Personals ist zumindest
gelegentlich unter Beachtung der
Betriebsanleitung zu
kontrollieren!
-
Soweit erforderlich oder durch
Vorschriften gefordert,
persönliche Schutzausrüstungen
benutzen.
-
Alle Sicherheits- und
Gefahrenhinweise an der Anlage
in lesbarem Zustand halten!
-
Ersatzteile müssen den vom
Hersteller festgelegten
technischen Anforderungen
entsprechen. Dies ist nur bei
Originalteilen gewährleistet.
-
Vorgeschriebene oder in der
Betriebsanleitung angegebene
Fristen für wiederkehrende
Prüfungen/Inspektionen einhalten
Instandhaltungstätigkeiten,
Störungsbeseitigung
-
In der Betriebsanleitung
vorgeschriebene Einstell-,
Wartungs- und
Inspektionstätigkeiten und –
termine einschließlich Angaben
zum Austausch von
Teile/Teilausrüstungen einhalten!
Diese Tätigkeiten dürfen nur
durch Sachkundige, die an einer
speziellen Werksschulung
teilgenommen haben,
durchgeführt werde.
to be controlled.
-
As far as required and ordered by
regulations personal protective
equipment is to be used.
-
All safety- and danger-hints at the
lift are to be observed!
-
Spare parts must comply with
technical requirements laid down
by the manufacturer.
This is only warranted with
original parts.
-
Consider time intervals given or
fixed in instructions for use for
repeated tests/inspections.
Maintenanceworks, remedy of
faults and disposal
-
Fixed Adjusting-, maintenance
and inspection works and time
intervals including
Details for exchange of parts/part
components as mentioned in the
instructions for use are to be
adhered.
These works must only be carried
out by expert personal.
-
After maintenance- and repair
works loose screw connections
must always be firmly tightend!
- 5 -
JUMBO NT