Bresser 4Cast Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 4Cast:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Art.No.: 95-01100 CM3 000
Art.No.: 95-01100 GYE 000
Bedienungsanleitung
DE
AT CH
Handleiding
NL
BE
Mode d'emploi
FR CH
Istruzioni per l'uso
IT
CH
Instruktionsbog
DK
4Cast

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser 4Cast

  • Page 1 4Cast Art.No.: 95-01100 CM3 000 Art.No.: 95-01100 GYE 000 Bedienungsanleitung AT CH Handleiding Mode d’emploi FR CH Istruzioni per l’uso Instruktionsbog...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung ................4 AT CH allgemeine informationen .......................4 Was sie vor der inbetriebnahme wissen sollten ................5 einführung ............................8 inbetriebnahme ..........................10 Hinweise zur Reinigung .........................21 eg-Konformitätserklärung ......................21 entsorgung .............................21 service und garantie ........................23 geBRuiKsHandleiding ................. 24 algemene informatie ........................24 Wat u voor het eerste gebruik moet weten .................25 inleiding ............................28 in gebruik nemen ...........................30 tips voor het schoonmaken ......................41...
  • Page 3 DE/AT/CH BRugsanVisning ....................84 generel information ........................84 Hvad du bør vide før ibrugtagningen ....................85 introduktion ...........................88 ibrugtagning ..........................90 Henvisninger rengøring .......................101 eu-konformitetserklæring ......................101 Bortskaffelse..........................101 service og garanti ........................103 www.bresser.de/download/9501100 Fig. 1...
  • Page 4: Allgemeine Informationen

    allgeMeine inFoRMationen zu dieser anleitung Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungs- anleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfol- genden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
  • Page 5: Was Sie Vor Der Inbetriebnahme Wissen Sollten

    DE/AT/CH Was sie VoR inBetRieBnaHMe Wissen sollten Ihre Meteotime-Wetterstation unterscheidet sich von herkömmlichen Wetterstationen, die nur die vorherrschende Wetterlage messen. Der Datensatz dieser Wetterstation basiert auf METEOTIME, der Tag für Tag von professionellen Meteorologen mit Hilfe modernster Instrumente erarbeitet wird. Die Meteotime-Wetterstation ist so aufgebaut, dass sie das codierte METEOTIME-Signal, das die Wetterinformation enthält, empfangen kann.
  • Page 6 potenzielle stÖRQuellen Mit allen Meteotime-Wetterstationen sind Messungen durchzuführen, um den bestmöglichen Empfang zu erreichen. DCF ist ein Langwellensender mit großer Reichweite (ungefähr 1500 km). Wie es nun einmal bei Langwellensendern der Fall ist, können Störungen auftreten, die oft folgende Ursachen haben: •...
  • Page 7: Manuelle Einstellungen

    DE/AT/CH FunKtionen: • Wettervorhersage für heute und die nächsten 3 Tage für 600 Städte • Regenwahrscheinlichkeit • Windgeschwindigkeit und Windrichtung • Drahtloser 433Mhz 3-Kanal Außensensor (Thermometer) (Kanal 1 Sensor ist enthalten, zusätzliche Sensoren sind für die Kanäle 2 und 3 erforderlich und als Zubehör erhältlich) •...
  • Page 8: Einführung

    einFÜHRung Die Wetterstation zeigt auf dem LCD folgende Daten an: • Wetterinformationen für heute. • Temperatur für Innen und Außen. • Wetterinformationen zu den folgenden 3 Tagen. • Informationsfenster für das Datum und die Uhrzeit, die Alarmzeit, Städte und Benachrichtigungen Wetterinformationen für den heutigen bei kritischen Wetterlagen.
  • Page 9 DE/AT/CH die WetteRstation VeRFÜgt ÜBeR 7 tasten: • Ausgewählte Datum & Zeit Stadt Wochentagalarm “oFF W-alM” Einzelalarm “oFF s-alM” Vor-Alarm “oFF p-alM” • Halten Sie die [set] Taste für 3 Sekunden gedrückt, um <1> Land, <2> Zeitzone, <3> Sprache, <4> Rückkehr in den Stadtanzeigemodus auszuwählen. •...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    inBetRieBnaHMe • Legen Sie 2x AA Batterien in die Wetterstation und 2x AAA Batterien in den Außensensor ein. • Die Wetterstation sucht automatisch nach den Signalen für Funkuhr, vom Außensenor und die Meteotime-Wetterdaten ACHTUNG! Reihenfolge bei Neuinbetrieb- nahme und Batteriewechsel beachten: 1.
  • Page 11: Zeit & Datum

