Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.No.: 70-01020
DE BE CH
GB
FR BE CH
IT
ES
Art.No.: 70-01021
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
IE
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
CH
Manual de uso
4Cast
MSB
MSW

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 4Cast MSB

  • Page 1 4Cast Art.No.: 70-01020 Art.No.: 70-01021 Bedienungsanleitung DE BE CH Instruction Manual Mode d’emploi FR BE CH Istruzioni per l’uso Manual de uso...
  • Page 2: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Zu dieser Anleitung Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät oder Verletzungen zu vermeiden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, damit Sie sich jederzeit über alle Bedienungsfunktionen neu informieren können.
  • Page 3: Was Sie Vor Inbetriebnahme Wissen Sollten

    DE/BE/CH WAS SIE VOR INBETRIEBNAHME WISSEN SOLLTEN Ihre Meteotime-Wetterstation unterscheidet sich von herkömmlichen Wetterstationen, die nur die vorherrschende Wetterlage messen; der Datensatz dieser Wetterstation basiert auf METEOTIME, der Tag für Tag von professionellen Meteorologen mit Hilfe modernster Instrumente erarbeitet wird. Die Meteotime-Wetterstation ist so aufgebaut, dass sie das codierte METEOTIME-Signal, das die Wetterinformation enthält, empfangen kann.
  • Page 4 POTENZIELLE STÖRQUELLEN Mit allen Meteotime-Wetterstationen sind Messungen durchzuführen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen. DCF ist ein Langwellensender mit großer Reichweite (ungefähr 1500 km). Wie es nun einmal bei Langwellensendern der Fall ist, können Störungen auftreten, die oft folgende Ursachen haben: •...
  • Page 5: Manuelle Einstellungen

    DE/BE/CH FUNKTIONEN: • Wettervorhersage für heute und die nächsten 3 Tage für 470 Städte (Liste am Ende der Anleitung) • Regenwahrscheinlichkeit für den heutigen Tag • Windgeschwindigkeit und Windrichtung für den heutigen Tag • Drahtloser 433Mhz 3-Kanal Außensensor (Thermometer) (Kanal 1 Sensor ist enthalten, zusätzliche Sensoren sind für die Kanäle 2 und 3 erforderlich und als Zubehör erhältlich) •...
  • Page 6 EINFÜHRUNG Die Wetterstation zeigt auf dem LCD folgende Daten an: • Wetterinformationen für heute. • Temperatur für Innen und Außen. • Wetterinformationen zu den folgenden 3 Tagen. • Informationsfenster für das Datum und die Uhrzeit, die Alarmzeit, Städte und Benachrichtigungen Wetterinformationen für den heutigen bei kritischen Wetterlagen.
  • Page 7 DE/BE/CH DIE WETTERSTATION VERFÜGT ÜBER 7 TASTEN: • Ausgewählte Datum & Zeit Stadt Wochentagalarm “OFF W-ALM” Einzelalarm “OFF S-ALM” Vor-Alarm “OFF P-ALM” • Halten Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden gedrückt, um <1> Land, <2> Zeitzone, <3> Sprache, <4> Rückkehr in den Stadtanzeigemodus auszuwählen. •...
  • Page 8 INBETRIEBNAHME • Legen Sie 2x AA Batterien in die Wetterstation und 2x AAA Batterien in den Außensensor ein. • Die Wetterstation scannt automatisch nach dem Funkuhr-Signal und dem Meteotime-Signal. Achtung! Bei Neuinbetriebnahme und Batteriewechsel: Legen Sie zuerst die Batterien der Wetterstation ein und danach die Batterien des Außensensors! •...
  • Page 9: Zeit & Datum

    DE/BE/CH Verändert sich das Meteotime-Symbol zu bedeutet dies, dass es potenzielle Störquellen in der Nähe der Wetterstation gibt. Störquellen können durch elektronische Geräte wie Fernsehgeräten, Computer, Haushaltsgeräte, etc. kommen. Sie können auch durch Beton, Metall oder elektrischen Geräten in dem Gebäude verursacht werden.
  • Page 10 AUSWAHL DES LANDES UND DER STADT • Drücken Sie die [SET] Taste für 3 Sekunden und im Informationsfenster wird “ ” (COUNTRY) angezeigt. Drücken Sie [ ▲ ] oder [ ▼ ] um das Land auszuwählen. Zum Beispiel: Wenn in dem Informationsfenster erscheint, haben Sie „Deutschland“...
  • Page 11 DE/BE/CH • Drücken Sie die [TEST √ ] Taste um √ von der Stadt zu entfernen und diese Stadt aus der Favoriten- liste zu löschen. • Wiederholen Sie dies, wenn Sie mehr als eine Stadt aus der Liste löschen möchten. •...
  • Page 12 • Drücken Sie die [SET] Taste, damit das Informationsfenster die Sprache anzeigt und drücken Sie die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste um die gewünschte Sprache auszuwählen. Es stehen insgesamt sieben Sprachen zur Auswahl: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Schwedisch. •...
  • Page 13 DE/BE/CH Manchmal gibt es in 4 Tagen mehr als eine kritische Wetterlage. Drücken Sie die [ ] Taste um die Informationen über kritische Wetterbedingungen nacheinander anzuschauen. Das Warnsignal Symbol wird neben dem jeweiligen Tag aufblinken. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Drücken Sie wieder die [SET] Taste um entweder STADT WOCHENTAGSALARM EINZELALARM VOR-ALARM oder...
  • Page 14 EMPFANGSANZEIGE Das Wellen-Symbol zeigt über der Kanal-Anzeige den aktuellen Verbindungszustand mit dem Außen- sensor an: Symbol Status Signal vom Außensensor wird gesucht Signalverbindung zum Außensensor hergestellt Seit einer Stunde wird kein Signal mehr empfangen SUCHE NACH AUßENSENSOREN • Die Wetterstation kann durch drücken der [ ▼ ] Taste manuell aktiviert werden, um Signale von externen Sensoren zu suchen.
  • Page 15: Einstellung Des Alarms

