Page 3
Fig.1 Fig.2 Fig.3a Fig.3b 10cups MAX.* Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 cups MAX. * Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18 Fig.19 * Depending on model. * Afhankelijk van het model. *je nach Modell * Según el modelo. Model RK745*** - Max 10 CUPS Model RK745*** - Max 10 KOPJES Model RK745*** - max.
PANNEAU DE CONTRÔLE 15e 15g 15d 15f 16a 16b DESCRIPTION 1 Panier à vapeur e Touche « - » f Indicateur « Démarrer » 2 Marquage du niveau d’eau à g Touche « Démarrer » ajouter pour la cuisson du riz h Touche de sélection des 3 Bol de cuisson amovible menus 4 Verre doseur...
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à...
Page 6
l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. • Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance sauf si elle ont...
Page 7
– dans des environnements de type chambre d’hôtes. • Si votre appareil est équipé d’un cordon amovible : si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial disponible auprès du fabricant ou de son service après vente. •...
Page 8
• Attention : si votre appareil est équipé d’un cordon amovible, ne pas verser de liquide sur le connecteur. • Toujours débrancher l’appareil : – aussitôt après utilisation – pour le déplacer – avant chaque entretien ou nettoyage – s’il présente des anomalies de fonctionnement •...
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux contact aliments, environnement…). • Vérifier que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif). • Compte tenu de la diversité des normes en vigueur, si l’appareil est utilisé...
• La cuve et la plaque chauffante doivent être en contact direct. L’utilisation d’une cuve endommagée ainsi que tout objet ou aliment intercalé entre ces deux éléments risquerait de provoquer une panne. • Ne pas placer l’appareil prés d’une source de chaleur sous peine de le déteriorer gravement.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballer l'appareil • Sortez l'appareil de l'emballage et déballez tous les accessoires et les documents imprimés. • Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d'ouverture situé à l’avant du produit – fig.1. Lisez les instructions et respectez attentivement la méthode d'utilisation.
Page 12
• Ne touchez pas l'élément chauffant quand l'appareil est branché ou après la cuisson. Ne déplacez pas l'appareil quand il est en marche ou juste après la cuisson. • Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation à l’intérieur. Ne mettez jamais la main sur l'orifice de sortie de la vapeur pendant la cuisson, car il y a un risque de brûlure –...
Page 13
PANNEAU DE CONTRÔLE 1. TOUCHE DÉMARRER • Appuyez pour lancer le processus de cuisson. 2. TOUCHE « MENU» • En mode veille, appuyez sur la touche « Menu » pour faire défiler les fonctions suivantes : Baking (Four) Soup (Soupe) Steam (Vapeur) ...
Page 14
• Lorsque le multicuiseur commence le mode de cuisson, l’indicateur lumineux du retardateur (fig.16a) s’éteint et celui du minuteur (fig.16b) s’allume. • Il est possible de régler la cuisson jusqu’à 24h à l’avance. Si la durée préréglée est inférieure au temps de cuisson, la cuisson démarre immédiatement.
FONCTION PORRIDGE • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Porridge ». L'écran affiche le temps de cuisson par défaut, le voyant « Démarrer » clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant d’abord sur la touche «...
Page 16
• Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant d’abord sur la touche « Retardateur /Minuterie » (fig.14c) puis sur les touches « + » et « − ». • Appuyez sur la touche « Démarrer ». Le multicuiseur lance le programme de cuisson « Vapeur » et le voyant « Démarrer » s’allume. L’écran affiche le temps de cuisson restant.
Page 17
• À la fin de la cuisson, le multicuiseur émet trois « bips ». Remarque : Aucune fonction de maintien au chaud pour cette fonction FONCTION CRUST FRY ( RISSOLER/DORER) • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Rissoler (Dorer) ». L'écran affiche le temps de cuisson par défaut, le voyant « Démarrer »...
FONCTION YOGURT (YAOURT) • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Yaourt ». L'écran affiche le temps de cuisson par défaut, le voyant « Démarrer » clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant d’abord sur la touche «...
