Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
GK46TIMS | GK46TIMXS | GK56TIMS
Plan de cuisson à induction

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG GK56TIMS

  • Page 1 Mode d’emploi GK46TIMS | GK46TIMXS | GK56TIMS Plan de cuisson à induction...
  • Page 2 Désignation du modèle Numéro de modèle Type GK56TIMS 31081 GK56TIMSC, GK56TIMSCO, GK56TIMSZ, GK56TIMSZO GK46TIMS 31086 GK46TIMSC, GK46TIMSCO, GK46TIMSZ, GK46TIMSZO, GK46TIMSU, GK46TIMUSO GK46TIMXS 31087 GK46TIMXSC, GK46TIMXSCO, GK46TIMXSZ, GK46TIMXSZO Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Produits de nettoyage..........   23 Consignes de sécurité  4 Eliminer soi-même des dérangements Symboles utilisés ...........  4  23 Consignes de sécurité générales.......  4 Messages de dérangement........   23 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil...  5 Autres problèmes éventuels.......   25 Consignes d’utilisation..........
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- ment par le biais de la détec- cation analogue afin d’éviter tion de la présence d’une tout danger. casserole. ▪ AVERTISSEMENT: une cuis- Consignes de sécurité son sans surveillance avec spécifiques à l’appareil de la graisse ou de l’huile sur le plan de cuisson peut se ré- véler dangereuse et provo-...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Utilisation ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- ▪ Des essais ont montré que, dans des tion de plats dans un cadre domes- conditions normales d’utilisation, l’appa- tique. Nous déclinons toute responsabi- reil ne présente aucun danger pour les lité...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment sucré ou jus ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
  • Page 8: Première Mise En Service

    Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
  • Page 9: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Votre appareil Eléments de commande et d’affichage Ne jamais déposer d’objet sur les éléments de commande. Ceci risquerait d’en- dommager l’appareil et de déclencher par erreur des commandes non souhaitées. Touches Appareil MARCHE/ARRÊT Slider (pour régler le niveau de puissance) PowerPlus Protection pour le nettoyage...
  • Page 10: Détection De La Présence D'une Casserole

    3 Votre appareil Les plans de cuisson à induction: ▪ réagissent très rapidement ▪ offrent une grande efficacité énergétique ▪ peuvent être réglés avec précision ▪ sont sûrs ▪ sont puissants Un plan de cuisson à induction exige l’utilisation d’ustensiles de cuisson à fond complètement aimantable.
  • Page 11 3 Votre appareil Fond sandwich Fond capsule Matériau multicouche Fond intégré Fonte Fonte émaillée Acier émaillé Légende: Compatible avec l’induction Acier Emission de bruit Aluminium Répartition de chaleur Email Vitesse de réaction Bien Entretien Satisfaisant Poids Défavorable Indications générales sur les ustensiles de cuisson ▸...
  • Page 12: Optiglass

    3 Votre appareil ▸ Les poignées creuses et avec de mauvais points de contact peuvent émettre d’impor- tants bruits de sifflements. ▸ L’adhérence des ustensiles de cuisson diminue pendant le fonctionnement. De ce fait, ils peuvent se déplacer légèrement. ▸ Les casseroles à paroi épaisse amortissent les vibrations et réduisent les émissions de bruit.
  • Page 13: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Enclencher et déclencher l’appareil L’utilisation est en principe identique pour tous les appareils. ▸ Mettre en marche l’appareil: maintenir pressée la touche  pendant 1 seconde. – Sur tous les affichages des niveaux de puissance, clignote. – Si aucune autre action n’est effectuée, l’appareil s’arrête de nouveau au bout de 10 secondes pour des raisons de sécurité.
  • Page 14: Fonction Fondre

    4 Utilisation Fonction Fondre La fonction Fondre  permet p. ex. de faire fondre doucement du beurre, du chocolat ou encore du miel à env. 40 °C. Activation de la fonction Fondre ▸ Effleurer 1× la touche  . – Le symbole  s’allume. Désactivation de la fonction Fondre ▸...
  • Page 15 4 Utilisation Activer PowerPlus ▸ Effleurer le slider – s’allume sur l’affichage. – L’appareil repasse automatiquement au niveau de puissance après 10 minutes. PowerPlus s’arrête si les ustensiles de cuisson sont retirés. PowerPlus se poursuit dès que les ustensiles sont reposés sur la zone de cuisson. Arrêter PowerPlus avant terme ▸...
  • Page 16: Fonction Bridge

    4 Utilisation PowerPlus pour la Groupe A* PowerPlus pour la Groupe B* zone de cuisson zone de cuisson * Niveau de puissance maximum disponible pour les zones de cuisson Si le niveau de puissance est augmenté au-delà des valeurs susmentionnées, la fonction PowerPlus se désactive.
  • Page 17: Durée De Fonctionnement