    DE/BE/CH AUTOMATISCHE SENDERSUCHLAUF-ANZEIGE • Drücken Sie die [CHANNEL] Taste bis das Symbol angezeigt wird, um den automatischen Sendersuchlauf aller Kanäle zu aktivieren. Die Messungen von jedem Außensensor-Kanal werden abwechselnd jeweils für 5 Sekunden angezeigt. HINWEIS: Die Funktion des automatischen Sendersuchlaufs kann nur aktiviert werden, wenn mehrere Außensensoren in Betrieb sind und diese auf unterschiedliche Kanäle eingestellt sind.
  • Page 16 • Drücken Sie die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste um den Alarm auszuschalten und den Alarm auf „OFF W- ALM“ zu ändern. • Der Alarm ertönt für 2 Minuten wenn keine Taste gedrückt wird und wird danach automatisch deaktiviert.
  • Page 17 DE/BE/CH WETTER-STATUS /-INFORMATIONEN • Es gibt 15 Wetter Status Symbole für den Tag und 15 Wetter Status Symbole für die Nacht. Bedeutung Nacht Bedeutung Nacht Sonnig Starker (Klare Nacht) Regen Leicht Fronten- bewölkt gewitter Vorwiegend Wärme- bewölkt gewitter Bedeckt Schnee- regenschauer Hochnebel Schneeschauer...
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    Schäden an der Elektronik zu vermeiden. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (Wetterstation - Art.Nr.: 70-01020 / Art.Nr.: 70-01021) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den ande- ren relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befi ndet.
  • Page 19 DE/BE/CH INFORMATIONEN ÜBER KRITISCHE WETTERLAGEN IN 10 BUCHSTABEN KRITISCHE WETTERLAGEN KURZFORM IM INFORMATIONSFENSTER UNWETTER UNWETTER UNWETTER TAG UNWETTER T UNWETTER NACHT UNWETTER N STURM STURM STURM AM TAGE STURM.TAG STURM NACHTS STURM.NACHT AM TAG BÖIGER WIND WINDBÖE.T NACHTS BÖIGER WIND WINDBÖE.N EISREGEN VORMITTAGS/NACHMITTAGS EISREGEN...
  • Page 20: General Information

    GENERAL INFORMATION About this Instruction Manual Please read the safety instructions in this manual carefully. To avoid damage to the unit and the risk of injury, only use this product as described in the manual. Keep the instruction manual handy so that you can easily look up information on all the functions. GENERAL WARNING DANGER! This device contains electronic components which operate via a power source (power supply and/or bat-...
  • Page 21: Must Read Before Getting Started

    GB/IE MUST READ BEFORE GETTING STARTED Your Meteotime weather station is different to traditional weather stations, which measure the prevail- ing conditions only. The data of this weather station is based on the METEOTIME, which is worked out on a daily basis by highly professional meteorologists using state-of-art instruments. The Metotime weather station is engineered in such a way that it is able to receive the coded METEO- TIME signal containing the weather information.
  • Page 22: Data Transfer

    POTENTIAL SOURCES OF INTERFERENCE With all Meteotime weather stations, we should take measures to provide best possible radio recep- tion. DCF is a long wave station with a broad reach (approximately 1500 km). However, as with a long wave radio station, interference may occur which is often caused by the following infl uences: •...
  • Page 23: Key Features

    GB/IE KEY FEATURES: • Weather status for today and coming three days for 470 cities (See list at the end of the manual) • Rain/Snow/Hail probability for today • Wind speed and wind direction for today • 3-channel outdoor sensor with 433MHz wireless thermometer (channel 1 sensor is included, additional sensors are required for channels 2 and 3) •...
  • Page 24 INTRODUCTION The Meteotime weather station LCD display shows: • Weather information window for today • Indoor/outdoor temperature • Tomorrow, one-day-after, and two-day-after weather information • Information window, which shows date, alarm time, cities, and notifi cations on critical weather. Today‘s weather information including wind speed, wind direction, and the probability of rain/snow/hail/day and night temperature, day and night...
  • Page 25: Motion Sensor

    GB/IE THERE ARE A TOTAL OF 7 BUTTONS ON THE WEATHER STATION: • Selected Date & Time City Weekday Alarm “OFF W-ALM” Single alarm “OFF S-ALM” Pre-Alarm “OFF P-ALM” • Press and hold [SET] for 3 seconds to select <1> Country, <2> Time Zone, <3> Language, <4>...
  • Page 26: Getting Started

