Jet JSSG-10 Mode D'emploi

Jet JSSG-10 Mode D'emploi

Affûteuse à eau
Masquer les pouces Voir aussi pour JSSG-10:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

JSSG-10
Original:
GB
Operating Instructions
Translations:
D
Gebrauchsanleitung
F
Mode d´emploi
Slow Speed Wet Sharpener
Walter Meier (Fertigung) AG
Bahnstrasse 24
8603 Schwerzenbach
Switzerland
Phone
+41 44 806 47 48
Fax
+41 44 806 47 58
jetinfo.eu@waltermeier.com
www.jettools.com
M-708015M
2009-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jet JSSG-10

  • Page 1 JSSG-10 Slow Speed Wet Sharpener Original: Operating Instructions Translations: Gebrauchsanleitung Mode d´emploi Walter Meier (Fertigung) AG Bahnstrasse 24 8603 Schwerzenbach Switzerland Phone +41 44 806 47 48 +41 44 806 47 58 jetinfo.eu@waltermeier.com www.jettools.com M-708015M 2009-12...
  • Page 2 Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Wet Sharpener Nassschleifers Affûteuse à eau JSSG-10 Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new JET-machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a JET JSSG-10 wet sharpener to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Remaining Hazards

    Do not attempt operation in this case, Flying sparks can occur when Thrown tools, dust and noise can be protect the machine by unplugging grinding dry. They can cause injury health hazards. the mains cord. and ignite flammable materials. Be sure to wear personal protection gear such as safety goggles, dust Remove all loose clothing and Never reach into the machine while it...
  • Page 5: Machine Description

    4.4 Machine description 5. Transport and start up Fill the water tank with water up to the “MAX” marked water level. 5.1 Transport and installation Note: The stone will soak up a lot of The machine is designed to operate water (approximately 0,5 litre) in the in closed rooms and must be placed first 15 minutes.
  • Page 6: Machine Operation

    As the diameter of the stone wheel In most cases you will achieve the 7.1 Sharpening jig setup reduces during use the variable best result if you grind against the Use the existing angle measuring speed allows compensating for it. wheel (Fig 6).
  • Page 7: Changing The Stone Wheel

    11. Available accessories use. Install the new stone wheel (C, Fig 10….Jet Article No.: 708042). If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Place a washer (L) on each sides of...
  • Page 8 Profiled leather honing wheel Gouge jig (708020) (708028) Axe jig (708031) Long knife jig (708021) Honing Compound (708023) Plane chamber jig (708032) Tool rest (708034) Machine Cover (708024) Support arm extension (708040) Carving tool jig (708025) Scissor jig (708026) Side wheel grinding jig (708027)
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gebrauchsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen JET-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung des Nassschleifers JSSG-10 erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente.
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    3.2 Allgemeine Während des Betriebs der Maschine Benützen Sie die Maschine nicht in Sicherheitshinweise mit den Fingern ausreichend Abstand feuchter Umgebung und setzen Sie zum Schleifbereich halten. sie nicht dem Regen aus. Metallbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem Polieren Sie niemals ein Werkzeug Die Maschine nicht überfordern.
  • Page 11: Maschinenspezifikation

    4. Maschinenspezifikation 4.4 Beschreibung der Maschine 4.1 Technische Daten Schleifstein Ø250x 50x Ø12mm Leder-Abziehscheibe Ø230x 30mm Leerlaufdrehzahl 90-150 U/min Abmessung LxBxH 400x300x330mm Gewicht 14,5 kg Netzanschluss230V ~1L/N/PE 50-60Hz Aufnahmeleistung 160W Betriebsstrom 0,9 A Anschlussleitung (H07RN-F) 3x1mm² Bauseitige Absicherung Isolationsklasse Fig 3 4.2 Schallemission (Messunsicherheitsfaktor 4 dB) 5.
  • Page 12: Elektrischer Anschluss

    5.3 Elektrischer Anschluss Werkzeuge sind scharf und können zu schweren Verletzungen führen, Stellen Sie sicher dass sich der handhaben Sie diese immer mit Schalter (I, Fig 2) in der AUS-Stellung Vorsicht. befindet bevor Sie die Maschine einstecken. Stellen Sie sicher dass sich der Schalter (I) in der AUS-Stellung Der kundenseitige Netzanschluss befindet bevor Sie die Maschine...
  • Page 13: Werkzeug Polieren

    Fig 7 Montieren Sie den Schleifstein Verwenden Sie die Winkellehre (S) Um Grat schnell zu entfernen, um den Schärfwinkel am Schleifstein (C, Fig 10…..Jet Artikel Nr.: 708042). polieren Sie abwechselnd beide zu prüfen. Seiten der Schneide. Legen Sie beiderseits des...
  • Page 14: Wartung Und Inspektion

    Fig 11 *Motor, Schalter oder Kabel defekt- Elektrofachkraft kontaktieren. Montieren Sie die neue Leder- Abziehscheibe *Kollektorbürsten verbraucht (A, Fig 11….Jet Artikel Nr.: 708043) Kollektorbürsten ersetzen. Achten Sie darauf dass die 3 Starke Maschinenvibrationen Mitnahmestifte mit dem Reibrad (O) Diamat-Abdrehvorrichtung *Maschine steht uneben- einrasten.
  • Page 15 Vorrichtung für Hobelmesser (708032) Maschinenabdeckung (708024) Schleifstütze (708034) Vorrichtung für Schnitzwerkzeug (708025) Stützarm-Verlängerung (708040) Vorrichtung für Scheren (708026) Seiten-Stützarm (708027) Profilierte Leder-Abziehscheibe (708028) Vorrichtung für Äxte (708031)
  • Page 16: Déclaration De Conformité

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine JET. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de l’affûteuse à eau JSSG-10. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 17: Indications Techniques

    éjectés. services et donnera de meilleurs résultats, sans nuire à la sécurité, si Ne jamais affûter en tenant la pièce 4. Spécifications JSSG-10 elle est utilisée selon la fréquence seulement à main levée. pour laquelle elle a été conçue.
  • Page 18: Emission De Bruit

    Fig 1 5.2 Montage Montage du bras-support A….Disque à repasser en cuir standard : Avertir immédiatement JET si vous B….Poignée Monter le bras-support standard (G) constatez des pièces endommagées C….meule sur la machine. par le transport et ne pas monter la D….Régulateur pression de la roue de...
  • Page 19: Mise En Exploitation

    Bac à outils: Les étincelles produites lors du Les accessoires standard peuvent être travail à sec peuvent provoquer des rangés dans le tiroir à outils (E). blessures et mettre le feu à des matériaux inflammables. L’indicateur d’angle (T) peut être entreposé...
  • Page 20: Réglage Du Dispositif D'affûtage

    Monter le nouveau disque en cuir Contacter un électricien qualifié. la machine n’est plus utilisée. Ceci (A, Fig 11,article Jet Nr.: 708043 ). pour éviter une déformation *Les balais à charbon sont usés- Veiller à ce que les 3 goupilles de persistante de la partie en caoutchouc Remplacer les balais.
  • Page 21: Protection De L'environnement

    électriques. 11. Accessoires Support pour affûtage (708034) Bâche de machine (708024) Allonge pour bras-support (708040) Socle avec deux tiroirs (Article Jet Nr.: 708016) Dispositif pour outils à sculpter (708025) Racloir (708017) Dispositif pour ciseaux (708026) Bort à tourner (708018)

Table des Matières