Table des matières Arrêt de la hotte d’aspiration...... 23 Consignes de sécurité 4 OptiLink.............. 23 Symboles utilisés ........... 4 CleanAir .............. 24 Consignes de sécurité générales....... 4 Durée de marche à vide ........ 25 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 5 Filtres...............
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ment par le biais de la détec- spécifiques à l’appareil tion de la présence d’une casserole. ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- son sans surveillance avec ▪ AVERTISSEMENT: ne jamais de la graisse ou de l’huile sur poser de casserole ou de le champ de cuisson peut poêle chaude sur l’écran!
1 Consignes de sécurité ▪ Cet appareil est conforme aux règles Consignes d’utilisation techniques reconnues ainsi qu’aux Avant la première mise en service consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation conforme de l’appareil reste ▪ L’appareil doit être installé et raccordé cependant la condition sine qua non au réseau électrique en se conformant pour éviter les dommages et les acci-...
1 Consignes de sécurité ▪ Le champ de cuisson est un objet d’uti- Attention, danger de mort! lité courante: il est normal d’y observer ▪ Les emballages comme les films en des traces d’utilisation comme des plastique et le polystyrène peuvent être rayures ou une érosion visible du maté- dangereux pour les enfants.
Page 8
1 Consignes de sécurité ▪ Il est interdit de faire flamber des ali- ▪ Lors de travaux de maintenance effec- ments à côté de la hotte d’aspiration. tués sur l’appareil, y compris de rem- ▪ Lors d’une friture sur le plan de cuis- placement des lampes, mettez l’appa- son, surveillez l’appareil en perma- reil hors tension: dévissez complète-...
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
3 Description de l’appareil Fonctionnement des champs de cuisson à induction Le mode de fonctionnement des champs de cuisson à induction diffère fortement de ce- lui des champs de cuisson conventionnels ou des plaques de cuisson. La bobine d’in- ductance située sous la vitrocéramique génère un champ magnétique à alternance ra- pide, qui chauffe directement le fond aimantable des ustensiles de cuisson.
Page 11
3 Description de l’appareil Ne chauffez pas un ustensile de cuisson inapproprié avec des auxiliaires tels qu’un disque métallique ou un objet similaire. Cela pourrait endommager le champ de cuisson. Fond sandwich Matériau multi- couche Fond intégré Fonte Fonte émaillée (Silit) Légende: Emission de bruit Acier...
3 Description de l’appareil ▸ Les poignées creuses et avec de mauvais points de contact peuvent émettre d’impor- tants bruits de sifflements. ▸ L’adhérence des ustensiles de cuisson diminue pendant le fonctionnement. De ce fait, ils peuvent se déplacer légèrement. ▸...
4 Généralités sur l’utilisation Une arrivée d’air frais suffisante doit être assurée pendant le fonctionnement. Toute évacuation d’air nécessite un apport d’air frais. Mode de recyclage d’air avec filtre à charbon actif Les vapeurs qui se dégagent lors de la cuisson sont aspirées par un ventilateur. L’air est épuré...
5 Utilisation du champ de cuisson Le message disparaît automatiquement au bout de 2 secondes. Réglage du niveau de puissance d’une zone de cuisson ▸ Effleurer la zone de cuisson souhaitée. – La zone de cuisson sélectionnée est mise en évidence et le curseur à...
5 Utilisation du champ de cuisson Désactivation de la zone de cuisson ▸ Effleurer la zone de cuisson souhaitée. – La zone de cuisson sélectionnée s’affiche et le curseur à coulisse apparaît. ▸ Effleurer «0» sur le curseur. – Si aucune autre action n’est effectuée et que les autres zones de cuisson sont désactivées, l’appareil s’arrête au bout de 10 secondes.
