V-ZUG Teppan Yaki GK16TEYSF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Teppan Yaki GK16TEYSF:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-ZUG AG
Teppan Yaki
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Teppan Yaki GK16TEYSF

  • Page 1 V-ZUG AG Teppan Yaki Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 V-ZUG AG Bedienungsanleitung...
  • Page 4 – Beschreibt die Reaktion des Gerätes auf Ihren Arbeitsschritt. Markiert eine Aufzählung. Kennzeichnet nützliche Anwenderhinweise. Gültigkeitsbereich Die Modellnummer entspricht den ersten 3 Ziffern auf dem Typenschild. Die- se Bedienungsanleitung gilt für das Modell: Modell-Nr. GK16TEYSF Ausführungsabweichungen sind im Text erwähnt. © V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2008...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitshinweise Vor der ersten Inbetriebnahme ..... . Bestimmungsgemässe Verwendung ....Bei Kindern im Haushalt .
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Das Gerät entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den einschlägigen Sicherheitsvorschriften. Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, ist jedoch ein sachgemässer Umgang mit dem Gerät Voraussetzung. Bitte beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung. Gemäss IEC 60335-1 gilt vorschriftsgemäss: Personen (einschliesslich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkennt- nis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen dieses...
  • Page 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    … Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Das Gerät ist für die Zubereitung von Speisen im Haushalt vorgesehen. Bei zweckentfremdetem Betrieb oder falscher Behandlung kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. Das Gerät darf nicht zur Beheizung des Raumes verwendet werden. Reparaturen, Veränderungen oder Manipulationen am oder im Gerät, ins- besondere an Strom führenden Teilen, dürfen nur durch den Hersteller, sei- nen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ausgeführt werden.
  • Page 8: Zum Gebrauch

    … Sicherheitshinweise Zum Gebrauch Während den ersten Betriebsstunden des Gerätes können sich störende Gerüche entwickeln. Dies ist eine normale Erscheinung bei fabrikneuen Geräten. Achten Sie auf gute Raumlüftung. Erhitzen Sie das Gerät für einige Minuten auf 260 C°. Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, nehmen Sie es nicht in Betrieb und wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
  • Page 9 … Sicherheitshinweise So vermeiden Sie Schäden am Gerät Die Oberfläche ist gegenüber Hitze (bis 300 °C) und Temperatur- schwankungen unempfindlich und in gewissen Grenzen schlag- und kratzfest. Beachten Sie bitte trotzdem die nachfolgenden Hinweise, um Schäden zu vermeiden. Schalten Sie bei Überhitzung das Gerät aus (Fehleranzeige ) und lassen Sie es ganz abkühlen.
  • Page 10 … Sicherheitshinweise Mit der Zeit bekommt die hartverchromte Grillfläche Gebrauchsspuren, dies beeinträchtigt nicht die Funktion oder die Qualität des Gerätes. Um eine sichere Funktion dieses Kochfeldes zu gewährleisten, darf nur Ori- ginal-Zubehör verwendet werden.
  • Page 11: Ihr Gerät

    Ihr Gerät Gerätebeschreibung Elektronische Temperaturregelung mit 14 Stufen Automatische Sicherheitsabschaltung Kindersicherung Signalton Aufbau Grillfläche mit zwei separat beheizbaren Grillzonen, gesamt 417 x 284 mm Garglocke mit Durchmesser 250 mm 2 Wender...
  • Page 12: Bedienungs- Und Anzeigeelemente

    … Ihr Gerät Bedienungs- und Anzeigeelemente Tasten Gerät EIN / AUS Slider zum Einstellen der Gar-Temperatur Anzeigen Kindersicherung aktiviert Betriebsanzeige 3-stellige Temperaturanzeige Restwärmeanzeige Aufheizanzeige...
  • Page 13: Benutzereinstellungen

