Table des matières Consignes de sécurité 4 Symboles utilisés ........... 4 Consignes de sécurité générales....... 4 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... 5 Consignes d’utilisation.......... 5 Première mise en service 8 Votre appareil 8 Aperçu des appareils.......... 8 Eléments de commande et d’affichage .. 10 Ustensiles de cuisson......... 11 OptiGlass............... 11 Utilisation...
Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- quer des incendies. NE TEN- cation analogue afin d’éviter TEZ JAMAIS d’éteindre un feu tout danger. avec de l’eau! Arrêtez l’appa- reil et étouffez les flammes Consignes de sécurité avec précaution, par exemple spécifiques à...
Page 6
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- Utilisation pulation sur ou dans l’appareil, en parti- ▪ Des essais ont montré que, dans des culier sur des pièces sous tension, doit conditions normales d’utilisation, l’appa- uniquement être effectuée par le fabri- reil ne présente aucun danger pour les cant, son service après-vente ou une personnes portant un pacemaker.
Page 7
1 Consignes de sécurité ▪ Veillez à ce qu’aucun aliment sucré ou jus ne se déverse sur les zones de cuisson chaudes. La surface risque d’être endommagée. Si de tels aliments se déversent sur les zones de cuisson chaudes, enlevez-les immédiatement (encore chauds) à...
Première mise en service L’appareil doit être installé et raccordé au réseau électrique en se conformant strictement à la notice d’installation fournie séparément. Faites effectuer les tra- vaux nécessaires par un installateur ou un électricien agréé. Au cours des premières heures de fonctionnement d’une zone de cuisson, des odeurs incommodantes peuvent se dégager.
Page 9
3 Votre appareil GK43.1, GK43.1U, GK43.1F ▪ 1 zone de cuisson ø 210 mm ▪ 1 zone de cuisson ø 180 mm ▪ 2 zones de cuisson ø 140 mm GK43.3, GK43.3F, GK43.3U ▪ 1 zone de cuisson à deux circuits ø 140/210 mm ▪ 1 zone de cuisson ø 180 mm ▪ 2 zones de cuisson ø 140 mm GK42H, GK42HU, GK42HF, GK43/O, GK43U/O, GK43F/O, GK43AU, GK43X, GK43XF ▪...
3 Votre appareil GK43BR, GK43BL, GK43BRU, GK43BLU ▪ 1 zone de cuisson à deux circuits ø 140/210 mm ▪ 2 zones de cuisson ø 180 mm avec corps de chauffe supplémentaire donnent une zone de rôtissage de taille moyenne ou grande ▪ 1 zone de cuisson ø 140 mm ▪...
3 Votre appareil Commutateurs rotatifs et affichages Affectation des zones de cuisson devant/derrière Commutateur rotatif Lampe témoin de fonctionnement: au moins une zone de cuisson activée Témoin de chaleur résiduelle Touches à effleurement pour le chauffe-plats S’applique aux appareils GK43BR/U et GK43BL/U Touches et affichages Chauffe-plats DÉSACTIVATION Chauffe-plats ACTIVATION avec point...
4 Utilisation Eclairage ▸ Pour l’éclairage des plans de cuisson avec revêtement OptiGlass, il est recommandé d’utiliser des lampes halogènes ou DEL. Si les plans de cuisson avec revêtement OptiGlass sont éclairés par des tubes fluorescents, la surface en verre semble présenter des couleurs changeantes. Utilisation Régler une zone de cuisson L’utilisation est en principe identique pour toutes les zones de cuisson.
4 Utilisation Enclencher et déclencher la zone de cuisson à deux circuits/zone de rôtissage Lors de l’activation de la zone de cuisson à deux circuits/de rôtissage, seule la zone de cuisson interne A, C ou E est d’abord activée. Le circuit de chauffe externe B ou le corps de chauffe supplémentaire D peut être activé...
5 Entretien et maintenance Désactivation ▸ Effleurer la touche . – Le chauffe-plats est désactivé. – Le point lumineux de la touche s’éteint. Entretien et maintenance De préférence, nettoyez l’appareil lorsqu’il a refroidi. Risque de brûlure! Nettoyez le plan de cuisson après chaque utilisation pour éviter que des restes d’ali- ments ne carbonisent dessus.
5 Entretien et maintenance ▸ Versez quelques gouttes de Produits de nettoyage (voir page 15) approprié sur la surface de cuisson refroidie et frottez avec du papier essuie-tout ou un chiffon propre. ▸ Frottez ensuite la surface de cuisson avec un chiffon humide, puis séchez-la avec un chiffon propre ou le côté...
6 Eliminer soi-même des pannes Eliminer soi-même des pannes Que faire lorsque… Message Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne ▪ Le fusible ou le coupe-cir- ▸ Régler tous les commuta- pas et tous les affi- cuit automatique de l’instal- teurs rotatifs sur «0». chages restent éteints lation domestique est défec- ▸...
Page 17
7 Caractéristiques techniques Numéro de modèle GK 306/31068 Désignation de type GK GK32H1 Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à rayonnement Diamètre des zones de cuisson rondes Consommation d’énergie par zone de Wh/kg 186,5 191,5 179,5 cuisson Consommation d’énergie de l’ensemble Wh/kg 185,7...
Page 18
7 Caractéristiques techniques Numéro de modèle GK 527/31092 534/31069 31006 Désignation de type GK GK43/O, GK43AU GK43X/F GK43F/O, GK43U/O Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffe Zone de cuisson à rayonnement Diamètre des zones de cuisson rondes 14/21 Consommation d’énergie par zone de Wh/kg 186,5 183,9...
8 Élimination Élimination Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à une mauvaise utilisation (par exemple, par des enfants en train de jouer) puissent être évités: ▸...
Index Activation du circuit de chauffe externe/corps OptiGlass............11 de chauffe supplémentaire ..... 13 Eclairage ............ 12 Activation et désactivation de la zone de cuis- son à deux circuits/de rôtissage ... 13 Aperçu de l’appareil........... 8 Première mise en service........8 Produits de nettoyage OptiGlass............
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
▸ Régler le commutateur rotatif de la zone de cuisson active sur le niveau de puis- sance «0». J30611-R18 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...