Jonsered CS 2186 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CS 2186:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator´s manual
Manuel d'utilisation
EPA I
(p. 2-35)
(p. 36-72)
Please read these instructions carefully and make
sure you understand them before using the saw.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant de se servir de la tronçonneuse.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS 2186

  • Page 36: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Attention! Cet outil à moteur peut être dangereux! Une utilisation erronnée ou Couper le moteur avant tout contrôle ou négligeante peut occasionner des blessures réparation: bouton d’arrêt en position graves, voire mortelles pour l’utilisateur et STOP. les autres.
  • Page 37 Réglage de la pompe à huile ..........65 Système de refroidissement ..........66 Epuration centrifuge ”Turbo” ..........66 Poignées chauffantes (CS 2186 W) ........66 Maintenir les poignées sèches, propres et Utilisation hivernale ............66 exemptes d’huile.
  • Page 38: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE EQUIPEMENT DE SECURITE DE LA ATTENTION! TRONÇONNEUSE Cet outil à moteur peut être dangereux, toute utilisation défectueuse ou négligente peut avoir de graves conséquences : blessures Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la personnelles ou danger de mort. Il importe de tronçonneuse, leur fonction, comment les vérifier et les lire attentivement et de bien assimiler le maintenir en état.
  • Page 39: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS DE SECURITE L’arceau de sécurité 1 Frein de chaîne avec arceau protecteur n’active pas seulement le Votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne, destiné à frein de chaîne. Il réduit bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond. Il réduit aussi le risque que le le risque d’accidents, mais il appartient à...
  • Page 40: Blocage De L'accélération

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Le mode d’activation du frein de chaîne (manuel ou 2 Blocage de l’accélération automatique) dépend de l’ampleur du rebond et de la Cette fonction a pour but position de l’outil par rapport à l’objet rencontré par la zone d’empêcher toute accélération dangereuse du nez.
  • Page 41: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 5 Système anti-vibrations 6 Bouton d’arrêt Sert à couper le moteur. Sert à éviter au maximum les vibrations et assurer une utilisation aussi confortable que possible. Les vibrations subies sont dues à un contact irrégulier entre la chaîne et la pièce en cours de sciage.
  • Page 42: Contrôle, Maintenance Et Entretien Des Équipements De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Contrôle, maintenance et entretien Contrôle de la fonction d’inertie des équipements de sécurité ATTENTION! Tenir la tronçonneuse contre Tout entretien ou réparation d’une une souche ou un objet dur. tronçonneuse EXIGE UN OUTILLAGE Lâcher la poignée avant et SPÉCIAL, en particulier celles munies d’un laisser l’outil tomber de son équipement de sécurité.
  • Page 43 INSTRUCTIONS DE SECURITE 2 Blocage de ralenti accéléré 4 Protection de la main droite Vérifier d’abord que la S’assurer que la commande des gaz est PROTECTION DE LA bloquée en “position MAIN DROITE est intacte ralenti” (le blocage étant et sans défauts visibles, en position initiale).
  • Page 44: Equipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 7 Silencieux EQUIPEMENT DE COUPE Le choix judicieux de l’équipement de coupe et son entretien correct permettront : Ne pas utiliser une • De réduire le risque de rebond tronçonneuse dont le • De réduire le risque de chaîne sautée ou de rupture de silencieux est défectueux.
  • Page 45 INSTRUCTIONS DE SECURITE 1 Equipement de coupe anti-rebond C Terminologie concernant guide-chaîne et chaîne En cas d’usure et de remplacement nécessaire, n’utiliser que les accessoires d’origine (guide-chaîne et chaîne), voir ATTENTION! ”Caractéristiques techniques” pour les modèles recommandés Un équipement de coupe défectueux ou une pour chaque tronçonneuse.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE SECURITE Affûter une chaîne sans outils 2 Affûtage et réglage de profondeur spéciaux est très difficile. Il est de la chaîne donc recommandé d’utiliser notre gabarit, qui assure un affûtage maximal et une ATTENTION! réduction optimale du risque Une chaîne émoussée augmente le risque de de rebond.
  • Page 47: Tension De La Chaîne

