Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JRT‐2 
 
Original: 
GB 
Operating Instructions 
 
 
Translations: 
Gebrauchsanleitung 
 
Mode d´emploi 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
TOOL FRANCE SARL 
 
9 Rue des Pyrénées,91090 LISSES, France
 
www.jettools.com 
 
 
M‐10000791M                 2019‐08 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ROUTER  TABLE
 
 
 
 
1
 
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JRT 2

  • Page 2     CE‐Conformity Declaration  CE‐Konformitätserklärung  Déclaration de Conformité CE    Product / Produkt / Produit:  Router table / Oberfrästisch /  table de défonceuse JRT‐2   10000791M   Brand / Marke / Marque:  JET  Manufacturer / Hersteller / Fabricant:  TOOL FRANCE SARL  9 Rue des Pyrénées,91090 LISSES, France     We hereby declare that this product complies with the regulations  Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht  Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes  2006/42/EC  Machinery Directive / Maschinenrichtlinie / Directive Machines  2014/30/EU  electromagnetic compatibility / elektromagnetische Verträglichkeit / compatibilité électromagnétique  2011/65/EU  RoHS directive / RoHS‐Richtlinie / Directive RoHS    designed in consideration of the standards  und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde  et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes  EN ISO 12100:2010  EN 61029‐1:2000 A11+A12    Responsible for the Documentation / Dokumentations‐Verantwortung / Responsabilité de Documentation:    Head Product‐Mgmt. / Leiter Produkt‐Mgmt. / Resp. Gestion des Produits  TOOL FRANCE SARL      2019‐06‐12 Christophe SAINT SULPICE, General Manager  TOOL FRANCE SARL ...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    FR ‐ FRANCAIS  Mode d‘emploi    Cher client,  Nous vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez en acquérant cette nouvelle machine JET. Ce Manuel est destiné à  l’exploitant et aux opérateurs d’une Table de Toupie JET JRT‐2, afin d’attirer l’attention sur les consignes de sécurité et les procédures  liées au fonctionnement et à la maintenance de la machine. Veuillez lire attentivement les instructions afin de bien comprendre les  informations mentionnées dans le présent manuel d’utilisation et les documents annexes. Afin de garantir la longévité de votre  machine, d’en tirer le meilleur rendement et de la faire fonctionner en toute sécurité, nous vous invitons à lire attentivement ce  manuel dans son intégralité, et à suivre précisément les instructions indiquées.    Table des Matières  dans les conditions générales (CG).   1. Déclaration de conformité  Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par  e‐mail .  2. Prestations de garantie  TOOL FRANCE SARL se réserve le droit d'effectuer des  3. Sécurité  changements sur le produit et les accessoires à tout moment.  Usage autorisé  Remarques générales concernant la sécurité    Autres dangers  3.  Sécurité  4. Spécifications machine   3.1 Utilisation conforme  Données techniques   Cette scie convient au sciage du bois et des dérivés du bois  Emission de bruit   ainsi qu’aux caoutchoucs d’une dureté similaire.  Contenu de la livraison   Description de la machine  Le travail d’autres matériaux est interdit et ne peut être  effectué que dans des cas spéciaux et après accord du  5. Transport et montage  fabricant de la machine.  Transport et installation   Montage   La pièce doit se laisser poser et guider sans problème. ...
  • Page 21 l’abri de la poussière, de l’huile et de l’humidité) et veiller à  Prêter grande attention à votre travail et rester concentré.  joindre cette documentation si vous cédez l‘appareil.  Eviter toute position corporelle anormale.   Ne pas effectuer de modifications à la machine. Utiliser les  Veiller à une position stable et garder un bon équilibre à tout  accessoires recommandés, des accessoires incorrects peuvent  moment.   être dangereux.  Ne pas travailler sous l’influence de drogues, d’alcool ou de  Chaque jour avant d’utiliser la machine, contrôler les  médicaments.  dispositifs de protection et le fonctionnement impeccable.  Eloigner de la machine toutes personnes incompétentes,  En cas de défauts à la machine ou aux dispositifs de protection  surtout les enfants.  avertir les personnes compétentes et ne pas utiliser la  Ne jamais mettre la main dans la machine pendant le travail.  machine. Déconnecter la machine du réseau.  Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance.  Avant de mettre la machine en marche, retirer cravate,  Arrêter la machine avant de quitter la zone de travail.  bagues, montre ou autres bijoux et retrousser les manches  jusqu’aux coudes.  Ne pas mettre la machine à proximité de liquides ou de gaz  inflammables. respecter les consignes de lutte contre les  Enlever tous vêtements flottants et nouer les cheveux longs.  incendies, par ex le lieu et l’utilisation des extincteurs.  Porter des chaussures de sécurité, surtout pas de tenue de  Préserver la machine de l’humidité et ne jamais l’exposer à la  loisirs ou de sandales.  pluie.  Portez toujours un équipement de travail conforme.  Utiliser un collecteur de poussières afin d’éviter une  ‐ Lunettes de protection  production de poussières trop élevée.   ‐ Protections auditives  La poussière de bois est explosive et peut être nocive pour la  ‐ Protections contre la poussière  santé.  Retirer les clous et autres corps étrangers de la pièce avant de ...
  • Page 22: Indications Techniques