    DE/AT/CH Verändert sich das Meteotime-Symbol zu bedeutet dies, dass es potenzielle Störquellen in der Nähe der Wetterstation gibt. Störquellen können durch elektronische Geräte wie Fernsehgeräten, Computer, Haushaltsgeräte, etc. kommen. Sie können auch durch Beton, Metall oder elektrischen Geräten in dem Gebäude verursacht werden.
  • Page 12 Drücken Sie die [set] Taste, um diesen Wert zu akzeptieren. Von nun an wird das Informationsfenster die gewählte Stadt anzeigen. HinWeis: eine ausführliche liste mit 600 europäischen städten finden sie auf unserer Website unter www.bresser.de/download/meteotime aKtiVieRung Von FaVoRiten Sobald Sie Ihre Stadt eingestellt haben, wie oben beschrieben, können Sie noch weitere Städte für einen erleichterten Zugriff speichern.
  • Page 13 DE/AT/CH • Dann drücken Sie die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste, um die Stadt mit √ auszuwählen. • Drücken Sie die [test] Taste um √ von der Stadt zu entfernen und diese Stadt aus der Favoritenliste zu löschen. •...
  • Page 14 • Drücken Sie die [set] Taste, damit das Informationsfenster die Sprache anzeigt und drücken Sie die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste um die gewünschte Sprache auszuwählen. Es stehen insgesamt sieben Sprachen zur Auswahl: Deutsch, Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch und Schwedisch. •...
  • Page 15 DE/AT/CH WetteRinFoRMationsWeCHsel tag naCHt Die Wetterstation ist in der Lage automatisch jeweils Wettervorhersagen für den Tag und die Nacht zu geben. Über die [ ] Taste kann temporär in den Tag bzw. Nacht Modus umgeschaltet werden. Nach 10 Sekunden springt die Wetterstation wieder in den vorherigen Modus zurück. [DAY/NIGHT] inFoRMationen zu KRitisCHen WetteRlagen Das Meteotime-Signal enthält Informationen über kritische Wetterbedingungen wie zum Beispiel Wind-...
  • Page 16 Manchmal gibt es in 4 Tagen mehr als eine kritische Wetterlage. Drücken Sie die [ ] Taste um die Informationen über kritische Wetterbedingungen nacheinander anzuschauen. Das Warnsignal Symbol wird neben dem jeweiligen Tag aufblinken. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Drücken Sie wieder die [set] Taste um entweder STADT WOCHENTAGSALARM EINZELALARM VOR-ALARM oder...
  • Page 17: Temperatur- Und Luftfeuchtigkeitstrend

    DE/AT/CH eMpFangsanzeige Das Wellen-Symbol zeigt über der Kanal-Anzeige den aktuellen Verbindungszustand mit dem Außen- sensor an: symbol status Signal vom Außensensor wird gesucht Signalverbindung zum Außensensor hergestellt Seit einer Stunde wird kein Signal mehr empfangen ˚C ˚C ˚C ˚C ˚C ˚C suCHe naCH außensensoRen •...
  • Page 18: Einstellung Des Alarms

    ˚C ˚C ˚C autoMatisCHe sendeRsuCHlauF-anzeige • Drücken Sie die [CHannel] Taste bis das Symbol angezeigt wird, um den automatischen Senderwechsel aller Kanäle zu aktivieren. Die Messungen von jedem Außensensor-Kanal werden abwechselnd jeweils für 5 Sekunden angezeigt. HinWeis: die Funktion des automatischen sendersuchlaufs kann nur aktiviert werden, wenn mehrere außensensoren in Betrieb sind und diese auf unterschiedliche Kanäle eingestellt sind.
  • Page 19 DE/AT/CH • Drücken Sie die [ ▲ ] oder [ ▼ ] Taste um den Alarm auszuschalten und den Alarm auf „OFF W- ALM“ zu ändern. • Der Alarm ertönt für 2 Minuten wenn keine Taste gedrückt wird und wird danach automatisch deaktiviert.
  • Page 20 WetteR-status /-inFoRMationen • Es gibt 15 Wetter Status Symbole für den Tag und 15 Wetter Status Symbole für die Nacht. Bedeutung Nacht Bedeutung Nacht Sonnig Starker (Klare Nacht) Regen Leicht Fronten- bewölkt gewitter Vorwiegend Wärme- bewölkt gewitter Bedeckt Schnee- regenschauer Hochnebel Schneeschauer Nebel...
  • Page 21: Hinweise Zur Reinigung

    Schäden an der Elektronik zu vermeiden. eg-KonFoRMitÄtseRKlÄRung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und ent- sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage je- derzeit eingesehen werden. Bresser gmbH · de-46414 Rhede/Westf. · germany entsoRgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
  • Page 22 inFoRMationen ÜBeR KRitisCHe WetteRlagen MÖgliCHe KRitisCHe WetteRlagen anzeige (KuRzFoRM) iM displaY UNWETTER UNWETTER UNWETTER TAG UNWETTER T UNWETTER NACHT UNWETTER N STURM STURM STURM AM TAGE STURM.TAG STURM NACHTS STURM.NACHT AM TAG BÖIGER WIND WINDBÖE.T NACHTS BÖIGER WIND WINDBÖE.N EISREGEN VORMITTAGS/NACHMITTAGS EISREGEN EISREGEN NACHTS EISREGEN...
  • Page 23: Service Und Garantie

    DE/AT/CH seRViCe und gaRantie Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis auf. Unser Produkt wurde nach den neuesten Fabrikationsmethoden hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. service-Center Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte mit dem Service-Center Kon- takt auf.
  • Page 24: Algemene Informatie

    algeMene inFoRMatie over deze handleiding Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het apparaat. Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de veiligheidsinstructies en de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Wanneer het apparaat wordt verkocht of doorgegeven, dient de gebruiksaanwijzing aan de volgende eigenaar / gebruiker van het product te worden overgedragen.
  • Page 25: Wat U Voor Het Eerste Gebruik Moet Weten