    Benutzereinstellungen Kindersicherung Die Kindersicherung soll ein unbeabsichtigtes Einschalten verhindern. Kindersicherung einschalten Das Gerät darf nicht in Betrieb sein. Die Taste und die «-» Position des linken Sliders drücken und für 3 Sekunden halten. – Die Anzeige leuchtet. Bei aktivierter Kindersicherung ist ein Einschalten des Gerätes nicht möglich. Kindersicherung ausschalten Das Gerät darf nicht in Betrieb sein.
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung Im ausgeschalteten Zustand sind alle Anzeigen dunkel, ausser die Restwär- meanzeige , wenn die Grillzone noch heiß ist. Grillzone einschalten Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten. – Die Betriebsanzeige leuchtet. – In beiden Anzeigen blinkt Innerhalb von 10 Sekunden am Slider durch Über- fahren mit dem Finger die gewünschte Gar-Temperatur einstellen.
  • Page 15: Sicherheitsfunktionen

    Sicherheitsfunktionen Automatische Sicherheitsabschaltung Das Gerät ist mit einer zeitlichen Überwachung der Grillzonen ausgestattet. Diese schaltet nach zwei Stunden die Grillzone automatisch aus. Die Grillzone kann wie gewohnt wieder eingeschaltet werden. Übertemperaturschutz Bedienfeld Das Bedienfeld verfügt über einen Sensor gegen Übertemperatur. Beim An- sprechen des Sensors werden die Grillzonen ausgeschaltet.
  • Page 16: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Reinigung der Grillfläche Bei der Reinigung im heissen Zustand ist Vorsicht wegen Verbren- nungsgefahr geboten. Während und nach der Reinigung darauf achten, dass keine Grill- zone versehentlich in Betrieb ist. Verschmutzungen möglichst schnell entfernen. Eingetrockneter respektive eingebrannter Schmutz benötigt einen höheren Aufwand zum Reinigen. Zum Reinigen nur die Wender, ein weiches ggf.
  • Page 17: Reinigen Des Glaskeramik-Rahmens

    … Pflege und Wartung Reinigung im heissen Zustand Einige Eiswürfel oder kaltes Wasser auf die noch heisse Grillfläche geben. – Vorsicht, dabei steigt heisser Dampf auf! Die Grillfläche mit dem Wender grob reinigen. Danach die Grillfläche mit Wasser und Spülmittel reinigen, mit klarem Was- ser nachspülen und anschliessend trocknen.
  • Page 18: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Was tun, wenn … … das Gerät nicht funktioniert und alle Anzeigen dunkel sind Mögliche Ursache Behebung Die Sicherung oder der Sicherung wechseln. Sicherungsautomat der Sicherungsautomat wieder einschalten. Wohnungs- resp. der Hausinstallation ist defekt. Die Sicherung oder der Service anrufen.
  • Page 19 … Störungen selbst beheben … ein Dauersignalton ertönt und das Gerät abschaltet Mögliche Ursache Behebung Gegenstand (Pfanne, Gegenstand entfernen und das Gerät wie Schüssel usw.) wurde gewohnt wieder in Betrieb nehmen. auf dem Bedienfeld abgestellt. Übergelaufenes Gargut Übergelaufenes Gargut durch Reinigen ent- auf dem Bedienfeld.
  • Page 20 … Störungen selbst beheben ... in der Anzeige steht Mögliche Ursache Behebung Übertemperaturschutz Gerät abkühlen lassen und danach wie ge- der Steuerung hat ausge- wohnt in Betrieb nehmen. löst. … in der Anzeige nacheinander und eine Zahl steht Mögliche Ursache Behebung Verschiedene Meldungen Fehlernummer notieren.
  • Page 21: Technische Daten

    Technische Daten Elektrischer Anschluss Spannung: 230 V~ 50 Hz Absicherung: 16 A Anschlussleistung GK16TEYSF 3000 W Abmessungen (H × B × T) 86 × 547 × 477 mm...
  • Page 22: Entsorgung

    Entsorgung Verpackung Das Verpackungsmaterial (Karton, Kunststofffolie PE und Styropor EPS) ist gekennzeichnet und soll wenn möglich dem Recycling zugeführt und umweltgerecht entsorgt werden. Deinstallation Das Gerät vom Stromnetz trennen. Bei fest installiertem Gerät ist dies durch einen konzessionierten Elektriker vorzunehmen! Sicherheit Zur Vermeidung von Unfällen durch unsachgemässe Verwendung, im Speziellen durch spielende Kinder, ist das Gerät unbenutzbar zu machen.
  • Page 23 Anfragen ........27 Pflege..........16 Anzeigeelemente......12 Anzeigen ........12 Aufbau..........11 Reinigung........16 Ausschalten......14, 28 Reparatur-Service ......27 Automatische Restwärmeanzeige ...... 12 Sicherheitsabschaltung....15 Service-Center......27 Bedienung ........14 Servicevertrag ......27 Bedienungselemente....12 Sicherheit ........22 Benutzereinstellungen ....13 Sicherheitsfunktionen....
  • Page 24: Notizen

