d’une montre FX Cruiser HO 374 kg (825 lb) Angle de tuyère: Performances: 24.0+24.0 °...
Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU42352 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
Page 109
Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que rant vide possible Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
Page 110
Faire le plein dès que de manière irrégu- rant vide possible lière ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
Page 111
Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endomma- Faire réviser par un gée ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de ré- Nettoyer l’entrée de ment de sur- duction du régime la tuyère et laisser re- chauffe du moteur activée...
Dépannage Coupez toujours le moteur avant d’échouer le FJU34624 Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34635 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00783 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34642 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
Page 114
Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier élec- vement le système électrique et pro- trique. voquer un incendie. [FWJ00803] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Boîtier électrique 2 Fusible de rechange (3) Desserrez le couvercle du boîtier élec- 3 Fusible trique et déposez-le.
Page 115
Si le fusible grille de nouveau, le système électrique est peut-être défectueux. Dans ce cas, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU41832 Remplacement du fusible de la pompe de cale Si le fusible est grillé, remplacez-le.
Page 116
Si le fusible grille de nouveau, le système électrique est peut-être défectueux. Dans ce cas, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU34716 Remorquage du scooter nautique FWJ00812 AVERTISSEMENT Le pilote de l’embarcation de remor- ...
Page 117
Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de...
Page 118
Index Contrôles préalables ........ 64 Affichage des informations ...... 42 Contrôles préalables, points ....66 Apprendre à connaître, scooter Coque et pont, vérification....... 72 nautique..........75 Cordon du coupe-circuit du moteur, Apprendre à utiliser le scooter vérification ..........71 nautique..........75 Coupe-circuit de sécurité......
Page 119
Mise à l’eau, vérifications postérieures..73 Recommandé, équipement...... 16 Mise à l’eau, vérifications préalables ..66 Réglages du système de sécurité Mode Pas de sillage......... 37 Yamaha..........28 Modèle, informations ......... 3 Règles d’utilisation ........13 Modes de fonctionnement, Remorquage, scooter nautique ..... 108 scooter nautique........
Page 120
Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction, vérification ..69 Système de réglage rapide de l’assiette (QSTS), vérification....69 Système de sécurité Yamaha ....28 Système d’inversion......... 33 Taquet ............50 Taquets escamotables (FX Cruiser HO)... 51 Traitement antirouille........ 94 Transmetteur de commande à...
Page 122
Imprimé aux États-Unis Août 2013–0.6 × 1 CR...