    NL/BE Wat u VooR Het eeRste geBRuiK Moet Weten Uw Meteo-time weerstation is anders dan de meeste weerstations die alleen de belangrijkste weers- omstandigheden meten; de gegevens van dit weerstation zijn gebaseerd op METEOTIME, die iedere dag ontwikkeld wordt door professionele meteorologen met behulp van de nieuwste instrumenten. Het Meteotime-weerstation is zo opgebouwd dat het de gecodeerde METEOTIME-signalen, met alle weersinformatie, kan ontvangen.
  • Page 26 MogeliJKe stoRingsBRonnen Met alle Meteotime-weerstations kunnen metingen worden uitgevoerd om de best mogelijke ontvangst te bereiken. DCF is een lange-golfzender met een grote reikwijdte (ongeveer 1500 km). Zoals nu eenmaal het geval is met lange-golfzenders kunnen er zich storingen voordoen, die vaak de volgende oorzaken hebben: •...
  • Page 27 NL/BE FunCties: • Weersvoorspelling voor vandaag en de komende 3 dagen voor 600 steden • Kans op regen • Windsnelheid en windrichting • Draadloze 433Mhz 3-kanaals buitensensor (thermometer) (kanaal 1 is inbegrepen, voor kanalen 2 en 3 zijn extra sensoren nodig die als accessoires verkrijgbaar zijn). •...
  • Page 28: Inleiding

    inleiding Op het LCD geeft het weerstation de volgende informatie weer: • Weersinformatie voor vandaag. • Temperatuur voor binnen en buiten. • Weersinformatie voor de volgende 3 dagen. • Informatievenster voor de datum en de tijd, de alarmtijd, steden en mededelingen bij gevaarlijke Weersinformatie voor vandaag met weersomstandigheden.
  • Page 29 NL/BE Het WeeRstation BesCHiKt oVeR 7 Knoppen: • Gekozen datum & tijd Stad Weekdagalarm “oFF W-alM” Enkelalarm “oFF s-alM” Vooralarm “oFF p-alM” • Druk de [set] knop 3 seconden in om <1> land, <2> tijdzone, <3> taal, <4> terugkeer naar de stadweergavemodus te kiezen. •...
  • Page 30: In Gebruik Nemen

    in geBRuiK neMen • Plaats 2x AA batterijen in het weerstation en 2x AAA batterijen in de buitensensor. • Het weerstation zoekt automatisch naar de signalen voor netwerktijd, van de buitensensor en de Meteotime-weergegevens PAS OP! Neem de volgorde bij hernieuwde inge- bruikname en vervanging van batterijen in acht: 1.
  • Page 31: Tijd & Datum

    NL/BE Als het Meteotime-symbool naar overspringt betekent dit dat er zich mogelijke storingsbronnen in de buurt van het weerstation bevinden. Storingsbronnen kunnen ontstaan door elektronische apparaten zoals televisies, computers, huishoudelijke apparaten etc. Ze kunnen ook door beton, metaal of elektri- sche toestellen in het gebouw veroorzaakt worden.
  • Page 32 Druk op de [set] knop om deze waarde te accepteren. Van nu af aan zal het informatievenster de gekozen stad weergeven. let op: u vindt een uitgebreide lijst met 600 europese steden op onze website onder www.bresser.de/download/meteotime aCtiVeRing Van FaVoRieten Zodra u uw stad ingesteld heeft zoals hierboven beschreven kunt u nog andere steden opslaan voor gemakkelijke toegang.
  • Page 33 NL/BE • Druk dan op de [ ▲ ] of [ ▼ ] knop om de stad met √ te kiezen. • Druk op de [test] knop om de √ bij te stad te verwijderen en deze stad uit de favorietenlijst te wissen.
  • Page 34 • Druk op de [set] knop totdat in het informatievenster (INST VERL) weergegeven wordt. Na 4 seconden schakelt het weerstation over naar de stad/datum/tijdmodus. let op: de instellingsmodus wordt automatisch na ong. 30 seconden beëindigd als er binnen deze tijd geen instellingen uitgevoerd worden. Het informatievenster geeft dan de stad weer. WeeRgaVe Van de WeeRsVooRspelling Met de [ ▲...
  • Page 35 NL/BE WeeRsinFoRMatie Wissel dag naCHt Het weerstation is in staat automatisch weersvoorspellingen voor de dag en de nacht te geven. De gebruiker kan een hand direct over de bewegingssensor bewegen (max. 30 cm ver) om hiertussen te wisselen. Met de [ ] knop kan tijdelijk naar de dag- en /of nachtmodus overgeschakeld worden.
  • Page 36 Soms zijn er in 4 dagen meerdere gevaarlijke weersomstandigheden. Druk op de [ ] knop om de informatie over gevaarlijke weersomstandigheden na elkaar te bekijken. Het waarschuwingssymbool zal gaan knipperen naast de betreffende dag. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Druk opnieuw op de [set] knop om STAD WEEKDAGALARM ENKELALARM VOORALARM...
  • Page 37 NL/BE ontVangstWeeRgaVe Het golfsymbool laat boven de weergave van het kanaal de actuele verbinding met de buitensensor zien: symbool status Er wordt gezocht naar het signaal van de buitensensor Er wordt verbinding gemaakt met de buitensensor Er wordt sinds een uur geen signaal meer ontvangen ˚C ˚C ˚C...
  • Page 38 ˚C ˚C ˚C WeeRgaVe autoMatisCH zendeRzoeKVeRloop • Druk op de [CHannel] knop tot het symbool weergegeven wordt om het automatische zender- zoeken van alle kanalen te activeren. De metingen van ieder buitensensor-kanaal wordt afwisselend steeds 5 seconden weergegeven. let op: de functie van automatisch zenderzoeken kan alleen geactiveerd worden als er meer- dere buitensensoren actief zijn en deze op verschillende kanalen ingesteld zijn.
  • Page 39 NL/BE instelling Van Het VooRalaRM • Het vooralarm [ ] kan ingesteld worden als het alarm voor weekdagen [ ] of enkele dagen [ ] ingesteld is. • Druk 3 seconden op de [set] knop, nadat u in de instellingsmodus van het vooralarm in deweerga- vemodus “P-ALM”...
  • Page 40 WeeRstatus/-inFoRMatie • Het toestel heeft 15 weerstatussymbolen voor de dag en 15 weerstatussymbolen voor de nacht.
  • Page 41: Tips Voor Het Schoonmaken

    Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden. eg ConFoRMiteitsVeRKlaRing Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afgegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. Bresser gmbH · de-46414 Rhede/Westf. · germany VeRWiJdeRing Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
  • Page 42 inFoRMatie oVeR geVaaRliJKe WeeRsoMstandigHeden in 10 stappen geVaaRliJKe WeeRsoMstandigHeden VeRKoRte VoRM op Het inFoRMatiedisplaY ONWEER HEAVY.WEATH. ONWEER DAG HEAVY.WEATH. ONWEER NACHT HEAVY.WEATH. STORM STORM STORM OVERDAG DAY.STORM STORM ‘S NACHTS NIGHT.STORM OVERDAG WINDSTOTEN DAY.GUST ‘S NACHTS WINDSTOTEN NIGHT.GUST IJZEL IN DE MIDDAG/NAMIDDAG FROZEN.RAIN IJZEL ‘S NACHTS FROZEN.RAIN...
  • Page 43: Service En Garantie

    NL/BE seRViCe en gaRantie Voor dit apparaat leveren wij een garantie van 5 jaar, vanaf op de aankoopdatum. Gelieve uw aankoop- bon of factuur te bewaren als aankoop- en garantiebewijs. Ons product is met de modernste productie- methoden gemaakt en is onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. service centrum Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum.
  • Page 44: Informations Générales

    inFoRMations gÉnÉRales a propos de ce manuel Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conser- vez celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le cas échéant. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à...
  • Page 45 FR/CH La station météo Meteotime a été conçue d’une telle façon qu’elle peut recevoir les signaux codés de Meteotime qui contiennent les informations sur le temps. Les informations sont diffusées via le station pour les horloges atomiques DCF (situées en Allemagne). Pour cette raison, votre station météo Meteo- time est également atomique avec tous ses avantages bien connus : est toujours à...
  • Page 46: Transfert Des Données

    • La distance entre votre domicile et la station, ainsi que la géographie qui vous entoure (montagnes, etc…) affectent également la réception. Étant donnée la trop grande distance qui les sépare de la station, les régions telles que le Sud de l’Italie ou le Nord de la Scandinavie ne pourront pas capter le signal.
  • Page 47: Caracteristiques

    FR/CH CaRaCteRistiQues: • Prévisions météo pour la journée en cours et les trois jours suivants pour 600 villes • Risque de précipitations • Vitesse du vent et direction du vent • Possibilité de gérer jusqu’à 3 capteurs extérieurs 433Mhz (1 seul capteur est fourni avec la station) •...
  • Page 48: Descriptif

    desCRiptiF L’écran de la station météo Meteotime affiche : • Les prévisions météo pour les jours • Les températures intérieures/extérieures • Les prévisions météo pour les jours, surlendemain et 3 jours après. • L’heure, la date, la ville sélectionnée ainsi que le texte de l’alerte météo Informations météo de la journée en cours : vitesse du vent, direction du...
  • Page 49: Votre Station Est Équipée De 7 Touches De Fonctions, Qui Sont Les Suivantes

    FR/CH VotRe station est ÉQuipÉe de 7 touCHes de FonCtions, Qui sont les suiVantes : • Permet d’alterner entre l’affichage de la date & heure paramétrée de la ville l’alarme quotidienne “oFF W-alM” de l’alarme ponctuelle “oFF s-alM” l’alarme de gel programmable pour le capteur extérieur “oFF p-alM” •...
  • Page 50: Demarrage

    deMaRRage • Insérez les 2 piles AA dans la station météo, puis 2 piles AAA dans le capteur extérieur. • La station météorologique recherche automatiquement des signaux de l’horloge radio commandée et du capteur extérieur ainsi que les données météorologiques Meteotime. ATTENTION ! Procéder dans l’ordre suivant lors de la remise en route et du remplacement des batteries:...
  • Page 51 FR/CH Dans le cas où le symbole Meteotime change et devient , cela signifie qu’il y a des sources potentielles d’interférences. Ces sources d’interférences peuvent provenir d’équipements électroniques tels que téléviseurs, ordinateurs, appareils ménagers, etc. Elles peuvent aussi être dues à des murs en béton, à...
  • Page 52 [set]. La ville sélectionnée apparaîtra alors sur votre écran. ReMaRQue : Vous trouverez une liste détaillée comprenant 600 villes européennes sur notre site internet www.bresser.de/download/meteotime seleCtion des Villes FaVoRites Après avoir sélectionné la première ville comme décrit ci-dessus, vous pouvez à présent définir d’autres villes favorites pour un affichage simple et rapide.
  • Page 53 FR/CH • Appuyez sur [ ▲ ] ou [ ▼ ] pour sélectionner d’autres villes, puis appuyez sur [test] pour les supprimer de la liste. Appuyez sur [set] pour sortir des réglages. « » s’affichera pendant 4 secondes dans la fenêtre d’information, puis fera place à...
  • Page 54 aFFiCHage des pRÉVisions MÉtÉoRologiQues En appuyant sur la touche [ ▲ ], vous pouvez passer des données météorologiques d’aujourd’hui à celles de demain, du troisième jour et du quatrième jour. [ ▲ ] aujourd’hui demain [ ▲ ] [ ▲ ] troisième jour quatrième jour...
  • Page 55: Consultation Des Previsions Meteo Jour