    Notizen...
  • Page 25 … Notizen...
  • Page 26 … Notizen...
  • Page 27: Reparatur-Service

    Typenschild Ihres Gerätes. Unteres Einbaumöbel öffnen. – Das Typenschild befindet sich hinter der Frontwand. Bei Betriebsstörungen erreichen Sie das nächste Service-Center der V-ZUG AG über ein Telefon mit Festnetzanschluss am Standort des Gerätes unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850.
  • Page 28: Kurzanleitung

    Temperatur einstellen. Grillzone ausschalten Slider mit dem Finger ganz nach links überfahren. Gerät ausschalten Taste antippen. V-ZUG AG Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850...
  • Page 29 V-ZUG AG Mode d’emploi...
  • Page 30 Chère cliente V-ZUG, cher client V-ZUG Nous vous remercions d’avoir opté pour l’un de nos produits. Votre appareil satisfait à des exigences élevées et il peut être utilisé très facilement. Veuillez tout de même prendre le temps de lire ce mode d’emploi. Vous pourrez ainsi vous familiariser avec votre appareil et l’utiliser de manière optimale sans...
  • Page 31 Index Consignes de sécurité Avant la première mise en service ....Utilisation appropriée ......Présence d’enfants dans la maison .
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité en vigueur. L’appareil doit cependant être utilisé de manière conforme pour éviter les dommages et les acci- dents. Veuillez tenir compte des remarques figurant dans ce mode d’emploi.
  • Page 33: Utilisation Appropriée

    … Consignes de sécurité Utilisation appropriée L’appareil est prévu pour la préparation de repas dans la sphère privée. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels dus à une utilisation non conforme ou à une manipulation incorrecte. L’appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer la pièce. Les réparations, modifications ou manipulations sur ou dans l’appareil, no- tamment sur les pièces conductrices de tension, doivent uniquement être réalisées par le fabricant, son service clientèle ou une autre personne qua-...
  • Page 34: Utilisation

    … Consignes de sécurité Utilisation Des odeurs gênantes peuvent se dégager pendant les premières heures de fonctionnement de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal dans le cas des appareils neufs. Veillez à ce que la pièce soit bien aérée. Chauffez l’appareil pendant quelques minutes à...
  • Page 35 … Consignes de sécurité Comment éviter les dommages au niveau de l’appareil La surface est protégée contre la chaleur (jusqu’à 300 °C) et les va- riations de température et résiste, dans une certaine mesure, aux chocs et aux éraflures. Veuillez tout de même tenir compte des remar- ques suivantes pour éviter les dommages matériels.
  • Page 36 … Consignes de sécurité Au fil du temps, des traces d’usure se forment sur la surface chromée dur du gril, qui n’affectent cependant pas le fonctionnement ou la qualité de l’appareil. Pour garantir un fonctionnement sans danger de cette table de cuisson, n’utilisez que des accessoires d’origine.
  • Page 37: Votre Appareil

    Votre appareil Description de l’appareil Régulation électronique de la température avec 14 niveaux Coupure automatique de sécurité Verrouillage enfants Signal sonore Structure Surface de gril avec deux zones de gril pouvant être chauffées séparé- ment, total 417 x 284 mm Cloche de cuisson d’un diamètre de 250 mm 2 spatules...
  • Page 38: Eléments De Commande Et D'affichage

    … Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Touches Appareil MARCHE/ARRET Barre de réglage pour le réglage de la température de cuisson Affichages Verrouillage enfants activé Indicateur de fonctionnement Affichage de la température à 3 chiffres Indicateur de chaleur résiduelle Affichage "...
  • Page 39: Réglages De L'utilisateur

    Réglages de l’utilisateur Verrouillage enfants Le verrouillage enfants doit empêcher toute remise en marche involontaire de l’appareil. Activation du verrouillage enfants L’appareil ne doit pas être en service. Appuyez sur la touche et sur la position " - " de la barre de réglage de gauche pendant 3 secondes.
  • Page 40 … Réglages de l’utilisateur – Un signal sonore retentit en guise d’acquittement. Le dernier réglage reste conservé lorsque l’appareil est éteint. Le signal sonore ne peut pas être activé et désactivé lorsque le ver- rouillage enfants est enclenché.
  • Page 41: Commande