5 Utilisation du champ de cuisson PowerPlus Toutes les zones de cuisson sont dotées du renforcement de puissance PowerPlus. Lorsque la fonction PowerPlus est activée, la zone de cuisson choisie fonctionne à une puissance très élevée pendant 10 minutes. PowerPlus permet p. ex. de chauffer rapide- ment une grande quantité...
5 Utilisation du champ de cuisson – La durée de fonctionnement modifiée s’affiche à l’écran sous la zone de cuisson. 30min Arrêt anticipé de la durée de fonctionnement ▸ Maintenir la zone de cuisson avec la durée de fonctionne- ment active pressée pendant 1 seconde ou l’effleurer 2 fois.
5 Utilisation du champ de cuisson Arrêt anticipé de la fonction de cuisson ▸ Effleurer la zone de cuisson. ▸ Effleurer «0» sur le curseur. – Si aucune autre action n’est effectuée et que les autres zones de cuisson sont désactivées, l’appareil s’arrête au bout de 10 secondes.
Page 19
5 Utilisation du champ de cuisson – Le réglage de la puissance est possible au moyen du curseur. ▸ Actionner «0» pour désactiver la fonction. ThermostatMatic Pour cette fonction, la zone de cuisson doit être en fonctionnement avec un ustensile de cuisson.
5 Utilisation du champ de cuisson Sélection et démarrage du départ rapide automatique Un niveau de cuisson progressive de 1 à 8 doit être sélectionné lors de l’activation du départ rapide automatique. ▸ Maintenir la zone de cuisson pressée pendant 1 seconde CuissonConfort ou l’effleurer 2 fois.
5 Utilisation du champ de cuisson Modification de la durée restante de la minuterie ▸ Effleurer ou la durée affichée de la minuterie. Minuterie ▸ Augmenter la valeur sélectionnée avec ou la diminuer avec . ▸ Passer des heures aux minutes avec et . ▸...
5 Utilisation du champ de cuisson Désactivation de la pause de cuisson ▸ Effleurer . Pause active – Toutes les zones de cuisson commutent à nouveau sur le réglage précédent. – Les durées de fonctionnement sont réactivées. 9‘40 – Les fonctions automatiques ne peuvent pas être restau- rées.
6 Utilisation de la hotte d’aspiration Utilisation de la hotte d’aspiration Mise en marche manuelle de la hotte d’aspiration ▸ Effleurer . – Le curseur à coulisse s’affiche. ▸ Effleurer le curseur «0–P» ou faire glisser le doigt dessus pour régler le niveau de puissance. –...
6 Utilisation de la hotte d’aspiration Les réglages suivants sont disponibles: ARRÊT OptiLink désactivée Mode Silence Faible niveau de bruit de la hotte ▸ Utiliser une cuillère en bois pour diriger les va- peurs avec le couvercle vers l’entrée de la hotte d’aspiration.
6 Utilisation de la hotte d’aspiration Durée de marche à vide Après l’arrêt de l’appareil, le fonctionnement de la hotte d’aspiration peut être poursuivi au niveau 1 pendant une durée définie. Les odeurs résiduelles de cuisson sont ainsi as- pirées et la hotte d’aspiration est séchée. La durée de marche à vide est activée si au moins une zone de cuisson de l’appareil était préalablement en fonctionnement, la hotte d’aspiration a été...
7 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Aperçu des réglages utilisateur ▪ Sécurité enfants ▪ Signal de touche ▪ Langue ▪ Ventilation ▪ Luminosité ▪ Réglage d’usine ▪ Volume Modification des réglages utilisateur L’appareil doit avoir été mis en marche pour modifier les réglages utilisateur. ▸...
7 Réglages utilisateur Désactivation de la sécurité enfants ▸ Lorsque la sécurité enfants est activée, sélectionner le ré- Sécurité enfants glage utilisateur «Sécurité enfants». ▸ Effleurer pour désactiver la sécurité enfants. ▸ Confirmer le réglage avec Langues Il est possible de modifier la langue de l’écran. Plusieurs langues sont disponibles. ▸...