    GETTING STARTED • Insert 2 pcs. AA batteries in the weather station, and then 2 pcs. AAA batteries in the outdoor sensor. • The weather station will automatically scan for the radio-controlled clock signal and the Meteotime weather signal. Attention! For fi rst time operation and battery replacement: First insert batteries for main unit and then insert batteries for remote sensor.
  • Page 27 GB/IE In the event the Meteotime icon changes to , that means there are potential sources of interfer- ence on the unit. The sources of interference may come from electronic equipment such as TV-sets, computers, household machines etc. It may also be due to lots of concrete, metal parts and electrical equipment in the building.
  • Page 28 SELECT THE COUNTRY AND CITY • Press and hold the [SET] button for 3 seconds. “ ” will be shown in the information window. Press the [ ▲ ] or [ ▼ ] button to select the country of your choosing. For example, if you see in the information window , then you have selected “Germany”.
  • Page 29 GB/IE • Repeat this if you wish to remove more cities from your list. • Now, you may also press the [ ▲ ] or [ ▼ ] button to select another favourite city. Once you have made all your changes, press the [SET] button to quit. will be shown in the information window.
  • Page 30 Remark: If you don’t select anything within the next 30 seconds, it will automatically exit the setup mode. The information window will now show the city mode. SWITCH WEATHER INFORMATION DAY NIGHT The device is able to automatically switch to DAY-WEATHER and NIGHT-WEATHER respectively. The user can move his hand directly over the motion sensor (up to 30 cm) or press the [ ] button to see the DAY-WEATHER (for a 10-second period) if currently in the NIGHT-WEATHER mode, or vice versa.
  • Page 31 GB/IE Sometimes there are more than one critical weather information in the 4-days. Press the [ ] button to read the critical weather information one by one. The weather alert signal symbol will fl ash next to the particular day. Flashing Flashing [DAY/NIGHT]...
  • Page 32: Temperature Trend

    OUTDOOR SENSOR STATUS The wave icon above the current channel icon shows the connection status of the corresponding outdoor sensor: Icon Status Searching for the signals from the outdoor sensor Corresponding outdoor sensor signal received successfully No signals received for over 1 hour SEARCH FOR OUTDOOR SENSORS •...
  • Page 33: Alarm Functions

    GB/IE CHANNEL AUTO-SCAN DISPLAY • Press the [CHANNEL] button, until the icon is displayed, to enable an automatic scan of all channels. The measurements from each channel will be displayed alternatively in 5-second inter- vals. NOTE: The channel auto-scan feature can only be activated if there is more than one outdoor sensor operating and each is set to a different channel.
  • Page 34: Low Battery Indication

    HOW TO STOP THE ALARM ] will be fl ashing. Press the [ ▲ ] • When the alarm is on, the respective alarm icons [ ] and [ or [ ▼ ] button to stop the alarm immediately. • To turn off the alarm, press the [ ▲ ] or [ ▼ ] button to change the alarm time display as “OFF W-ALM”.
  • Page 35 GB/IE WEATHER STATUS / INFORMATION • There are a total of 15 weather status symbols for the Day and 15 symbols for the Night. Significance Night Significance Night Sunny Heavy (Clear at night) rain Light Frontal cloudy storms Mostly Heat cloudy storms Overcast...
  • Page 36: Ec Declaration Of Conformity

    Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do not use any cleaning fl uid to avoid damaging the electronics. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH declares that the device (Weather station - Art.No.: 70-01020 / Art.No.: 70- 01021) is in accordance with applicable guidelines and corresponding standards of the 1999/5/EG directive.
  • Page 37 GB/IE CRITICAL WEATHER MESSAGES IN 10 LETTERS SHORT FORM CRITICAL WEATHER MESSAGES SHORT FORM IN INFORMATION WINDOW HEAVY WEATHER HEAVY.WEATH. HEAVY WEATHER DAY HEAVY.WEATH. HEAVY WEATHER NIGHT HEAVY.WEATH. STORM STORM STORM DAYTIME DAY.STORM STORM NIGHTTIME NIGHT.STORM STRONG GUST DAYTIME DAY.GUST STRONG GUST NIGHTTIME NIGHT.GUST FREEZING RAIN A.M.
  • Page 38: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES A propos de ce manuel Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité présentées dans ce manuel. N’utilisez ce produit comme décrit dans ce manuel, afi n d’éviter tout risque de blessure ou de dommage sur l’appareil. Conservez le manuel d’utilisation afi n de pouvoir revoir à tout moment les informations concernant certaines fonctionnalités.
  • Page 39: À Lire Avant La Première Utilisation

    FR/BE/CH À LIRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Votre station météo Meteotime est différente des stations météo traditionnelles qui captent unique- ment les conditions dominantes. Les données de cette station météo sont basées sur le METEOTIME qui est utilisé par des météorologistes extrêmement professionnels qui se servent d’instruments à la pointe de la technologie.
  • Page 40: Transfert Des Données

    POTENTIAL SOURCES OF INTERFERENCE Nous avons pris les mesures nécessaires pour que toutes les stations météo Meteotime aient une excellente réception. Les grandes ondes HBG et DCF ont des zones de diffusion (par exemple environ 1500 km pour la station DCF). Cependant, comme pour les stations grandes ondes, des interférences peuvent être occasionnées, souvent causées par ces éléments : •...
  • Page 41: Caracteristiques

    FR/BE/CH CARACTERISTIQUES: • Prévisions météo pour la journée en cours et les trois jours suivants pour 470 villes (Voir la liste à la fi n du manuel) • Probabilité de pluie pour la journée en cours • Vitesse et direction du vent pour la journée en cours •...
  • Page 42: Station Météo (Récepteur)