    INSTRUCTIONS DE SECURITE C Généralités sur le réglage de profondeur D Réglage du limiteur profondeur • En affûtant la dent, LA PROFONDEUR DE COUPE diminue. Prévoir celle-ci de façon à avoir la • Pour ce faire, les dents doivent être nouvellement affûtées. performance de coupe Un réglage de profondeur est recommandé...
  • Page 48: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SECURITE 4 Lubrification de l’équipement de coupe ATTENTION! Un graissage insuffisant de l’équipement de Avec la clé universelle, coupe augmente le risque de rupture de dévisser les écrous du chaîne et donc de blessures graves et même guide-chaîne fixant le mortelles.
  • Page 49 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Contrôle de lubrification E Graissage du palier à aiguilles • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Le tambour est muni d'un des Diriger le nez du guide sur pignons d'entraînement un objet clair, à 20 cm suivants: d’écart.
  • Page 50: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SECURITE H Guide-chaîne MESURES ANTI-REBOND ATTENTION! Un rebond peut-être soudain, rapide et violent, il renvoie la tronçonneuse, le guide-chaîne et Vérifier régulièrement : la chaîne en direction de l’opérateur. Si la chaîne est alors en rotation, les blessures •...
  • Page 51: Règles Élémentaires

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Attention en utilisant le Règles élémentaires tranchant supérieur du En comprenant en quoi consiste et comment se produit un guide-chaîne, c’est à dire rebond, on peut limiter l’effet de surprise, qui augmente le en sciant la pièce par en risque d’accident.
  • Page 52: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SECURITE SECURITE CARBURANT INSTRUCTIONS GENERALES DE (Remplissage/mélange de carburant/remisage) SECURITE La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le ATTENTION! seul accessoire autorisé est la combinaison guide-chaîne et Le carburant et les vapeurs de carburant sont chaîne recommandée par le fabricant.
  • Page 53: Méthodes De Travail

    INSTRUCTIONS DE SECURITE S’assurer que le passage METHODES DE TRAVAIL est libre et solide, sans obstacles gênants : ATTENTION! souches, pierres, Ce chapitre concerne les mesures branchages, fondrières, élémentaires de sécurité en utilisant la etc. Attention en tronçonneuse. Mais aucune information ne travaillant en terrain peut remplacer l’expérience et le savoir-faire incliné.
  • Page 54 INSTRUCTIONS DE SECURITE Si la chaîne se coince ou si la pièce à scier se casse, cela 2 Méthodes de travail dépend de deux raisons : le support de la pièce avant et après le sciage, et l’état de tension de la pièce. Généralités On peut en général éviter les inconvénients indiqués ci-dessus •...
  • Page 55: Techniques D'abattage

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Risque important de 3 Techniques d’abattage fendage si une extrémité ATTENTION! du tronc repose sur un L’abattage d’un arbre demande beaucoup support. d’expérience. Un utilisateur non expérimenté ne doit pas effectuer d’abattages. EVITEZ TOUT UTILISATION QUE VOUS NE MAÎTRISER PAR SUFFISAMMENT ! A Commencer par couper le tronc par en...
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE SECURITE C Emondage des branches basses et voie de ENTAILLE D’ABATTAGE Cette entaille se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaite- retraite ment horizontale. Se tenir à gauche de l’arbre, méthode “tirée”. Eliminer les branches basses Placer l’entaille d’abattage à...
  • Page 57: Solution À Un Abattage Raté = Grand Risque D'accident

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Nous recommandons une 4 Solution à un abattage raté = grand longueur de guide-chaîne risque d’accident supérieure au diamètre du tronc, ce qui simplifie que L’ENTAILLE d’abattage et LE TRAIT DE CHUTE A Récupération d’un arbre accroché s’effectuent avec UN SIMPLE Le plus sûr est d’utiliser un treuil.
  • Page 58: Quels Sont Les Composants