    Danger de pièces éjectées.  Risque de nuisance par poussières de bois, copeaux et bruit.  Porter équipements de sécurité personnels tels que lunettes,  cache‐visage pour travailler à la machine.  Utiliser un collecteur de poussières!  Danger par câble électrique endommagé, usé ou mal branché.    4. Spécifications  4.1 Indications techniques  Dimensions de table  610 x 360mm  Dimensions de table avec rallonges  1030 x 360mm  Guide de fraisage  540‐610 x 75mm  Diam. buse d´aspiration D/d  100/57mm  Diam. max. d´outils  82,5mm    Fig 1  Dimensions (Lxlxh)  1030 x 360 x 615mm  Poids  23 kg  A  Calibre à onglet   B  Grille réglable   Interrupteur magnétique:  C  Guide latéral de pièce   voltage / fréquence   1~230V, PE, 50‐60Hz  D  Dispositif de maintien de pièce   Puissance (P1)  max. 2700W  E  Raccord de sortie des poussières   Raccordement (H07RN‐F), L ≤ 25m ...
  • Page 23 Si vous constatez des dégradations dues au transport au  moment du déballage, informez‐en immédiatement votre  fournisseur. Ne pas faire fonctionner la machine !   Débarrassez‐vous de l’emballage de manière écologique.  Fixation des pieds :   Fixez les pieds (H, Fig 3) sur la table (I) avec les vis à tête  cylindrique et les écrous (L) fournis.    Fig 5  Les trous peuvent nécessiter d’être percés selon la  configuration des trous de votre toupie.    Fig 3  Fixation de l’interrupteur :   Fixez s’interrupteur (J, Fig 1) avec 2 vis.    Fixation des rallonges de table (Fig 4) :   Fixez les rallonges de table (G, Fig 1) et les supports (K) avec  des vis à têtes cylindrique et des écrous.    Fig 6  Fixez la toupie avec la plaque de fixation sur la table avec les    vis fournies (Fig 7‐1, Fig 7‐2).  Fig 4    Fixation de la toupie (Fig 5, Fig 6) :   Fixez la toupie sur la plaque de fixation (T, Fig 5) avec les vis  fournies (U).     Fig 7‐1 ...
  • Page 24     Fig 10    Fixation des dispositifs de maintien de pièce :   Fig 7‐2  Fixez le support de maintien (N, Fig 11‐1) avec deux vis et  Fixation du guide latéral de pièce (Fig 8) :   écrous (P).   Fixez le support (M) avec 2 vis.   Fixez le dispositif de maintien de pièce (D) avec deux boulons,  Fixez le guide latéral de pièce (C) avec 2 boulons, rondelles et  rondelles et écrous (O).  boutons.    Fig 8  Montage de la butée de fraisage sur la table (Fig 9) :    Fig 11‐1  Fixez les 2 presseurs à peigne (L, Fig 11‐2, Fig 11‐3).    Fig 9    Fixation les supports de grille et le raccord de sortie des  poussières (Fig. 10) :     Fixez les supports de grille avec 4 boulons, rondelles et écrous.  Fig 11‐2  Fixez le raccord de sortie des poussières (D). ...
  • Page 25: Raccordement De L'évacuation Des Poussières