    Commande Tous les affichages sont sombres à l’état désactivé, à l’exception cependant du témoin de chaleur résiduelle , si la zone de gril est encore chaude. Activation de la zone de gril Maintenez la touche enfoncée pendant env. 1 seconde. –...
  • Page 42: Fonctions De Sécurité

    Fonctions de sécurité Coupure automatique de sécurité L’appareil est équipé d’une surveillance horaire des zones de gril. Cette der- nière coupe automatiquement la zone de gril au bout de deux heures. La zone de gril peut être réactivée comme à l’accoutumée. Protection contre la surchauffe Oanneau de commande Le bandeau de commande est équipé...
  • Page 43: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Nettoyage de la surface du grill Risque de brûlures en cas de nettoyage alors que l’appareil est chaud. Pendant et après le nettoyage, veillez à ce que aucune zone de gril ne soit en service. Eliminez les salissures aussi rapidement que possible. Le nettoyage de sale- tés brûlées ou séchées est beaucoup plus long et difficile.
  • Page 44: Nettoyage Du Cadre En Vitrocéramique

    … Maintenance et entretien Nettoyage à chaud Placez quelques glaçons ou versez de l’eau froide sur la surface du gril encore brûlante. – Attention, il se dégage alors une vapeur brûlante ! Nettoyez sommairement la surface du gril avec la spatule. Nettoyez ensuite la surface du grille avec de l’eau et du produit vaisselle, rincez à...
  • Page 45: Eliminer Soi-Même Les Dérangements

    Eliminer soi-même les dérangements Que faire, si ..l’appareil ne fonctionne pas et tous les affichages sont désactivés Cause possible Remède Le fusible ou le coupe-cir- Remplacer le fusible. cuit automatique de l’in- Réactiver le coupe-circuit automatique. stallation domestique est défectueux.
  • Page 46 … Eliminer soi-même les dérangements ... un signal sonore continu retentit et l’appareil s’éteint Cause possible Remède Un objet (poêle, plat, etc.) Retirer l’objet et mettre l’appareil en service a été déposé sur le ban- comme à l’accoutumée. deau de commande. Débordement des ali- Nettoyer le bandeau de commande pour ments sur le bandeau de...
  • Page 47 … Eliminer soi-même les dérangements s’affiche Cause possible Remède La protection contre la Laisser refroidir l’appareil avant de le mettre surchauffe de la comman- en service comme à l’accoutumée. de s’est déclenchée. et un chiffre s’affichent à la suite Cause possible Remède Différents messages peu- Noter le numéro d’erreur.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Raccordement électrique Tension: 230 V~ 50 Hz Protection par fusibles : 16 A Puissance de connexion GK16TEYSF 3000 W Dimensions (h × l × p) 86 × 547 × 477 mm...
  • Page 49: Elimination

    Elimination Emballage Le matériel d’emballage (carton, film plastique PE et polystyrène EPS) est identifié en tant que tel et doit, si possible, être recyclé et éliminé dans le respect de l’environnement. Désinstallation Débranchez l’appareil du secteur. Si l’appareil est installé de manière fixe, cela doit être réalisé...
  • Page 50 Accessoires Indicateur de chaleur résiduelle 38 Commande....... 55 Instructions brèves...... 56 Activatiom........41 Interruption de l’alimentation en Affichages ........38 courant .......... 45 Appareil Mise en service ....... 56 Mise hors service ....56 Maintenance......... 43 Arrêter le système ....41, 56 Mise en service ......
  • Page 51: Notes

    Notes...
  • Page 52 … Notes...
  • Page 53 … Notes...
  • Page 54 … Notes...
  • Page 55: Service De Réparation

    – La plaque signalétique se trouve derrière la paroi frontale. En cas de dysfonctionnements, vous pouvez joindre le centre de service le plus proche de V-ZUG AG par téléphone depuis un poste fixe se trouvant sur le lieu d’implantation de l’appareil au numéro vert 0800 850 850.
  • Page 56: Instructions Brèves