    DESCRIPTIF L’écran de la station météo Meteotime affi che : • Les prévisions météo pour les jours • Les températures intérieures/extérieures • Les prévisions météo pour les jours, surlendemain et 3 jours après. • L’heure, la date, la ville sélectionnée ainsi que le texte de l’alerte météo Informations météo de la journée en cours : vitesse du vent, direction du...
  • Page 43: Votre Station Est Équipée De 7 Touches De Fonctions, Qui Sont Les Suivantes

    FR/BE/CH VOTRE STATION EST ÉQUIPÉE DE 7 TOUCHES DE FONCTIONS, QUI SONT LES SUIVANTES : • Permet d’alterner entre l’affi chage de la date & heure paramétrée de la ville l’alarme quotidienne “OFF W-ALM” de l’alarme ponctuelle “OFF S-ALM” l’alarme de gel programmable pour le capteur extérieur “OFF P-ALM”...
  • Page 44: Demarrage

    DEMARRAGE • Insérez les 2 piles AA dans la station météo, puis 2 piles AAA dans le capteur extérieur. • La station météo commence à chercher le signal Meteotime, ainsi que le signal horaire DCF. Attention! Pour la première utilisation et le changement des piles : Placez en premier lieu les piles dans l’unité...
  • Page 45: Choix De L'affichage

    FR/BE/CH Dans le cas où le symbole Meteotime change et devient , cela signifi e qu’il y a des sources potentielles d’interférences. Ces sources d’interférences peuvent provenir d’équipements électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs, appareils ménagers, etc. Elles peuvent aussi être dues à des murs en béton, à...
  • Page 46: Choix Du Pays, De La Ville

    CHOIX DU PAYS, DE LA VILLE • Maintenez la touche [SET] pendant 3 secondes, le symbole « » apparaîtra dans la fenêtre d’information, puis appuyez sur [ ▲ ] ou [ ▼ ] pour sélectionner le pays désiré. • Appuyez sur [SET] pour confi rmer le choix du pays, la fenêtre d’information affi chera alors «...
  • Page 47: Programmer Le Fuseau Horaire Et La Langue

    FR/BE/CH Appuyez sur [SET] pour sortir des réglages. « » s’affi chera pendant 4 secondes dans la fenêtre d’information, puis fera place à l’affi chage principal. PERSONNALISER UN LIEU • Maintenez la touche SET pendant 3 secondes. « » apparaîtra dans la fenêtre d’informations puis appuyez sur [ ▲...
  • Page 48: Consultation Des Previsions Meteo Jour

    CONSULTATION DES PREVISIONS METEO JOUR NUIT L’affi chage de la station météo alterne automatiquement entre la météo JOUR et la météo NUIT. L’utilisa- teur peut déplacer votre main directement sur le capteur de mouvement (jusqu’à 30 cm) ou appuyez sur la touche [ ] pour voir le temps de jour (période de 10 secondes) si actuellement affi...
  • Page 49 FR/BE/CH Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 4 jours. Appuyez sur [ ] pour lire les alertes une à une. Le symbole d’alerte météo clignotera quand vous lirez l’information. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Appuyez sur [SET] pour retourner à l’affi chage principal. Si vous souhaitez lire les informations météo dans la fenêtre d’information, puis déplacez votre main directement sur le capteur de mouve- ment ou appuyer sur la touche [ ] pour affi...
  • Page 50: Icone De Reception

    ICONE DE RECEPTION L’icône de réception est affi chée au-dessus de l’icône “CH” et indique la bonne ou mauvaise réception des données émises par le capteur extérieur. Icône Statut Recherche le signal du capteur extérieur Réception parfaite Aucune réception depuis plus d’une heure RECHERCHE DES CAPTEURS EXTERIEURS •...
  • Page 51: Enregistrement Des Mini/Maxi

    FR/BE/CH AFFICHAGE ALTERNÉ • Si vous souhaitez que la station vous affi che automatiquement les données émises par les différents capteurs extérieurs, appuyez sur la touche [CHANNEL] jusqu’à ce que l’icône soit affi chée. Les données mesurées par chaque capteur seront affi chées en alternance pendant 5 secondes. Remarque : l’affi...
  • Page 52: Comment Desactiver Une Alarme

    COMMENT DESACTIVER UNE ALARME • Lorsqu’une alarme retentit, les icônes d’alarme respectives clignotent [ ] et [ ] Appuyez sur les touches [ ▲ ] ou [ ▼ ] pour arrêter immédiatement l’alarme. • Pour désactiver l’alarme, appuyez sur [ ▲ ] ou [ ▼ ] jusqu’à ce que “OFF W-ALM” soit affi ché. •...
  • Page 53: Icônes Meteo

    FR/BE/CH ICÔNES METEO • Il y a au total 30 icônes météo dont 15 icônes diurnes et 15 icônes nocturnes. Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé Pluie (nuit claire) intense Orages nuageux Nuageux Orages de chaleur Très nuageux Averses de neige fondue Nuages...
  • Page 54: Caracteristiques De Températures Intérieures/Extérieures

    Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG déclare que l’appareil (Station meteo - Art.No.: 70-01020 / Art.No.: 70-01021) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG. Bresser GmbH · DE-46414 Rhede/Westf. · Germany ELIMINATION Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règles applicables en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux servi-...
  • Page 55: Message Alerte Météo En 10 Lettres / Abbrévations