    FR/CH Consultation des pReVisions Meteo JouR nuit L’affichage de la station météo alterne automatiquement entre la météo JOUR et la météo NUIT. L’utilisateur peut appuyez sur la touche [ ] pour voir le temps de jour (période de 10 secondes) si actuellement afficher la météo de la nuit, ou vice versa.
  • Page 56 Parfois il y a plus d’une alerte météo sur les 4 jours. Appuyez sur [ ] pour lire les alertes une à une. Le symbole d’alerte météo clignotera quand vous lirez l’information. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Appuyez sur [set] pour retourner à l’affichage principal. Si vous souhaitez lire les informations météo dans la fenêtre d’information, appuyer sur la touche [ ] pour afficher les informations météo Jour...
  • Page 57 FR/CH iCone de ReCeption L’icône de réception est affichée au-dessus de l’icône “CH” et indique la bonne ou mauvaise réception des données émises par le capteur extérieur. icône statut Recherche le signal du capteur extérieur Réception parfaite Aucune réception depuis plus d’une heure ˚C ˚C ˚C...
  • Page 58: Valeurs Maximales Et Minimales Pour La Température Et L'hygrométrie

    ˚C ˚C ˚C aFFiCHage alteRnÉ • Si vous souhaitez que la station vous affiche automatiquement les données émises par les différents capteurs extérieurs, appuyez sur la touche [CHannel] jusqu’à ce que l’icône soit affichée. Les données mesurées par chaque capteur seront affichées en alternance pendant 5 secondes. Remarque : l’affichage alterné...
  • Page 59: Indicateur De Piles Faibles

    FR/CH • Si aucune touche n’est activée, l’alarme retentira 2 minutes puis s’arrêtera automatiquement. paRaMetReR l’alaRMe de gel du CapteuR eXteRieuR : pRe-alaRM • Si l’alarme quotidienne [ ] et l’alarme ponctuelle [ ] sont paramétrées, l’alarme de gel peut être programmée [ •...
  • Page 60 iCÔnes Meteo • Il y a au total 30 icônes météo dont 15 icônes diurnes et 15 icônes nocturnes. Signification Jour Nuit Signification Jour Nuit Ensoleillé Pluie (nuit claire) intense Orages nuageux Nuageux Orages de chaleur Très nuageux Averses de neige fondue Nuages Averses...
  • Page 61: Caracteristiques De Températures Intérieures/Extérieures

    électroniques. dÉClaRation de ConFoRMitÉ Ce Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes direc- trices applicables et aux normes correspondantes. Celle-ci peut être consultée à tout mo- ment sur demande.
  • Page 62: Message Alerte Météo En 10 Lettres / Abbrévations

    Message aleRte MÉtÉo en 10 lettRes / aBBRÉVations Message aleRte MÉtÉo FRançais suÉdois TEMPS LOURD TEMPS.LOURD KRIT.VÄDER TEMPS LOURD JOUR TEMPS.LOURD KRI. VÄD. D TEMPS LOURD NUIT TEMPS.LOURD KRI. VÄD. N TEMPETE TEMPETE STORM TEMPETE JOUR TEMPETE STORM D TEMPETE NUIT TEMPETE STORM N RAFALES VIOLENTES JOUR...
  • Page 63: Service Et Garantie

    FR/CH seRViCe et gaRantie Nous offrons une garantie de 5 ans pour cet appareil à partir de la date d’achat. Veuillez garder le ticket de caisse en tant que preuve d’achat. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Page 64: Informazioni Generali

    inFoRMazioni geneRali informazioni sul presente manuale Questo manuale d’uso va considerato parte integrante dell’apparecchio. Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso. Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
  • Page 65 IT/CH le previsioni meteorologiche. Le previsioni sono trasmesse attraverso DCF stazione per orologi (situati in Germania). Per questa ragione, la Stazione Meteotime è anche un orologio radiocontrollato con tutti i vantaggi che un orologio radiocontrollato può avere, come mostrare sempre l’ora esatta, e applicare automaticamente il cambiamento da ora solare a ora legale.
  • Page 66 • Attrezzature elettroniche come televisori, computer, elettrodomestici, ecc., o trasformatori, linee dell’elettricità, radio trasmettitori e treni sono potenziali fonti di interferenze. • Agenti atmosferici potranno influire sulle onde radio. • Influiscono sull’apparecchio anche la distanza dalla stazione e le condizioni geografiche (montagne, ecc.).
  • Page 67: Caratteristiche Principali

