Montaje en fabrica • Factory assembly
04
Montage à l'usine • Montaggio in fabbrica
Paso 1.
Montar eje y barra de carga en lona. Meter
las cápsulas y bócolas que correspondan
E
según sistema y accionamiento. La lona
debe de estar a 22mm del borde del eje
en el lado del punto. La lona debe estar
centrada en la barra de carga. El motor NO
se mete en este momento.
Step 1.
Mount the canvas on the axis and the charge
profi le. Insert the capsules and bearings
GB
appropriate for the system and operation. The
canvas must be 22 mm away from the border
of the axis on the pivot side. The canvas must
be centred on the charge profi le. The motor is
NOT assembled at this time.
• Casquillos necesarios para el lado del punto.
(Para todos los sistemas A1 y M1 Premium, I1-I2 e I3 y S1)
• Round caps needed on the pivot side.
(For all A1 and M1 Premium, I1-I2 and I3 and S1 systems)
• Tourillons nécessaires pour le côté du bras.
(Pour tous les systèmes A1 et M1 Premium, I1-I2 et I3, et S1)
• Boccole necessarie per il lato del punto.
(Per tutti i sistemi A1 e M1 Premium, I1-I2 e I3 e S1)
• Casquillos necesarios para máquina por dentro.
(Para todos los sistemas A1 y M1 Premium, I1-I2 e I3 y S1)
• Round caps needed for gear inside.
(For all A1 and M1 Premium, I1-I2 and I3 and S1 systems)
• Tourillons nécessaires pour le treuil intérieur.
(Pour tous les systèmes A1 et M1 Premium, I1-I2 et I3, et S1)
• Boccole necessarie per arganello interno.
(Per tutti i sistemi A1 e M1 Premium, I1-I2 e I3 e S1)
• Casquillos necesarios para máquina por fuera.
(Para todos los sistemas A1 y M1 Premium)
• Round caps needed for gear outside.
(For all A1 and M1 Premium systems)
• Tourillons nécessaires pour le treuil extérieur.
(Para todos los sistemas A1 y M1 Premium)
• Boccole necessarie per arganello esterno.
(Per tutti i sistemi A1 e M1 Premium)
Casquillo 78 Ranurado Aluminio E/C-13x80. 80020182
78 aluminium round cap E/C-13x80. 80020182
Tourillon 78 Rainuré Aluminium E/C-13x80. 80020182
Boccola 78 scanalata alluminio E/C-13x80. 80020182
SPIRAL PREMIUM • SPIRAL PREMIUM • SPIRAL PREMIUM
Transmisión C-13
C13 transmission
Transmission C-13
Trasmissione C-13
SPIRAL PREMIUM
1.
Monter l'axe et la barre de charge dans
la toile. Introduire les tourillons et les
F
bagues correspondants selon le système et
l'actionnement. La toile doit être placée à 22 mm
du bord de l'axe sur le côté du bras. La toile doit
être centrée sur la barre de charge. Le moteur
NE DOIT PAS être introduit à cette étape.
Fase 1.
Montare asse e barra di carica sul telo.
Inserire capsule e boccole in base al sistema
I
e all'azionamento. Il telo dovrà essere a
22mm dal bordo dell'asse sul lato del punto.
Il telo dovrà essere centrato sulla barra di
carico. Il motore non dovrà essere inserito
adesso.
Casquillo 78 Ranurado Aluminio E/R-12x20. 80020043
78 aluminium round cap E/C-12x20. 80020043
Tourillon 78 Rainuré Aluminium E/C-12x20. 80020043
Boccola 78 scanalata alluminio E/C-12x20. 80020043
Casquillo 78 Ranurado Aluminio E/R-12x40. 80020044
78 aluminium round cap E/C-12x40. 80020044
Tourillon 78 Rainuré Aluminium E/C-12x40. 80020044
Boccola 78 scanalata alluminio E/C-12x40. 80020044
Casquillo 78 Ranurado Aluminio E/C-13x63. 80020033
78 aluminium round cap E/C-13x63. 80020033
Tourillon 78 Rainuré Aluminium E/C-13x63. 80020033
Casquillo 78 Ranurado Aluminio E/C-13x63. 80020033
=
Cojinete
Bearing
Coussinet
Cuscinetto
Transmisión C-13
C13 transmission
Transmission C-13
Trasmissione C-13
=
22
11