    FR/BE/CH MESSAGE ALERTE MÉTÉO EN 10 LETTRES / ABBRÉVATIONS MESSAGE ALERTE MÉTÉO FRANÇAIS SUÉDOIS TEMPS LOURD TEMPS.LOURD KRIT.VÄDER TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD KRI. VÄD. D TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD KRI. VÄD. N TEMPETE TEMPETE STORM TEMPETE JOUR TEMPETE STORM D TEMPETE NUIT TEMPETE STORM N...
  • Page 56: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI Informazioni sul presente manuale Leggere con attenzione le avvertenze di sicurezza riportate nel manuale. Per evitare danni all’apparec- chio o possibili lesioni, utilizzare questo prodotto soltanto come descritto manuale. Conservare il manuale di istruzioni per poter attingere alle informazioni riguardanti tutte le funzioni di comando dell’apparecchio anche in un secondo momento.
  • Page 57: Leggere Attentamente Prima Di Mettere In Funzione

    IT/CH LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE La Stazione Meteotime è diversa dalle tradizionali stazioni in grado di misurare solo le condizioni meteorologiche prevalenti, i dati della presente stazione si basano infatti sul METEOTIME, calcolato quotidianamente da meterologi prefessionisti utilizzando strumenti all’avanguardia. La Stazione Meteotime è...
  • Page 58 POTENZIALI FONTI DI INTERFERENZE Con tutte le Stazioni Meteotime, si dovrà fare il possibile per ottenere la migliore ricezione radio. Le DCF è Stazione a onda lunga con un’ampio raggio di raggiungimento (per esempio circa 1500 km). Comunque, come per una stazione radio a onda lunga, si potranno verifi care delle interferenze spesso causate dalle seguenti infl...
  • Page 59: Caratteristiche Principali

    IT/CH CARATTERISTICHE PRINCIPALI: • Previsioni meteorologiche per oggi e per i prossimi 3 giorni per 470 città (Vedere l’elenco alla fi ne di questo manuale) • Probabilità di precipitazioni per oggi • Velocità del vento e la direzione del vento oggi •...
  • Page 60 INTRODUZIONE Il display LCD della Stazione meteorologica Meteotime mostra i seguenti dati: • Finestra informazioni meteorologiche di oggi. • Temperatura interna / esterna. • Informazioni meteorologiche per domani, dopodomani e fra due giorni. • Finestra informazioni che mostra l‘orario e la data, Allarme, le città...
  • Page 61 IT/CH CI SONO IN TOTALE DI 7 PULSANTI SULL‘UNITÀ PRINCIPALE, VALE A DIRE: • Data e Ora selezionata Città allarme tutti i giorni della settimana “OFF W-ALM” Allarme singolo “OFF S-ALM” Preallarme “OFF P-ALM” • Premere e tenere premuto il pulsante [SET] per tre secondi per selezionare il proprio <1> Paese, <2>...
  • Page 62: Per Iniziare

    PER INIZIARE • Inserire 2 pz di batterie AA per l‘unità principale e poi inserire 2 pz di batterie AAA per il sensore remoto. • L‘unità principale effettua automaticamente la scansione del segnale dell‘orologio radiocontrollato e del segnale meteorologico Meteotime. Attenzione! Alla prima messa in funzione e nel caso di sostituzione della batteria:...
  • Page 63 IT/CH Nel caso in cui l‘icone Meteotime cambia in , ciò signifi ca che ci sono delle potenziali fonti di interferenza con l‘unità. Le fonti di interferenza possono provenire da dispositivi elettronici come TV-set, computer, apparecchi domestici ecc. Possono essere causate anche da molto cemento, parti metalliche o dispositivi elettronici nell‘edifi...
  • Page 64: Visualizzazione Dei Preferiti

    SELEZIONARE IL PAESE E LE CITTÀ • Premere e tenere premuto [SET] per 3 secondi, nella fi nestra informazioni viene visualizzato “S.PAESE” (COUNTRY) poi premere [ ▲ ] o [ ▼ ] per selezionare il paese. Ad esempio: Se nella fi...
  • Page 65 IT/CH • Ora potete premere anche [ ▲ ] o [ ▼ ] per selezionare un’altra città preferita. Una volta effettuate tutte le modifi che, premere [SET] per uscire. Nella fi nestra informazioni verrà mostrato SALVATO (EXIT) Dopo 4 secondi, l’unità commuta alla modalità Città-Data-Orario. PERSONALIZZAZIONE DI UN NOME DI LUOGO •...
  • Page 66 Annotazioni: Se non si seleziona alcuna voce nella modalità Setup entro 30 secondi, si tornerà automaticamente alla modalità setup. La Finestra Informazioni mostrerà la Città. PASSARE ALLE INFORMAZIONI METEOROLOGICHE DEL GIORNO ALLE INFOR- MAZIONI METEOROLOGICHE DELLA NOTTE Il dispositivo è capace di passare automaticamente rispettivamente alle PREVISIONI PER IL GIORNO e alle PREVISIONI PER LA NOTTE.
  • Page 67 IT/CH Qualche volta ci sono più di una informazione su condizioni meteorologiche critiche nei 4 giorni. Premere il pulsante [ ] per leggere le informazioni su condizioni meteorologiche una ad una. Un’icona speciale del giorno lampeggerà durante la lettura delle informazioni. Flashing Flashing [DAY/NIGHT]...
  • Page 68 STATO DEI SENSORI REMOTI L’icona dell’onda sopra l’icona del canale attuale mostra lo stato di connessione del relativo sensore remoto: Icona Stato Ricerca dei segnali dal sensore remoto. Il segnale del relativo sensore remoto ricevuto con successo. Nessun segnale ricevuto per più di 1 ora. RICERCA PER SENSORI REMOTI •...
  • Page 69: Funzione Allarme

