Paso 2.
Para anclaje independiente. Es muy
importante
E
las distancias marcadas en plano. El
tornillo central del anclaje no se usa con
SpiralPremium.
Step 2.
For independent anchoring. It is very
important to drill exactly at the distances
GB
indicated on the technical drawing. The
centre screw of the axis is not used with
Spiral Premium.
Paso 3.
Para M1. Meter la barra cuadrada en los
soportes de pared o techo, y atornillarlos
E
(llave allen de 6mm).
Step 3.
For M1. Introduce the square profi le on the
wall or ceiling supports and tighten them
GB
(6 mm Allen key).
3.
Pour M1. Introduire la barre carrée aux
supports mur ou toit, puis les visser (clé
F
Allen de 6 mm).
Fase 3.
Per M1. posizionare la barra quadrata sui
supporti a parete o soffi tto e avvitarli in
I
posizione (chiave allen da 6mm).
Paso 4.
Para A1. Meter los casetes en los soportes
(llave allen de 5mm). La C del soporte
E
central debe quedar a la derecha de su
soporte pared.
Step 4.
For A1. Introduce the axis-canvas assembly
on the supports (5 mm Allen key). The centre
GB
support C must be to the right of its wall
support.
4.
Pour A1. Introduire les supports axe-toile
aux supports (clé Allen de 5 mm). Le C du
F
support central doit être à droite de son
support mur.
Fase 4.
Per A1. posizionare le cassette sui supporti
(chaive allen da 5mm). La C del supporto
I
centrale dovrà essere a destra del relativo
supporto da parete.
SPIRAL PREMIUM • SPIRAL PREMIUM • SPIRAL PREMIUM
taladrar
exactamente
No usar con Semicofre
Do not use the semibox
Ne pas utiliser avec le Semi-coff re
Non idoneo con semicassonetto
SPIRAL PREMIUM
2.
Pour ancrage indépendant. Il est très
a
important de percer exactement sur les
F
points indiqués sur le plan. La vis centrale
de l'ancrage ne peut pas être utilisée avec
SpiralPremium.
Fase 2.
Per ancoraggio indipendente. è necessario
perforare in base alle distanze indicate sul
I
piano. La vite centrale dell'ancoraggio non è
idonea per SpiralPremium.
21