    IT/CH CaRatteRistiCHe pRinCipali: • Previsioni meteorologiche per oggi e per i prossimi 3 giorni per 600 città • Probabilità di pioggia • Velocità e direzione del vento • Termometro wireless 433Mhz con 3 canali esterni (sensore canale 1 è incluso, ulteriori sensori sono necessari per i canali 2 e 3).
  • Page 68: Introduzione

    intRoduzione Il display LCD della Stazione meteorologica Meteotime mostra i seguenti dati: • Finestra informazioni meteorologiche di oggi. • Temperatura interna / esterna. • Informazioni meteorologiche per domani, dopodomani e fra due giorni. • Finestra informazioni che mostra l‘orario e la data, Allarme, le città...
  • Page 69 IT/CH Ci sono in totale di 7 pulsanti sull‘unitÀ pRinCipale, Vale a diRe: • Data e Ora selezionata Città allarme tutti i giorni della settimana “oFF W-alM” Allarme singolo “oFF s-alM” Preallarme “oFF p-alM” • Premere e tenere premuto il pulsante [set] per tre secondi per selezionare il proprio <1> Paese, <2>...
  • Page 70: Per Iniziare

    peR iniziaRe • Inserire 2 pz di batterie AA per l‘unità principale e poi inserire 2 pz di batterie AAA per il sensore remoto. • La stazione meteorologica cerca automaticamente i segnali per il radio orologio e i dati meteotime meteorologici per il sensore esterno.
  • Page 71 IT/CH Nel caso in cui l‘icone Meteotime cambia in , ciò significa che ci sono delle potenziali fonti di interferenza con l‘unità. Le fonti di interferenza possono provenire da dispositivi elettronici come TV-set, computer, apparecchi domestici ecc. Possono essere causate anche da molto cemento, parti metalliche o dispositivi elettronici nell‘edificio.
  • Page 72: Visualizzazione Dei Preferiti

    Ora premere [set] per accettare questo valore. D‘ora in poi nella finestra informazioni verrà mostrata la città selezionata. nota: un elenco dettagliato con 600 città europee è disponibile nel nostro sito web www.bresser.de/download/meteotime attiVaRe i pReFeRiti Una volta impostata la vostra città come descritto in precedenza, potete selezionare altre città per l‘ac- cesso facile.Invece di terminare l‘impostazione con il pulsante [set], potete continuare come segue:...
  • Page 73 IT/CH • Poi, premere [ ▲ ] o [ ▼ ] per passare alla città selezionata con il √. • Premere [test] per cancellare il √ Ora questa città è cancellata dai preferiti. • Ripetere ciò se volete eliminare più città dall’elenco. •...
  • Page 74 • Premere nuovamente [set] e nella finestra informazioni viene mostrato “salVato” (EXIT) Dopo 4 secondi, l’unità commuta alla modalità Città-Data-Orario. annotazioni: se non si seleziona alcuna voce nella modalità setup entro 30 secondi, si tornerà automaticamente alla modalità setup. la Finestra informazioni mostrerà la Città. Visualizzazione delle pReVisioni Meteo Con il tasto [ ▲...
  • Page 75 IT/CH passaRe alle inFoRMazioni MeteoRologiCHe del gioRno alle inFoR- Mazioni MeteoRologiCHe della notte Il dispositivo è capace di passare automaticamente rispettivamente alle PREVISIONI PER IL GIORNO e alle PREVISIONI PER LA NOTTE. L’utente può premere il tasto [ ] per vedere il giorno-Weather (per periodo di 10 secondi), se attualmente mostrano la NOTTE-METEO, o vice versa.
  • Page 76 Qualche volta ci sono più di una informazione su condizioni meteorologiche critiche nei 4 giorni. Premere il pulsante [ ] per leggere le informazioni su condizioni meteorologiche una ad una. Un’icona speciale del giorno lampeggerà durante la lettura delle informazioni. Flashing Flashing [DAY/NIGHT]...
  • Page 77 IT/CH stato dei sensoRi ReMoti L’icona dell’onda sopra l’icona del canale attuale mostra lo stato di connessione del relativo sensore remoto: icona stato Ricerca dei segnali dal sensore remoto. Il segnale del relativo sensore remoto ricevuto con successo. Nessun segnale ricevuto per più di 1 ora. ˚C ˚C ˚C...
  • Page 78: Funzione Allarme

    ˚C ˚C displaY sCansione autoMatiCa Canale • Premere per attivare la scansione automatica di tutti i canali, premere e tenere il pulsante [CHannel], fin quando non viene visualizzata l’icona Le misurazioni da ciascun canale remoto verranno visualizzate in alternanza, ciascuna per 5 secondi. nota: la funzione della scansione automatica dei canali può...
  • Page 79: Impostazione Del Preallarme

    IT/CH • Se non viene premuto nessun pulsante, l’allarme suonerà per 2 minuti e poi si disattiverà automati- camente. iMpostazione del pReallaRMe • Se l’allarme dei giorni della settimana [ ] o di singolo giorno [ ] è impostato, il preallarme ] può...
  • Page 80: Condizioni Meteorologiche

    Condizioni MeteoRologiCHe • Ci sono in totale 15 condizioni meteorologiche per il giorno e 15 condizioni meteorologiche per la notte. Significato Giorno Notte Significato Giorno Notte Soleggiato Temporale (Limpido di notte) Leggermente Tempeste nuvoloso frontali Molto Tempesta nuvoloso di calore Coperto Scrosci di pioggia...
  • Page 81: Note Per La Pulizia

    Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto. Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici. diCHiaRazione di ConFoRMitÀ Ce Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di conformità” in linea con le disposizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento. Bresser gmbH · de-46414 Rhede/Westf. · germany sMaltiMento Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata.
  • Page 82 Messaggi CHe indiCano Condizioni atMosFeRiCHe diFFiCili in 10 letteRe Condizioni atMosFeRiCHe FoRMa aBBReViata Visualizzata nella FinestRa inFoRMazioni CONDIZIONI DIFFICILI COND ESTR CONDIZIONI DIFFICILI GIORNO COND EST G CONDIZIONI DIFFIC. NOTTE COND EST N TEMPESTA TEMPESTA TEMPESTA DIURNA TPS DIURNA TEMPESTA NOTT. TPS NOTT.
  • Page 83: Assistenza E Garanzia

    IT/CH seRVizio di assistenza e gaRanzia Per il presente apparecchio viene concessa una garanzia di 5 anni dalla data d’acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino fiscale come prova d‘acquisto. Il nostro prodotto è stato realizzato secondo i metodi di fabbricazione più innovativi e sottoposto a rigidi controlli qualitativi. Centro di assistenza clienti In caso di domande sul prodotto e di eventuali reclami, si prega di contattare il Centro di assistenza clienti.
  • Page 84: Generel Information

    geneRelle inFoRMationeR om denne vejledning Denne brugsanvisning skal opfattes som en del af apparatet.Forud for ibrugtagning skal sikkerheds- henvisningerne og brugsanvisningen læses omhyggeligt igennem. Opbevar denne brugsanvisning til senere reference. Ved salg eller overdragelse af apparatet skal brugsanvisningen ligeledes overdrages til den næste ejer/bruger af produktet. geneRelle adVaRsleR FaRe! Dette apparet indeholder elektroniske dele, der drives via en strømkilde (batterier).
  • Page 85 ur med alle de velkendte fordele såsom en altid præcis klokkeslætsvisning og automatisk skift mellem sommertid og normaltid. Du kan modtage vejrudsigter for 60 meteorologiske regioner i Europa for et tidsrum på op til 4 dage (fra i dag til dagen efter i overmorgen) og får tilbudt vejrudsigter fra yderligere 30 regioner for 2 dage. HVoRdan siKRes god Modtagelse? Som hos de trådløse signaler i mobiltelefonnetværket eller hos radio- og TV-modtagere kan det ske, at Meteotime-vejrstationen ikke kan modtage signalerne altid og overalt.
  • Page 86 potentielle FoRstYRRelsesKildeR For alle Meteotime-vejrstationer gælder det, at der skal udføres forskellige målinger for at opnå den bedst mulige modtagelse. DCF er en langbølgesender med stor rækkevidde (ca. 1.500 km). Som det er tilfældet hos alle langbølgesendere kan der dog forekomme forstyrrelser, som ofte forårsages af følgende: •...
  • Page 87: Manuelle Indstillinger

    FunKtioneR: • Vejrudsigt for i dag og de næste 3 dage for 600 byer • Sandsynlighed for regn • Vindhastighed og -retning • Trådløs 433Mhz 3-kanals udendørs sensor (termometer) (kanal 1-sensoren er indeholdt i leveringen, mens yderligere sensorer til kanalerne 2 og 3 kan købes som tilbehør) •...
  • Page 88: Introduktion

    intRoduKtion Vejrstationen viser følgende data på LCD-skærmen: • Vejrinformation for i dag. • Ude- og indetemperatur. • Vejrinformationer for de næste 3 dage. • Informationsvindue til dato og klokkeslæt, alarmtidspunkt, Vejrinformationer for den aktuelle dag, byer og meddelelser i kritiske vejrsituationer. herunder vindhastighed, vindretning, sandsynligheden for regn/sne/hagl, dags- og nattetemperaturer samt dags-...
  • Page 89 VeJRstationen eR udstYRet Med 7 KnappeR: Hverdagsalarm “oFF W-alM” • Valgte dato og klokkeslæt Enkeltalarm “oFF s-alM” For-alarm “oFF p-alM” • Hold knappen [set] nede i 3 sekunder for at vælge <1> land, <2> tidszone, <3> sprog, <4> tilbage til byvisningsmodus. •...
  • Page 90: Ibrugtagning