    4 Utilisation – Tant que le départ rapide automatique est actif, l’affichage indique  et le niveau de puissance en alternance. – Après écoulement de la durée de départ rapide automatique, la puissance de chauffe est de nouveau réduite au niveau de puissance sélectionné. Déclencher le départ rapide automatique avant terme ▸...
  • Page 18: Minuterie

    4 Utilisation Durée de fonctionnement écoulée Au terme de la durée de fonctionnement, – la zone de cuisson correspondante s’éteint. – un signal acoustique retentit. – et  clignotent au-dessus du slider. Arrêter le signal acoustique et les affichages en effleurant la touche  ou ...
  • Page 19: Sécurité Enfants

    4 Utilisation – clignote sur l’affichage. 4.14 Sécurité enfants La sécurité enfants a pour but d’éviter une mise en marche involontaire de l’appareil. Activer la sécurité enfants ▸ Mettre l’appareil en marche. Aucune zone de cuisson ne doit être en marche. ▸...
  • Page 20: Protection Pour Le Nettoyage

    5 Réglages utilisateur ▸ Effleurer de nouveau la touche  pour continuer la cuisson. – Le fonctionnement des zones de cuisson se poursuit avec les mêmes réglages qu’avant la pause. 4.17 Protection pour le nettoyage Cette fonction évite une modification involontaire du niveau de puissance, p. ex. en es- suyant le panneau de commande avec un chiffon.
  • Page 21: Modifier Les Réglages Utilisateur

    6 Entretien et maintenance Modifier les réglages utilisateur ▸ Lorsque l’appareil est arrêté, maintenir les touches  et  simultanément enfon- cées pendant 3 secondes. – Un signal acoustique retentit. ▸ Effleurer les deux sliders à gauche de l’affichage 3. Pour les appareils équipés d’un seul slider, il suffit d’effleurer le slider disponible.
  • Page 22 6 Entretien et maintenance ▸ Nettoyez à chaud les dépôts incrustés, p. ex. du lait ayant débordé, à l’aide d’un grat- toir de nettoyage pour vitrocéramique. Respectez les instructions du fabricant du ra- cloir. ▸ Eliminez à chaud les dépôts de plats très sucrés qui ont débordé, comme la confiture, à...
  • Page 23: Produits De Nettoyage

    7 Eliminer soi-même des dérangements Produits de nettoyage Vitrocéramique avec OptiGlass L’utilisation de produits de nettoyage inappropriés peut attaquer et endommager le revêtement. ▸ Appliquez exclusivement les méthodes et produits de net- toyage recommandés par nos soins pour la vitrocéramique avec OptiGlass (voir page 12).
  • Page 24 7 Eliminer soi-même des dérangements Affichage Cause possible Remède Un signal acous- ▪ Une touche ou un slider ▸ Retirer l’objet ou l’aliment déversé. tique continu re- a été touché pendant ▸ Remettre l’appareil en service de la tentit,  clignote plus de 10 secondes.
  • Page 25: Autres Problèmes Éventuels

    8 Caractéristiques techniques Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Remède L’appareil ne fonc- ▪ Le fusible ou le coupe-circuit ▸ Changer le fusible. tionne pas et tous les automatique de l’installation ▸ Enclencher de nouveau le affichages restent domestique est défectueux. coupe-circuit automatique.
  • Page 26 9 Élimination Numéro de modèle GK 31087 Désignation de type GK GK46TIMXSC, GK46TIMXSCO, GK46TIMXSZ, GK46TIMXSZO Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à induction Dimension de la zone de cuisson 18 × 20 18 × 20 18 × 20 18 × 20 Consommation d’énergie par Wh/kg 177,5 183,6 180,1...
  • Page 27 Index Activation............ 14 Désactivation .......... 14 Aperçu de l’appareil........... 8 Fonction Maintien au chaud ......14 Appareil Activation............ 14 Mise en marche et arrêt ...... 13 Désactivation .......... 14 Arrêt de sécurité ..........24 Fonction Mijoter..........14 Activation............ 14 Désactivation .......... 14 Caractéristiques techniques ......
  • Page 28 Symboles.............. 4 Tableau des niveaux de puissance....13 Témoin de chaleur résiduelle ......13 Type............... 2 Ustensiles de cuisson ........10 Ustensiles de cuisson appropriés ....  10 Ustensiles de cuisson avec revêtement ..............12 Zone de cuisson ..........13...
  • Page 29 Notes...
  • Page 31 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 32 Arrêt de la zone de cuisson ▸ Effleurer le slider  Arrêt de l’appareil Effleurer la touche  . 1021057-R05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Gk46timsGk46timxs310813108631087

Table des Matières