7 Réglages utilisateur Signal de touche Le signal de touche peut être activé et désactivé. ▸ Sélectionner le réglage utilisateur «Signal de touche». Signal touche ▸ Effleurer pour activer le signal de touche. ▸ Confirmer le réglage avec active Ventilation La ventilation de la hotte d’aspiration peut être modifiée.
8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Surfaces en vitrocéramique De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le champ de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’ali- ments ne carbonisent dessus. Les salissures séchées ou carbonisées sont plus difficiles à...
8 Entretien et maintenance ▸ Versez quelques gouttes de nettoyant liquide approprié sur la surface de cuisson re- froidie et frottez avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre. ▸ Frottez ensuite la surface de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un chiffon propre ou le côté...
Page 31
8 Entretien et maintenance Démontage des filtres métalliques à graisse ▸ Tirez la languette des filtres métalliques à graisse vers l’extérieur. – Les filtres métalliques à graisse se détachent. ▸ Basculez délicatement les filtres métalliques à graisse sur le côté et retirez-les de la cassette filtrante. Rinçage des filtres métalliques à...
9 Corriger les dérangements Réinitialisation de l’affichage de saturation des filtres métalliques à graisse ▸ Effleurez les filtres métalliques à graisse sur l’écran. Filtre à graisse – Le menu «Filtres» s’affiche. ▸ Réinitialisez les filtres conformément à la description (voir page 25).
Page 33
9 Corriger les dérangements Dérangement Cause possible Solution ▪ Un objet (poêle, saladier, ▸ Retirer l’objet ou le liquide etc.) a été posé sur le de l’écran. panneau de commande. ▸ Remettre l’appareil en ser- Actionnement multiple ▪ Un aliment s’est déversé vice de façon habituelle.
Page 34
9 Corriger les dérangements Dérangement Cause possible Solution Le niveau de puissance ▪ Les ustensiles de cuis- ▸ Utiliser des ustensiles de cuis- sélectionné et cli- son ne conviennent son appropriés pour l’induction gnotent en alternance à pas pour l’induction. et aimantables, voir section l’écran «Ustensiles de cuisson».
10 Accessoires et pièces de rechange Dérangement Cause possible Solution «Er57» s’allume sur ▪ L’écran est en sur- ▸ Retirer immédiatement de l’écran et un signal chauffe, p. ex. à cause l’écran l’ustensile de cuisson acoustique retentit d’un ustensile de cuis- chaud ou les aliments déver- son ou d’aliments sés.
Champ de cuisson Conformément au règlement (UE) n° 66/2014 Description Unité Valeur Numéro de modèle GK 31094 Désignation de type GK GKD46TIMASZO Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Dimension de la zone de cuisson ø18 ø21 ø21 ø18...
12 Élimination Description Abréviations Unité Valeur Puissance absorbée mesurée appareil en veille 0,27 (mode standby) Facteur d’accroissement dans le temps Débit volumique d’air mesuré au point de 264,9 rendement maximal Pression d’air mesurée au point de rendement maximal Puissance d’entrée électrique mesurée au point de 128,9 rendement maximal Puissance nominale du système d’éclairage...
Index Accessoires ............35 Fiche technique du produit Aperçu de l’appareil........... 9 Champ de cuisson ........ 36 Arrêt de sécurité ..........33 Hotte d’aspiration ........ 36 Filtres..............25 Réinitialisation .......... 25 Brèves instructions .......... 44 Fonction confort Désactivation .......... 19 Fonction de cuisson Caractéristiques techniques ......
Page 39
13 Index Mode de recyclage d’air avec filtres à char- Utilisation de la hotte d’aspiration ....23 bon actif............13 Utilisation du champ de cuisson ....13 Minuterie ............21 Ventilation............28 Niveau de puissance P........23 Volume............... 27 Notes ..............40 Numéro de modèle ..........
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.