    iBRugtagning • Læg 2 stk. AA-batterier i vejrstationen og 2 stk. AAA-batterier i den udendørs sensor. • Vejrstationen søger automatisk efter signalerne til det trådløse ur fra den udvendige sensor og Meteotime-vejrdataene. VIGTIGT! Overhold rækkefølgen ved ny idrifttagning og batteriskift: 1.
  • Page 91 Hvis Meteotime-symbolet ændrer sig til , betyder det, at der er potentielle forstyrrelseskilder i nærheden af vejrstationen. Forstyrrelseskilder indbefatter elektroniske apparater såsom TV’er, computere, husholdningsapparater osv. Beton, metal og elektriske apparater i bygningen kan ligeledes medføre forstyrrelser. En for stor afstand til det næste radiosignaltårn kan ligeledes være en grund til forstyrrelserne.
  • Page 92 Tryk på knappen [set] for at bekræfte dette valg. Herefter viser informationsvinduet altid den valgte by. BeMÆRK: en udførlig liste med 600 europæiske byer kan ses på vores hjemmeside www.bresser.de/download/meteotime aKtiVeRing aF FaVoRitteR Så snart du har indstillet din by som beskrevet ovenfor, kan du gemme andre byer og derved opnå...
  • Page 93 Når du har udført alle ønskede ændringer, trykker du på knappen [set] for at afslutte indstillingen. Informationsvinduet viser “eXit”. Efter 4 sekunder skifter vejrstationen til by-dato-klokkeslæt-modus. tilpasning aF BYnaVnet • Hold knappen [set] nede i 3 sekunder, hvorefter informationsvinduet viser “CountRY” (INDST. LAND).
  • Page 94 Visning aF VeJRpRognosen Ved hjælp af knappen [ ▲ ] kan man skifte mellem visningerne af vejrdata for i dag, i morgen samt den tredje og fjerde dag. [ ▲ ] i dag i morgen [ ▲ ] [ ▲ ] dri tredje dag tter Tag fjerde dag...
  • Page 95 sKiFt MelleM VeJRinFoRMationeR FoR dag Vejrstationen er i stand til automatisk at vise vejrudsigterne for hhv. dag og nat. Brugeren kan bevæge hånden direkte over bevægelsessensoren (op til 30 cm afstand) for at udføre skiftet. Via knappen ] kan der skiftes midlertidigt til dags- eller nattemodus. Efter 10 sekunder skifter vejrstationen igen tilbage til den forrige modus.
  • Page 96 Somme tider er der mere end én kritisk vejrsituation inden for 4 dage. Tryk på knappen [ ] for at få vist informationerne om kritiske vejrsituationer efter hinanden. Advarselssymbolet blinker ved siden af den relevante dag. Flashing Flashing [DAY/NIGHT] • Tryk igen på knappen [set] for enten at få vist BY (CITY) HVERDAGSALARM ENKELTALARM FOR-ALARM...
  • Page 97 ModtagelsesVisning Bølgesymbolet viser den aktuelle forbindelsesstatus til den udendørs sensor via kanalvisningen: symbol status Søgning efter signalet fra den udendørs sensor. Signalforbindelse til den udendørs sensor er oprettet. Intet signal er blevet modtaget inden for den seneste time. ˚C ˚C ˚C ˚C ˚C...
  • Page 98: Indstilling Af Alarmen

    ˚C ˚C autoMatisK Visning aF sendeRsØgningspRoCessen • Tryk på knappen [CHannel], indtil symbolet vises, for at aktivere den automatiske sendersøg- ningsproces for alle kanaler. Målingerne fra hver kanal hos de udendørs sensorer vises skiftevis med 5 sekunders interval. HenVisning: Funktionen ”automatisk sendersøgningsproces” kan kun aktiveres, hvis der anvendes mere end én udendørs sensor, og sensorerne er indstillet på...
  • Page 99 indstilling aF FoR-alaRMen • For-alarmen [ ] kan indstilles, når alarmen til hverdage [ ] eller enkelte dage [ ] er indstillet. • Tryk på knappen [set] i 3 sekunder efter indstilling af for-alarmen i visningsmodus [ • Tallet 15 blinker, hvilket betyder, at alarmen lyder 15 minutter før hverdags- eller enkeltalarmen. •...
  • Page 100 VeJRstatus/-inFoRMationeR • Der findes 15 forskellige vejrstatussymboler for dagsprognosen og 15 forskellige vejrstatussymboler for natteprognosen...
  • Page 101: Henvisninger Rengøring

    Rengør kun appartet udvendigt og med en tør klud. Brug ingen rengøringsmidler for at undgå beskadi- gelser på elektronikken. eg-KonFoRMitetseRKlÆRing Bresser GmbH har udfærdiget en „konformitetserklæring“ i overensstemmelse med de rele- vante retningslinjer og normer. Der kan til enhver tid opnås indsigt i denne på forespørgsel. Bresser gmbH · de-46414 Rhede/Westf. · germany BoRtsKaFFelse Bortskaf emballagen efter materiale.
  • Page 102 inFoRMationeR oM KRitisKe VeJRsituationeR KRitisKe VeJRsituationeR KoRt FoRM i inFoRMationsVinduet (engelsk) UVEJR HEAVY.WEATH. UVEJR, DAG HEAVY.WEATH. UVEJR, NAT HEAVY.WEATH. STORM STORM STORM, DAG DAY.STORM STORM, NAT NIGHT.STORM KRAFTIG VIND, DAG DAY.GUST KRAFTIG VIND, NAT NIGHT.GUST ISSLAG, FORMIDDAG/EFTERMIDDAG FROZEN.RAIN ISSLAG, NAT FROZEN.RAIN FINSTØV PM10 PARTICLES...
  • Page 103: Service Og Garanti

    seRViCe og gaRanti Vi yder en garanti på 5 år fra og med købsdatoen på dette apparat. Behold venligst bonen som garan- tibevis. Vores produkt er blevet fremstillet i henhold til de nyeste produktionsmetoder, og det har været underlagt en streng kvalitetskontrol. servicecenter Hvis du har spørgsmål om produktet, eller hvis du ønsker at fremsætte en reklamation, bedes du kon- takte vores servicecenter.
  • Page 104 Bresser GmbH DE-46414 Rhede/Westf. Germany www.bresser.de Besuchen Sie uns auf Facebook! Find us on Facebook! Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer.

Ce manuel est également adapté pour:

95-01100 cm3 00095-01100 gye 000

Table des Matières