    IT/CH DISPLAY SCANSIONE AUTOMATICA CANALE • Premere per attivare la scansione automatica di tutti i canali, premere e tenere il pulsante [CHANNEL], fi n quando non viene visualizzata l’icona Le misurazioni da ciascun canale remoto verranno visualizzate in alternanza, ciascuna per 5 secondi. NOTA: la funzione della scansione automatica dei canali può...
  • Page 70: Impostazione Del Preallarme

    • Per spegnere l’allarme, premere il pulsante [ ▲ ] o [ ▼ ] per modifi care l’allarme in “OFF W-ALM”. • Se non viene premuto nessun pulsante, l’allarme suonerà per 2 minuti e poi si disattiverà automati- camente. IMPOSTAZIONE DEL PREALLARME •...
  • Page 71: Condizioni Meteorologiche

    IT/CH CONDIZIONI METEOROLOGICHE • Ci sono in totale 15 condizioni meteorologiche per il giorno e 15 condizioni meteorologiche per la notte. Significato Giorno Notte Significato Giorno Notte Soleggiato Temporale (Limpido di notte) Leggermente Tempeste nuvoloso frontali Molto Tempesta nuvoloso di calore Coperto Scrosci di pioggia...
  • Page 72: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Per la presente Bresser GmbH, afferma che questa unità (Stazione meteo / Art.No.: 70- 01020 / Art.No.: 70-01021), è coerente e conforme ai requisiti essenziali ed alle altre dis- posizioni pertinenti della direttiva 1999/5/EG.
  • Page 73: Condizioni Atmosferiche

    IT/CH MESSAGGI CHE INDICANO CONDIZIONI ATMOSFERICHE DIFFICILI IN 10 LETTERE CONDIZIONI ATMOSFERICHE FORMA ABBREVIATA VISUALIZZATA NELLA FINESTRA INFORMAZIONI CONDIZIONI DIFFICILI COND ESTR CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND EST G CONDIZIONI DIFFIC. NOTTE COND EST N TEMPESTA TEMPESTA TEMPESTA DIURNA TPS DIURNA TEMPESTA NOTT.
  • Page 74: Informaciones De Carácter General

    INFORMACIONES DE CARÁCTER GENERAL Sobre este manual Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogidas en este manual. Emplee este producto exclusivamente de la forma descrita en el manual, con el fi n de evitar daños en el aparato o lesiones. Conserve el manual de instrucciones para poder volver a informarse en todo momento sobre las funciones de manejo.
  • Page 75 LEER ANTES DE COMENZAR Su estación meteorológica es diferente a las tradicionales que miden sólo las condiciones que preva- lecen, los datos de esta estación meteorológica se basan en MEOTIME que se elabora sobre una base diaria realizada por meteorólogos profesionales y por instrumentos de última generación. La estación meteorológica Meteotime está...
  • Page 76: Transferencia De Datos

    POTENCIALES FUENTES DE INTERFERENCIA Con todas las estaciones meteorológicas Meteotime, debemos adoptar ciertas medidas para garantizar la recepción de radio lo mejor posible. DCF es una estación de onda larga, con un amplio alcance (por ejemplo, 1.500 kilometros aproximadamente de la estación). Sin embargo, a menudo pueden ocurrir interferencias en la comunicación con una estación de radio de onda larga, la interferencia puede ser causada por los siguientes factores: •...
  • Page 77 CARACTERISTICAS: • Estado del tiempo para hoy y próximos tres días para 470 ciudades (Mire la lista al fi nal del manual) • Probabilidad para hoy de lluvia / nieve / granizo • Velocidad y dirección del viento para hoy •...
  • Page 78 INTRODUCCIÓN La estación meteorológica muestra en la pantalla LCD, la siguiente información: • Ventana de información para el tiempo de hoy • Temperatura interior y exterior • Información del tiempo para mañana, pasado mañana y dos días después • Ventana de información, muestra fecha, hora de Información de tiempo para hoy que alarma, ciudades, y alertas de tiempo crítico.
  • Page 79 HAY UN TOTAL DE 7 BOTONES EN LA UNIDAD PRINCIPAL Y ESTÁN NOMBRADOS DE LA SIGUIENTE FORMA: • Hora y fecha seleccionada Ciudad Alarma semanal diaria “OFF W-ALM” Alarma individual “OFF S-ALM” Pre-Alarma “OFF P-ALM” • Presionar y mantener durante 3 segundos [SET] para seleccionar <1> País, <2> Zona horaria, <3>...
  • Page 80 COMENZANDO • Inserte 2 pilas tipo AA en la unidad principal, e inserte 2 pilas tipo AAA en el sensor remoto. • La unidad principal, automáticamente, escaneará la señal del reloj radio controlado y la señal del Meteotime Weather Atención! Para la primera vez que utilice el producto y para cambios de pilas: Primero insertar las pilas en la unidad principal y después insertar las...
  • Page 81 En el caso de que el icono de Meteotime cambie a , eso signifi ca que son fuentes potenciales de interferencia en la unidad. Las fuentes de interferencia puede venir de equipos electrónicos, como televisor, computadoras, máquinas de hogar, etc.También puede ser debido a la gran cantidad de hormigón, piezas metálicas y equipos eléctricos en el edifi...
  • Page 82 SELECCIONE EL PAIS Y CIUDAD • Mantenga pulsada la tecla [SET] durante 3 segundos y en la pantalla aparecerá “SELEC.PAIS” (COUNTRY), entonces pulse la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] para seleccionar el país. Por ejemplo, si usted ha seleccionado Alemania, aparecerá...
  • Page 83 la ciudad, como por ejemplo • Pulse la tecla [TEST √ ] para borrar √ y esta ciudad será borrada de la lista. • Si pulsa la tecla [ ▲ ] o [ ▼ ] podrá seleccionar más ciudades y pulsando [TEST √ ] borrará la ciudad seleccionada.
  • Page 84 NOTA: Si usted no tiene ninguna selección en el modo de confi guración de hasta 30 segundos, se sale automáticamente del modo de confi guración. La ventana de información se mostrará la Ciudad/Fecha/Alarma. CAMBIAR INFORMACIÓN DEL TIEMPO DÍA INFORMACIÓN TIEMPO NOCTURNO. El dispositivo es capaz de cambiar automáticamente al tiempo diurno TIEMPO-DIURNO y al tiempo nocturno TIEMPO-NOCTURNO respectivamente.
  • Page 85 A veces hay más de una información sobre el tiempo crítico en los 4 días. Pulse [ ] para leer la información del tiempo crítico por uno. El icono de la especial del día será indicado al leer la información. Flashing Flashing [DAY/NIGHT]...
  • Page 86: Tendencia De Temperatura