      5.4 Raccordement au secteur   Pour des raisons de sécurité, la toupie doit être raccordée à  l’interrupteur (J, Fig 13‐1). Ceci garantit un fonctionnement  ON/OFF sûr et évite un redémarrage automatique en cas de  coupure de courant.   Assurez‐vous que l’interrupteur de la toupie est sur OFF avant  de procéder au branchement.    Fig 11‐3    Fixation des plaques de table (Fig 11‐4) :   Toujours utiliser la plaque de table la plus petite possible.     Fig 13‐1  Fig 11‐4    Montage du calibre à onglet (Fig. 12) :    Fig 13‐2  La puissance (puissance d’entrée P1) raccordée aux prises du  boîtier de commutation ne doit pas excéder 2700 W au total.   En cas de surcharge de l’interrupteur, la coupure de surcharge  (R) réagira. Après 5 minutes environ de refroidissement, la  coupure de surcharge peut être réinitialisée.   Assurez‐vous que le câble d’alimentation n’entrave pas le  travail et que les personnes ne risquent pas de trébucher.   Le raccordement au secteur et les câbles prolongateurs utilisés  doivent être conformes aux réglementations en vigueur.   La tension d’alimentation doit être conforme aux informations    mentionnées sur la plaque d’identification de la machine.   Fig 12  Utilisez exclusivement des câbles de raccordement portant la    mention H07RN‐F.   5.3 Raccordement de l’évacuation des poussières   Le raccordement au secteur doit comporter un fusible contre  les surtensions de 16A.   Avant la mise en route, la machine doit être raccordée à un  extracteur de poussières. L’aspiration doit être ...
  • Page 26: Mise En Marche

    5.5 Mise en marche   Mettre la toupie en position ON.   Vous pouvez alors démarrer la machine avec le bouton vert  ON de l’interrupteur (J, Fig  13). Le bouton rouge OFF de  l’interrupteur arrête la machine.   Les deux prises sont commandées par l’interrupteur. Un  aspirateur d’atelier raccordé à la seconde prise démarrera et  s’arrêtera en même temps que la toupie.       Fig 15  6. Fonctionnement de la machine   Pour travailler sur des formes complexes, des gabarits et  guides doivent être réalisés pour guider la pièce correctement  Manipulation de la pièce :   et en toute sécurité.   Amener la pièce en ligne droite sur la table machine en  Les opérations d’assemblage à tenon et mortaise ne sont pas  maintenant vos doigts serrés, et en guidant la pièce avec la  admises – risque élevé de blessures   paume de vos mains   Procédez à des essais de coupe sur une pièce rebutée avant  Ne jamais mettre vos mains en‐dessous ou derrière la  l’exécution réelle d’une pièce. N’exécutez qu’une seule pièce à  protection de la fraise. Toujours garder vos mains loin de la  la fois.   fraise en rotation.  Les pièces de grande longueur et largeur doivent être  Toujours amener la pièce dans le sens inverse à la rotation de  maintenues à l’aide de supports à rouleaux.   la fraise (Fig 14).   N’exécutez qu’une seule pièce à la fois.  Ajustez le dispositif de maintien de pièce (D) pour guider la  pièce et éviter que la pièce ne se soulève.   N’exécutez aucune opération à la main.   Utilisez les 2 presseurs à peigne (L) pour un guidage  Utilisez le calibre à onglet (A) pour guider la pièce lors de  supplémentaire de la pièce.  coupes transversales.  Ajuster le guide latéral de pièce (C) pour guider la pièce et la   ...
  • Page 27: Configuration Et Réglages

    Remplacer les plaques de table usées.    7. Configuration et réglages   Remarque d’ordre général : Les opérations de configuration et  de réglage ne doivent être réalisées que lorsque la machine est  protégée contre un démarrage intempestif, donc en  débranchant l’alimentation principale.    8. Maintenance et contrôle   Remarque d’ordre général : Les opérations de maintenance, de  nettoyage et de réparation ne doivent être réalisées que  lorsque la machine est protégée contre un démarrage  intempestif, donc en débranchant l’alimentation principale.   Les travaux de réparation et de maintenance sur un circuit  électrique sont à exécuter uniquement par un électricien  qualifié.    9. Résolution des problèmes   Le moteur ne démarre pas    *Pas d’électricité –   contrôler l’alimentation et les fusibles.   *Interrupteur, moteur ou câble défectueux –   faire appel à un électricien.   *La coupure de surcharge de l’interrupteur a réagi‐  attendre 5 minutes puis réinitialiser (bouton‐poussoir).    10. Protection de l'environnement  Protégez l'environnement !  Votre appareil comprend plusieurs matières premières  différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil usagé,  veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de recyclage des  appareils électriques.     Ce symbole indique une collecte séparée des équipements  électriques et électroniques conformément à la directive DEEE  (2012/19/UE). Cette directive n'est efficace que dans l'Union  européenne.    11. Accessoires disponibles   Veuillez‐vous reporter au Tarif JET. ...

Table des Matières