    11 Réservoir d’essence 25 Mode d’emploi 12 Silencieux 26 Fourreau protecteur du guide-chaîne. 13 Roulette (pignon avant) 27 Interrupteur de poignées chauffantes (CS 2186 W). 14 Chaîne 28 Vis pour le réglage de la pompe à huile. 15 Guide-chaîne – Française...
  • Page 59: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la chaîne Tendre la chaîne tout en Utiliser des gants pour toute manipulation de mettant le guide à la chaîne. l’horizontale. La chaîne est tendue correctement quand elle ne pend plus sous le guide et peut être avancée à la main sans difficulté.
  • Page 60: Manipulation De Carburant

    Huile deux temps • Pour les meilleurs résultats, utiliser l’huile deux-temps Huile pour chaîne JONSERED, une huile spécialement adaptée aux tronçonneuses. M élanger à 1:50 (2 %) • La chaîne est lubrifiée automatiquement. Nous • Ne jamais utiliser d’huile deux-temps pour moteurs hors-bord recommandons l’usage...
  • Page 61: Remplissage

    MANIPULATION DE CARBURANT Remplissage Les mesures préventives ci-dessous réduisent le risque d’incendie. • Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité de carburant. • Ne jamais faire le plein avec le moteur en marche. • Ouvrir le bouchon de réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
  • Page 62: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRET Démarrage et arrêt Démarrage Saisir la poignée avant avec la main gauche. Placer le pied Ne jamais démarrer la tronçonneuse sans droit sur la partie inférieure de avoir monté guide-chaîne, chaîne et carter la poignée arrière et appuyer d’embrayage (frein de chaîne).
  • Page 63: Carburateur

    Conditions • Avant d’effectuer tout réglage, nettoyer le filtre à air et mettre Votre produit Jonsered a été conçu et fabriqué selon des en place le capot du cylindre. Si le carburateur est réglé avec spécifications qui visent à réduire les émissions nocives.
  • Page 64: Lanceur

    ENTRETIEN Lanceur Mise du ressort sous tension • Maintenir la corde contre • Le ressort de rappel est tendu et peut, en cas l’encoche de la poulie et d’utilisation imprudente, sortir du boîtier et faire tourner la poulie occasionner des accidents corporels. environ deux tours à...
  • Page 65: Filtre À Air

    : 4 tours à partir de la position fermée. éventuellement plus souvent. Cette recommandation concerne l’huile de chaîne de Jonsered. Pour les autres marques d’huiles de chaîne augmenter le flux REMARQUE: Utiliser toujours le type de bougie recommandé! d’huile d’un cran.
  • Page 66: Système De Refroidissement

    ENTRETIEN Système de refroidissement Poignées chauffantes (CS 2186 W) Sur le modèle CS 2186 W, la poignée avant et la poignée arrière sont équipées d’un dispositif de chauffage Pour obtenir une température de service aussi basse que électrique. Le courant est possible, la tronçonneuse est dotée d'un système de...
  • Page 67: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Nous donnons ici quelques conseils de caractère général. Pour Entretien hebdomadaire des questions plus précises, contacter votre réparateur. S’assurer que les Entretien quotidien amortisseurs ne sont pas endommagés. Graisser le roulement du 1. Vérifier le bon tambour d’embrayage. fonctionnement des organes de sécurité...
  • Page 68: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CS 2186 ÉQUIPEMENT DE COUPE Moteur Cylindrée, po 5,2/84,7 RECOMMANDÉ POUR CANADA Alésage, po 2,1/54 Portée, po 1,5/37 Ce qui suit est une liste de combinaisons recommandées Régime de ralenti, tr/min 2 700 pour utilisation sur les Class 1A et 1B tronçonneuses. Les...
  • Page 69: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS autorisé le plus proche ou téléphonez à Jonsered en Suède , au Les pièces de rechange approuvées par Jonsered et utilisées numéro suivant: +46 36 14 65 00.
  • Page 70 ´*xtU¶28¨...
  • Page 71 Française –...
  • Page 72 108 88 45-32 ´*xtU¶28¨ 2002W33...

Table des Matières