    ESTADO DEL SENSOR REMOTO El icono de arriba de la onda muestra el estado actual de conexión del sensor remoto correspondiente: Icono Estado Buscando señal del sensor remoto Recibiendo satisfactoriamente la señal del sensor remoto Señales no recibidas desde hace una hora BUSCANDO SENSORES REMOTOS •...
  • Page 87 PANTALLA DEL CANAL DE AUTO-SCAN • Presionar para permitir un escaneo automático de todos los canales, presionar y mantener [CHAN- NEL], hasta que el icono aparezca. Las mediciones de cada canal remoto se verán cada 5 segundos alternativamente. NOTA: El canal de escaneo automatico solo puede activarse si hay más de un sensor remoto funcionando, y confi...
  • Page 88: Indicación De Batería Baja

    • Para desconectar la alarma, presionar [ ▲ ] ó [ ▼ ] para cambiar la hora de la alarma mostrada como “OFF W-ALM”. • Si no presionamos ninguna tecla, la aIarma sonará durante 2 minutos y se desconectará automáti- camente.
  • Page 89 ESTADO DEL TIEMPO/INFORMACIÓN • Hay un total de 15 símbolos para el estado del tiempo durante el día y de 15 símbolos para la noche. Importancia Diurno Nocturno Importancia Diurno Nocturno Soleado Fuertes (Claro en Lluvias la noche) Tormentas nublado Mayormente Fuertes Nublado...
  • Page 90: Instrucciones De Limpieza

