Télécharger Imprimer la page
gaviota Zen Manuel D'installation
gaviota Zen Manuel D'installation

gaviota Zen Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Zen:

Publicité

Liens rapides

Palilleria Zen Motorizada • Motorized Patio Zen
Pergola Zen Motorisée • Palilleria Zen Motorizada
Manual Instalación
E
Assembly Instructions
GB
Manuel d´ Installation
F
Manuale di Installazione
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour gaviota Zen

  • Page 1 Palilleria Zen Motorizada • Motorized Patio Zen Pergola Zen Motorisée • Palilleria Zen Motorizada Manuel d´ Installation Manual Instalación Manuale di Installazione Assembly Instructions...
  • Page 2 Failure to follow the assembly instructions, use conditions and technical specifications of the article, as well as excessing the specified maximum use ranges (weights, etc ...), will mean the exclusion of the Warranty and After Sales Service Policy of Gaviota Simbac, S.L.
  • Page 3 Kit Motor Palillería Zen: Kit Moteur Pergola Zen: Motor Kit for Patio Zen: Kit Motor Palillería Zen: Tabla de descuentos: Tableau de côtes de débit: Cutting adjustments: Tabla de descuentos: A la medida “entrada” restar la cantidad Pour la dimension « entrée » déduire le débit correspondiente del elemento que queremos correspondant à...
  • Page 4 Forma D. Pergola • D form. Pergola • Forme D. 4 Pieds • Forma D. Pergola Entrada: Longitud máxima (en cm) Entrada: Altura máxima (en cm) Entrada: Ancho máximo (en cm) Entrada: Longitud máxima (en cm) Input: Maximum length (in cm) Input: Maximum height (in cm) Input: Maximum width (in cm) Input: Maximum length (in cm)
  • Page 5 Longitud máxima (L) • Maximum length (L) • Longueur maximale (L) • Longitud máxima (L) Longitud corte guía • Guide cutting length Longueur coupe du guide • Longitud corte guía Forma B • B form • Forme B • Forma B Situa soporte suelo •...
  • Page 6 Longitud corte guía • Guide cutting length Longueur coupe du guide • Longitud corte guía Forma D • D form • Forme D • Forma D Longitud máxima (L) • Maximum length (L) • Longueur maximale (L) • Longitud máxima (L) Todas las medidas en mm •...
  • Page 7 Conexión de dos palillerias: Connexion de deux tubes: Connecting two Patio Covers: Conexión de dos palillerias: Kit de transmisión: Kit de transmission: Cod. 80141019 (permite ambas Code 80141019 (permet plusieurs posibilidades). possibilités). Transmission Kit: Kit de transmisión: Code 80141019 (it allows both options). Cod.
  • Page 8 Piezas montaje: Pièces montage : Assembly parts: Piezas montaje: Soporte motor • Motor support Polea brida primer palillo Support moteur • Soporte motor Sliding flange of the first fabric profile Chariot premier porte toile Polea brida primer palillo Patín • Skid Casete punto •...
  • Page 9 Manual de instalación: Manuel d’installation: Assembly instructions: Manual de instalación: Paso 1. Ensamblar y atornillar. Step 1. Assemble and screw. Assembler et visser. Fase 1. Ensamblar y atornillar. Paso 2. Introducir correa en perfil guía por ventana superior. Step 2. Place the strap at the guide profile by the upper hole.
  • Page 10 Paso 4. Montar la polea reenvío en el eje del Fase 4. Montar la polea reenvío en el eje del terminal terminal giratorio. giratorio. La correa debe pasar entre el soporte La correa debe pasar entre el soporte giratorio y la polea. giratorio y la polea.
  • Page 11 Paso 8. Ensamblar las poleas motor. Fase 8. Ensamblar las poleas motor. No atornillarlas. No atornillarlas. Step 8. Assemble the motor pulleys. Do not screw them. Assembler les poulies moteur sur le tube enrouleur. Ne pas les visser. Paso 9. Montar los patines y enhebrar correa en ambos extremos del eje.
  • Page 12 Paso 12. Introducir casetes subiendo ligeramente Fase 12. Introducir casetes subiendo ligeramente el el eje. eje. Romper uno de los asientos del Patín para Romper uno de los asientos del Patín para dar paso al cable motor. dar paso al cable motor. Step 12.
  • Page 13 Paso 15. Importante: Important: Antes de taladrar el perfil, hacer tope Avant de percer le profil, positionner le guide entre este y el soporte motor. jusqu’à l’arrêt de celui-ci dans le support moteur. Step 15. Important: Fase 15. Importante: Before drilling the profile make abutment Antes de taladrar el perfil, hacer tope entre between it and the motor support.
  • Page 14: Important

    Paso 18. Gancho final. Crochet final. Importante: Important: Funciona como tope del resto de poleas Fonctionne comme arrêt pour l’ensemble brida. des chariots. Entra girando. Rentre en l’inclinant. Step 18. Hinging hook. Fase 18. Gancho final. Important: Importante: It works like a stopper for the rest of sliding Funciona como tope del resto de poleas flanges.
  • Page 15 Notas: Note: Notes: Note: Paso 1. Ajustar correa. Fase 1. Ajustar correa. En caso de recorte de correa dentada: En caso de recorte de correa dentada: Retirar tornillo que sujeta el perfil y quitar Retirar tornillo que sujeta el perfil y quitar el el tensor.
  • Page 16 GAVIOTA SIMBAC, S.L. Autovía de Alicante, A-31 Km.196 03630 Sax (Alicante) - España / Spain Tel. +34 965 474 200•Fax +34 965 475 680 International Dept: +34 966 968 276•Fax +34 966 968 075 comercial@gaviotasimbac.com - export@gaviotasimbac.com www.gaviotasimbac.com...