    Appuyez au maximum sur la partie gauche de la barre de réglage Mise hors service de l’appareil Appuyez sur la touche V-ZUG AG Industriestrasse 66, CH-6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch...
  • Page 57 V-ZUG AG Istruzioni per l’uso...
  • Page 58 Il numero del modello corrisponde alle prime 3 cifre sulla targhetta di model- lo. Queste Istruzioni per l’uso sono valide per il modello:: Tipo Modello n. GK16TEYSF Eventuali differenze di esecuzione sono menzionate nel testo. © V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2008...
  • Page 59 Indice Avvertenze per la sicurezza Prima di mettere l’apparecchio in funzione per la prima volta ......... . Uso appropriato .
  • Page 60: Indice

    … Indice Service - Riparazioni Brevi istruzioni...
  • Page 61: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza L’apparecchio corrisponde alle regole della tecnica riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore. Il presupposto per evitare danni e incidenti è rappresentato tuttavia da un impiego adeguato dell’ap- parecchio. Osservare le indicazioni riportate in queste istruzioni per l’uso.
  • Page 62: Uso Appropriato

    … Avvertenze per la sicurezza Uso appropriato L’apparecchio è previsto serve esclusivamente per la preparazione di piet- anze nell’ambiente domestico. In caso di un uso per uno scopo diverso da quello previsto oppure per un trattamento errato il produttore non si assu- me nessuna responsabilità...
  • Page 63: Per L'uso

    … Avvertenze per la sicurezza Per la protezione dei bambini può essere applicata un’apposita protezione per i fornelli. Le informazioni possono essere richieste al BfU (ufficio di con- sulenza per la prevenzione degli infortuni) in Berna. Servitevi della possibilità per la protezione per i bambini. Per l’uso Durante le prime ore di funzionamento dell’apparecchio si possono svilup- pare degli odori disturbanti.
  • Page 64 … Avvertenze per la sicurezza Grassi e oli surriscaldati si infiammano facilmente! Non provare mai a estinguere il grasso oppure l’olio in fiamme. Pericolo di esplosione! Soffo- care un incendio con panni umidi e tenere le porte e le finestre aperte. Mantenere gli animali domestici lontano dall’apparecchio.
  • Page 65 … Avvertenze per la sicurezza Per i lavori di pulizia utilizzare un panno umido. Non spruzzare mai l’appa- recchio con acqua. Non utilizzare mai un apparecchio di pulizia a vapore. La penetrazione di acqua può causare dei danni! Con il passare del tempo la superficie della griglia con cromatura dura pre- senterà...
  • Page 66: Il Vostro Apparecchio

    Il vostro apparecchio Descrizione dell’apparecchio Regolazione della temperatura elettronica con 14 livelli Disinserimento di sicurezza automatico Protezione per i bambini Segnale acustico Struttura Superficie griglia con due zone griglia riscaldabili separatamente, in totale 417 x 284 mm Campana di cottura con un diametro di 250 mm 2 Spatole...
  • Page 67: Elementi Di Comando E Di Indicazione

    … Il vostro apparecchio Elementi di comando e di indicazione Tasti Apparecchio ON / OFF Slider per l’impostazione della temperatura di cottura Indicazioni Protezione per i bambini attivata Indicazione di servizio Indicazione della temperatura a 3 cifre Indicazione del calore residuo Indicazione del riscaldamento...
  • Page 68: Impostazioni Dell'utente

    Impostazioni dell’utente Protezione per i bambini La protezione per i bambini consente di evitare l’accensione involontaria. Attivazione della protezione per i bambini L’apparecchio non deve essere in funzione. Premere il tasto e la posizione "-" dello slider sinistro e mantenere pre- muto per 3 secondi.
  • Page 69 … Impostazioni dell’utente – La conferma è data da un segnale acustico. Quando si spegne l’apparecchio viene mantenuta l’ultima impostazio- ne effettuata. Quando la protezione per i bambini è attivata non è possibile inserire o disinserire il segnale acustico.
  • Page 70: Operazione

    Operazione Quando l’apparecchio è disinserito tutte le indicazioni sono disattivate ad ec- cezione dell’indicazione del calore residuo , se la zona griglia è ancora calda. Accensione della zona griglia Premere il tasto per ca. 1 secondo. – L’indicazione di servizio si accende. –...
  • Page 71: Funzioni Di Sicurezza