FONCTION DESSERT • Appuyez sur la touche « Menu » pour sélectionner la fonction « Dessert ». L'écran affiche le temps de cuisson par défaut, le voyant « Démarrer » clignote en rouge. • Vous pouvez changer le temps de cuisson en appuyant d’abord sur la touche «...
affiche « -- » en clignotant. La durée n’est pas affichée car le multicuiseur le fait automatiquement et elle peut varier pendant la cuisson. • À la fin de la cuisson, le multicuiseur émet trois « bips » et lance le programme de maintien au chaud, l’indicateur « Maintien au chaud » s’allume et l’écran affiche la durée pendant laquelle la fonction de maintien au chaud est active.
GUIDE DE CUISSON POUR LE RIZ BLANC Quantité de riz Quantité de riz Niveau d'eau Nombre de à cuire à cuire dans le bol portions (en nb de verre) (en poids) (+ riz) 3 pers. – 300 g Niveau 2 4 pers. 5 pers. – 600 g Niveau 4 6 pers.
• Le multicuiseur émet un bip lorsque l'eau est à la température idéale. Mettez les pâtes dans l’eau et appuyez à nouveau sur la touche Démarrer pour lancer le processus de cuisson. Le couvercle doit rester ouvert lors de la cuisson des pâtes. •...
FONCTION MAINTIEN AU CHAUD/ANNULER • Appuyez sur la touche « Maintien au chaud/Annuler » lorsque le multicuiseur est en mode veille pour lancer le programme Maintien au chaud. Le voyant « Maintien au chaud/Annuler » clignote et l’écran affiche la durée pendant laquelle la fonction de maintien au chaud est active.
Remarque : Le multicuiseur mémorise les derniers réglages de température et de temps de cuisson pour votre prochaine utilisation. À LA FIN DE LA CUISSON • Ouvrez le couvercle – fig.1. • Portez des gants lorsque vous manipulez la cuve de cuisson et le panier à...
• Pour éviter tout risque de corrosion, ne versez pas de vinaigre dans le bol de cuisson. • La couleur de la surface du bol peut changer après la première utilisation ou une utilisation prolongée. Ce changement de couleur est dû...
GUIDE DE DÉPANNAGE TECHNIQUE Description du Causes Solutions dysfonctionnement Tous les voyants Vérifiez que l’appareil est sont éteints et L'appareil n'est pas branché dans la prise et l'appareil ne branché. allumé. chauffe pas. Tous les voyants Envoyez l'appareil à un Problème de connexion sont éteints centre de réparation...
Page 27
Description du Causes Solutions dysfonctionnement Riz pas assez cuit Insuffisamment ou trop cuit. mijoté. Défaillance de la fonction de maintien La fonction au chaud Maintien au chaud automatique a été annulée par (l’appareil l'utilisateur pendant Envoyez l'appareil à un reste sur le le réglage.
Page 263
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 2 años Billinghurst 1833 3° 0800-122-2732 ARGENTINA 2 years C1425DTK Capital Federal Buenos Aires SEB Ուկրանիա խումբ» ընկերություն 2 տարի ՀԱՅԱՍՏԱՆ 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175,...
Page 264
TEFAL/T-FAL INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.tefal.com GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Polska Sp. z o.o. 2 años Billinghurst 1833 3° 2 aastat Gdański Business Center II D EESTI 0800-122-2732 ARGENTINA 668 1286 2 years...
Page 266
08018 Barcelona 08018 Barcelona 010 55-76-07 Խարկովի խճուղի, 175, 2 years ARMENIA Կիեվ, 02121 Ուկրաինա TEFAL - OBH Nordica Group AB TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år 2 år SVERIGE SVERIGE 08 629 25 00 08 629 25 00 Löfströms Allé...
Page 268
4 – 27 p. 28 – 51 p. 52 – 75 p. 76 – 99 p. 100 – 123 p. 124 – 147 p. 148 – 169 p. 170 – 192 p. 193 – 214 p. 215 – 239 p. 240 – 262 1520009739-03...