nVent RAYCHEM T-M-20-S Manuel

Thermostat de surface avec limiteur, pour zones non explosibles

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T-M-20-S
Ordinary area surface sensing
thermostat with limiter
Thermostat zur Erfassung von
oberflächentemperature mit Temperatur-
Begrenzer für den Nicht-Ex-Bereich
Thermostat de surface avec limiteur, pour zones
non explosibles

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM T-M-20-S

  • Page 1 T-M-20-S Ordinary area surface sensing thermostat with limiter Thermostat zur Erfassung von oberflächentemperature mit Temperatur- Begrenzer für den Nicht-Ex-Bereich Thermostat de surface avec limiteur, pour zones non explosibles...
  • Page 3: Table Des Matières

    ENGLISH 1. Safety instructions 2. Electrical connection and mounting 3. Function and operation 4. Survey and technical data 5. Accessories DEUTSCH 1. Sicherheitsbestimmungen 2. Elektrischer Anschluß und Montage 3. Funktion und Bedienung 4. Typenübersicht und technische Daten 5. Zubehör FRANÇAIS 1.
  • Page 4: Safety Instructions

    NON-HAZARDOUS SURFACE SENSING THERMOSTAT WITH LIMITER The nVent RAYCHEM T-M-20-S is used for temperature control of electrical heaters in industrial plants. It is suitable for simple applications, such as frost protection and temperature maintenance at different temperature ranges. Because of its high breaking capacity of 2300 VA it is also suitable for switching the heater directly up to this power.
  • Page 5: Electrical Connection And Mounting

    Earthing: The earth protection of the heating circuit is connected to the terminal board of the controller. Therefore the controller must be connected with earth protection. Voltage: Before connecting the device to the power supply, make sure that the line voltage and the voltage of the device are the same. Bulb and capillary tubes: The bulb and the capillary tubes must be protected against damage.
  • Page 6 Figure 1 Controller Limiter C10 A 30 mA Heating cable If the thermostat is used as a surface thermostat, a safe contact between the sensor and the surface is necessary. Take care that the sensors are positioned correctly. Control sensor for control function (labeled with “C”) and limiter sensor to detect the upper temperature limit (labeled with “L”).
  • Page 7: Function And Operation

    Potential free output: The switching contacts can be used potential-free, e.g. for selecting contactors or other positioning elements. For this purpose use terminals 1 and 7. Terminal 3 can be used as signal “temperature achieved” and terminal 8 can be used as “limiter alarm” signal. Figure 2 82 120 3.
  • Page 8: Survey And Technical Data

    1.8 kg Length of capillary tube: appr. 2 m Material of capillary tube: V4A Stainless Steel (Russia, Kazakhstan, Belarus) For other countries contact your local nVent representative. 5. Accessories The following support brackets are available for T-M-20-S: SB-120 8 | nVent.com...
  • Page 9: Sicherheitsbestimmungen

    THERMOSTAT ZUR ERFASSUNG VON OBERFLÄCHENTEMPERATURE MIT TEMPERATUR-BEGRENZER FÜR DEN NICHT-EX-BEREICH Der Thermostat T-M-20-S ist zur Temperaturregelung elektrischer Beheizungen an Teilen und in Anlagen des industriellen und gewerblichen Bereichs einsetzbar. Er eignet sich für einfache Anforderungen wie Frostschutz und Konstanthaltung von Produkttemperaturen in verschiedenen Temperaturbereichen.
  • Page 10: Elektrischer Anschluß Und Montage

    Dieser Fall tritt ein • wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, • wenn das Gerät nicht mehr arbeitet, • nach Überbeanspruch jeglicher Art, die die zulässigen Grenzen überschreitet (z.B. Lagerung, Transport) Erdung: Der Schutzleiter der Heizung wird über die Klemmleiste des Reglers zum Verbraucher geschleift.
  • Page 11 Bild 1 Temperatur- Thermostat Begrenzer C10 A 30 mA Heizband Wird der Thermostat als Oberflächenthermostat eingesetzt, so ist auf einen sicheren Kontakt des Fühers zur Oberfläche zu achten. Die Fühler sind mit „RG” für „Regler” und „BG” für „Begrenzer” gekennzeichnet. Kapillarrohrsensor Positionierung: Regler 90°...
  • Page 12: Funktion Und Bedienung

    Potentialfreier Ausgang: Der Schaltkontakt kann potentialfrei verwendet werden z.B. zur Ansteuerung von Schützen oder anderen Stellgliedern. Dazu sind die Brücken zwischen den Klemmen 4 / 5 und 2 / 6 zu entfernen. Bild 2 82 120 3. Funktion und Bedienung Nach Öffnen des Gehäusedeckels können die gewünschten Temperatur an dem Thermostaten eingestellt werden.
  • Page 13: Typenübersicht Und Technische Daten

    Polyester Verschraubungen: 1 x M20 + 1 x M25 incl. reducer M25/M20 Maße: 220 x 120 x 90 mm Gewich: 1.8 kg Kapillarrohrlänge: ca. 2 m Kapillarrohrmaterial: 5. Zubehör Zum Thermostaten ist folgendes Montagezubehör lieferbar: T-M-20-S: SB-120 nVent.com | 13...
  • Page 14: Précautions D'emploi

    THERMOSTAT DE CONTRÔLE AVEC LIMITEUR, POUR ZONES NON EXPLOSIBLES Le thermostat T-M-20-S a été conçu pour contrôler la température des circuits de traçage électrique sur les sites industriels. Il s’utilise pour des applications simples de mise hors gel ou de maintien en température.
  • Page 15: Montage Et Raccordement Électrique

    Mise à la terre : Le câble de mise à la terre du circuit de traçage est branché au bornier du régulateur. Le régulateur doit donc également être mis à la terre. Tension : Avant de brancher l’alimentation électrique du thermostat, s’assurer que sa tension correspond à...
  • Page 16 Figure 1 Régulateur Limiteur C10 A 30 mA Ruban chauffant Si le thermostat est utilisé comme thermostat de contrôle, il est nécessaire d’établir un contact franc entre la sonde et la surface à mesurer. Veiller à positionner correctement les sondes. Vérifier le fonctionnement de la sonde de régulation (marquée R) et du limiteur (marquée L).
  • Page 17: Fonctions Et Utilisation

    Sorties hors tension : Les contacts peuvent être utilisés hors tension, par ex. pour sélectionner des contacteurs ou d’autres éléments positionnables. Pour ce faire, utiliser les bornes 1 et 7. La borne 3 peut être utilisée comme signal «-température atteinte-» et la borne 8 comme signal «-alarme limiteur-».
  • Page 18: Spécifications Et Caractéristiques Techniques

    2 x M20 + 1 x M25 avec réducteur M25/M20 Dimensions 220 x 120 x 90 mm Poids 1,8 kg Longueur du capillaire environ 2 m Matériau du capillaire Acier inoxydable V4A 5. Accessoires Support de fixation pour T-M-20-S : SB-120 18 | nVent.com...
  • Page 19 nVent.com | 19...
  • Page 20 België/Belgique Lietuva/Latvija/Eesti Schweiz/Suisse +32 16 21 35 02 +370 5 2136633 0800 551 308 +32 16 21 36 04 +370 5 2330084 0800 551 309 salesbelux@nvent.com info.baltic@nvent.com info-ntm-ch@nvent.com Bulgaria Magyarország Suomi +359 5686 6886 +36 1 253 4617 0800 11 67 99 +359 5686 6886 +36 1 253 7618 salesfi@nvent.com...

Table des Matières