    Funzioni di sicurezza Dispositivo di disinserimento di sicurezza automatico L’apparecchio è dotato di un dispositivo di controllo temporale delle zone del- la griglia. Questo disinserisce automaticamente dopo 2 ore le zone della griglia. La zona della griglia può essere inserita nuovamente come di consu- eto.
  • Page 72: Manutenzione Ordinaria E Periodica

    Manutenzione ordinaria e periodica Pulitura della superficie della griglia Quando si pulisce la superficie della griglia calda è necessario fare attenzione per il pericolo di ustioni. Durante e dopo la pulitura osservare, che non ci sia una zona griglia involontariamente in funzione. Rimuovere lo sporco, possibilmente, tempestivamente.
  • Page 73: Pulitura Del Telaio In Vetroceramica

    … Manutenzione ordinaria e periodica Pulizia a caldo Versare sulla griglia ancora calda dei cubetti di ghiaccio o dell’acqua fred- – Fare attenzione, facendo ciò si sviluppano dei vapori caldi! Pulire la superficie della griglia grossolanamente con la spatola. Dopo, pulire la superficie della griglia con acqua e detersivo, risciacquare con dell’acqua pulita ed infine asciugare.
  • Page 74: Rimozione Dei Disturbi

    Rimozione dei disturbi Cosa fare, se ..l’apparecchio non funziona e tutte le indicazioni sono spente Causa possibile Eliminazione Il fusibile oppure l’inter- Sostituire il fusibile. ruttore automatico Inserire nuovamente l’interruttore automati- dell’abitazione o della ris- pettiva installazione do- mestica è...
  • Page 75 … Rimozione dei disturbi ... viene emesso un segnale acustico permanente e l’apparecchio si disinserisce Causa possibile Eliminazione È stato appoggiato un og- Rimuovere l’oggetto e rimettere in funzione getto (padella, insalatiera l’apparecchio come di consueto. ecc.) sul pannello di co- mando.
  • Page 76 … Rimozione dei disturbi Causa possibile Eliminazione Intervento della protezio- Lasciare raffreddare l’apparecchio e dopo ne contro la sovratempe- rimetterlo in funzione come di consueto. ratura del sistema di comando..nell’indicazione viene visualizzato uno dopo l’altro e una cifra Causa possibile Eliminazione Diverse segnalazioni pos-...
  • Page 77: Dati Tecnici

    Dati tecnici Allacciamento elettrico Tensione: 230 V~ 50 Hz Protezione: 16 A Utenza allacciata GK16TEYSF 3000 W Dimensioni (H x L x P) 86 × 547 × 477 mm...
  • Page 78: Smaltimento

    Smaltimento Imballaggio Il materiale di imballaggio (cartone, pellicola di plastica PE e polistirolo EPS) è contrassegnato e, se possibile, deve essere riciclato e smaltito in maniera ecocompatibile. Disinstallazione Separare l’apparecchio dalla rete elettrica. Con gli apparecchi installati fis- si la disinstallazione deve essere eseguita da un elettricista specializzato. Sicurezza Per evitare degli incidenti a causa di un impiego inappropriato, speci- almente da parte di bambini che giocano, l’apparecchio deve essere reso...
  • Page 79 Se in casa ci sono dei Accessori bambini ........62 Ordinazione ......83 Istruzioni per la sicurezza Anomalie di funzionamento..83 Impiego conforme alle Apparecchio prescrizioni ....... 62 Accensione ....... 84 Assistenza ........72 Manutenzione ....... 72 Messa in funzione ....... 61 Brevi istruzioni ......
  • Page 80: Notizie

    Notizie...
  • Page 81 … Notizie...
  • Page 82 … Notizie...
  • Page 83 – La targhetta di modello si trova dietro la parete frontale. In caso di disturbi del funzionamento potete raggiungere il prossimo Service- Center della V-ZUG AG mediante un telefono con connessione alla rete fissa nel luogo dell’apparecchio presso il numero telefonico 0800 850 850 gratuit- amente.
  • Page 84: Brevi Istruzioni

    Spostare lo slider , con il dito, completamente verso sinistra. Spegnimento dell’apparecchio Premere il tasto V-ZUG AG Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 61 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Table des Matières