    Meteorológica / Art.No.: 70-01020 / Art.No.: 70-01021), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG. Bresser GmbH · DE-46414 Rhede/Westf. · Germany ELIMINACIÓN Elimine los materiales de embalaje separados por tipos. Obtendrá información sobre la elimi- nación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia...
  • Page 91 MENSAJE DEL TIEMPO CRÍTICO EN 10 EN DIFERENTES IDIOMAS MENSAJE DEL TIEMPO CRÍTICO FORMULARIO DE ESPAÑOL EN LA VENTANA DE INFORMACIÓN AVISO METEOROLOGICO AVIS_METEO AVISO METEOROLOGICO DIA AVIS.MET_D AVISO METEOROLOG. NOCHE AVIS.MET_N TEMPORAL TEMPORAL TEMPORAL DIA TEMPORAL_D TEMPORAL POR LA NOCHE TEMPORAL_N RACHAS FUERTES DIA RACHAS_F_D...
  • Page 92 A TOTAL OF 470 CITY INFORMATIONS ARE INCLUDED IN THE MEMORY. All cities with a * will only have 2-day weather status. CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION ANDORRA LA VELLA* AND.LA.VELL* ANDORRA ST PÖLTEN...
  • Page 93 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BASEL BASEL CH/SUISSE BELLINZONA BELLINZONA CH/SUISSE BERN BERN CH/SUISSE BIENNE BIENNE CH/SUISSE BRIG BRIG CH/SUISSE CHUR CHUR CH/SUISSE DAVOS DAVOS CH/SUISSE DELEMONT DELEMONT CH/SUISSE FRAUENFELD FRAUENFELD CH/SUISSE...
  • Page 94 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION CH/SUISSE ZÜRICH ZÜRICH CH/SUISSE BRNO BRNO CZ/CZ REP BUDEJOVICE BUDEJOVICE CZ/CZ REP CHEB CHEB CZ/CZ REP DECIN DECIN CZ/CZ REP HAVLICKAV BROD HAVL_BROD CZ/CZ REP HRADEC/KRA HRADEC/KRA CZ/CZ REP...
  • Page 95 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION DRESDEN DRESDEN D / GER DUISBURG DUISBURG D / GER DÜSSELDORF DÜSSELDORF D / GER EISENACH EISENACH D / GER EMDEN EMDEN D / GER ERFURT ERFURT D / GER...
  • Page 96 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION KARLSRUHE KARLSRUHE D / GER KASSEL KASSEL D / GER KEMPTEN KEMPTEN D / GER KIEL KIEL D / GER KOBLENZ KOBLENZ D / GER KÖLN KÖLN D / GER...
  • Page 97 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION RÜGEN RÜGEN D / GER SAARBRÜCKEN SAARBRÜCKE D / GER SIEGEN SIEGEN D / GER SIGMARINGEN SIGMARINGE D / GER SPIEKEROOG SPIEKEROOG D / GER ST_PETER_ORDING ST_PETER_O D / GER...
  • Page 98 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION FIGUERES* FIGUERES* ES / SPAIN GIJON* GIJON* ES / SPAIN GIRONA* GIRONA* ES / SPAIN IBIZA* IBIZA* ES / SPAIN LLORET DE MAR* LLORET.D.MA* ES / SPAIN MADRID* MADRID*...
  • Page 99 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BOBIGNY BOBIGNY FRANCE BORDEAUX BORDEAUX FRANCE BOULOGNE BOULOGNE FRANCE BOURG_EN_B BOURG_EN_B FRANCE BOURGES BOURGES FRANCE BREST BREST FRANCE BRIANCON BRIANCON FRANCE BRIVE LA GAILLARDE BRIVE-L-GA FRANCE CAEN...
  • Page 100 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION LA ROCHELL LA ROCHELL FRANCE LA_ROCHE_S LA_ROCHE_S FRANCE LAON LAON FRANCE LAVAL LAVAL FRANCE LE HAVRE LE HAVRE FRANCE LE MANS LE MANS FRANCE LILLE LILLE FRANCE...
  • Page 101 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION PARIS PARIS FRANCE FRANCE PERIGUEUX PERIGUEUX FRANCE PERPIGNAN PERPIGNAN FRANCE POITIERS POITIERS FRANCE PRIVAS PRIVAS FRANCE PUY_VELAY PUY_EN_VEL FRANCE REIMS REIMS FRANCE RENNES RENNES FRANCE RODEZ RODEZ...
  • Page 102 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION SZEGED* SZEGED* H/HUNGARY SZOLNOK* SZOLNOK* H/HUNGARY TATABANYA* TATABANYA* H/HUNGARY OSIJEK* OSIJEK* HR/CROATIA RIJEKA RIJEKA HR/CROATIA SPLIT* SPLIT* HR/CROATIA ZAGREB* ZAGREB* HR/CROATIA ALESSANDRIA ALESSANDRI I / ITALY ANCONA* ANCONA* I / ITALY...
  • Page 103 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION PESCARA* PESCARA* I / ITALY PIACENZA PIACENZA I / ITALY PISA PISA I / ITALY REGGIO CALABRIA* R.CALABRIA* I / ITALY RIMINI RIMINI I / ITALY ROMA ROMA I / ITALY...
  • Page 104 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION ARNHEM ARNHEM NL/NETHERL ASSEN ASSEN NL/NETHERL DEN HAAG DEN HAAG NL/NETHERL DEN HELDER DEN HELDER NL/NETHERL EINDHOVEN EINDHOVEN NL/NETHERL GRONINGEN GRONINGEN NL/NETHERL HAARLEM HAARLEM NL/NETHERL LEEUWARDEN LEEUWARDEN...
  • Page 105 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION WALBRZYCH WALBRZYCH PL/POLAND WARSZAWA* WARSZAWA* PL/POLAND WROCLAW WROCLAW PL/POLAND ZAKOPANE* ZAKOPANE* PL/POLAND BORAS BORAS S/SWEDEN BORGHOLM BORGHOLM S/SWEDEN FALUN* FALUN* S/SWEDEN GÄVLE GÄVLE S/SWEDEN GÖTEBORG GÖTEBORG S/SWEDEN...
  • Page 106 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION BELFAST* BELFAST* BIRMINGHAM BIRMINGHAM BLACKPOOL BLACKPOOL BOURNEMOUT BOURNEMOUT BRIGHTON BRIGHTON BRISTOL BRISTOL CAMBRIDGE CAMBRIDGE CARDIFF CARDIFF DOVER DOVER EDINBURGH* EDINBURGH* EXETER EXETER GLASGOW* GLASGOW* HOLYHEAD HOLYHEAD IPSWICH...
  • Page 107 CITY NAME IN SHORT FORM THAT SHOWN CITY FULL NAME ON THE DISPLAY COUNTRY NAME REGION SHEFFIELD SHEFFIELD SOUTHAMPTON SOUTHAMPTO ST_DAVIDS ST_DAVIDS SWANSEA SWANSEA VATICANO VATICANO V/VATICANO...
  • Page 108 Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Besuchen Sie uns auf Facebook! Find us on Facebook! Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. Sous réserve d’erreurs et de modifi cations techniques. · Con riserva di errori e modifi che tecniche.

Ce manuel est également adapté pour:

70-010204cast msw70-01021

Table des Matières