Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operator´s manual (p 2-37)
Manuel d'utilisation ( p 38-75)
EPA II
EPA II
Please read the operator's manual carefully
and make sure you understand the
instructions before using the machine.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d'utilisation avant utlilier la machine.

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jonsered CS2165 EPA II

  • Page 1 EPA II EPA II Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the Operator´s manual (p 2-37) instructions before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel Manuel d’utilisation ( p 38-75) d’utilisation avant utlilier la machine.
  • Page 2: Key To Symbols

    KEY TO SYMBOLS Key to symbols Switch off the engine by moving the stop switch to the STOP position before carrying out any checks or maintenance. WARNING! Chain saws can be dangerous! Careless or incorrect use can result in Always wear approved protective gloves. serious or fatal injury to the operator or others.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Key to symbols ............. CONTENTS Contents ..............Before using a new chain saw ........SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ........Machine ′ s safety equipment ........Checking, maintaining and servicing the machine ′ s safety equipment ............Cutting equipment ............
  • Page 4: Before Using A New Chain Saw

    It is very important that you read and understand the Jonsered has a policy of continuous product development contents of this operator’s manual. and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Page 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Machine ′ s safety equipment Personal protective equipment This section describes the machine ′ s safety equipment, its WARNING! Most chain saw accidents purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly. See the ”What is happen when the chain touches the what?”...
  • Page 6: Chain Brake And Front Hand Guard

    SAFETY INSTRUCTIONS Chain brake and front hand guard • You can also use the chain brake as a temporary brake when you change position or if you put the chain saw Your chain saw is equipped with a chain brake that is down for a short time! Apart from the fact that a chain saw designed to stop the chain immediately if you get a kickback.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damping system • During felling your left hand grasps the front handle in such a way that it cannot activate the chain brake. In this Your machine is equipped with a vibration damping system position, i.e. when your left hand is in such a position that that is designed to minimize vibration and make operation it cannot affect the movement of the front hand guard, the easier.
  • Page 8: Checking, Maintaining And Servicing The Machine ' S Safety Equipment

    SAFETY INSTRUCTIONS Muffler Checking the front hand guard The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Make sure the front hand guard is not damaged and that there are no visible defects such as cracks.
  • Page 9 SAFETY INSTRUCTIONS Grasp the chain saw firmly, wrapping your fingers and thumbs Chain catcher around the handles. Check that the chain catcher is not damaged and is firmly attached to the body of the chain saw. Apply full throttle and activate the chain brake by tilting your left wrist forward onto the front hand guard.
  • Page 10: Cutting Equipment

    SAFETY INSTRUCTIONS Muffler • Keep the chain’s cutting teeth properly sharpened! Follow our instructions and use the recommended file gauge. A damaged or badly sharpened chain increases the risk of accidents. Never use a machine that has a faulty muffler. •...
  • Page 11 SAFETY INSTRUCTIONS Chain • Number of drive links. The number of drive links is determined by the length of the bar, the chain pitch and A chain is made up of a number of links, which are available the number of teeth on the bar tip sprocket. in standard and low-kickback versions.
  • Page 12 SAFETY INSTRUCTIONS Sharpening your chain and adjusting raker It is very difficult to sharpen a chain correctly without the right equipment. We recommend that you use our file gauge. This clearance will help you obtain the maximum kickback reduction and cutting performance from your chain.
  • Page 13: Tensioning The Chain

    SAFETY INSTRUCTIONS • File all the teeth to the same length. When the length of • Place the file over the part of the lip that protrudes through the cutting teeth is reduced to 4 mm (0.16") the chain is the gauge and file off the excess.
  • Page 14 SAFETY INSTRUCTIONS Lubricating cutting equipment • Check that the oil channel in the bar is not obstructed. Clean if necessary. WARNING! Poor lubrication of cutting equipment may cause the chain to snap, which could lead to serious, even fatal injuries. Chain oil •...
  • Page 15: Chain Drive Sprocket

    SAFETY INSTRUCTIONS Checking wear on cutting equipment • Whether the tip of the bar is uneven or badly worn. If a hollow forms on the underside of the bar tip this is due to running with a slack chain. Check the chain daily for: •...
  • Page 16 SAFETY INSTRUCTIONS Kickback always occurs in the cutting plane of the bar. 4 Never use the chain saw above shoulder height and try Normally the chain saw and bar are thrown backwards and not to cut with the tip of the bar. Never use the chain saw upwards towards the user.
  • Page 17: General Safety Precautions

    SAFETY INSTRUCTIONS 9 Follow the instructions on sharpening and maintaining 3 Check that the throttle lock works correctly and is not your bar and chain. When you replace the bar and chain damaged. use only combinations that are recommended by us. See 4 Check that the start and stop switch works correctly and instructions under the headings Cutting equipment and is not damaged.
  • Page 18: Fuel Safety

    SAFETY INSTRUCTIONS steady and the chain is not touching the ground or other • Ensure the machine is cleaned and that a complete objects. Then grasp the starter handle with your right hand service is carried out before long-term storage. and pull the starter cord.
  • Page 19 SAFETY INSTRUCTIONS Basic cutting technique • Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.) in case you have to move suddenly. Take General great care when working on sloping ground. •...
  • Page 20 SAFETY INSTRUCTIONS In most cases you can avoid these problems by cutting in two Start by cutting from below (about 1/3 of the way through). stages; from the top and from the bottom. You need to support the object so that it will not trap the chain or split during cutting.
  • Page 21 SAFETY INSTRUCTIONS Tree felling technique Another very important factor, which does not affect the felling direction but does affect your safety, is to make sure the tree has no damaged or dead branches that might break off and WARNING! It takes a lot of experience to fell hit you during felling.
  • Page 22 SAFETY INSTRUCTIONS The directional cuts should run 1/4 of the diameter through All control over the felling direction is lost if the felling hinge is the trunk and the angle between the top cut and bottom cut too narrow or non-existent, or if the directional cuts and felling should be 45°.
  • Page 23 SAFETY INSTRUCTIONS Limbing Decide which is the safest way to release the tension and whether you are able to do it safely. In complicated situations the only safe method is to put aside your chain saw and use WARNING! Most kickback accidents happen a winch.
  • Page 24: What Is What

    WHAT IS WHAT? Jonsered 2163 TURBO XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN What is what on the chain saw? 1 Cylinder cover 16 Spike bumper 2 Front handle 17 Chain catcher (Catches chain if it jumps or breaks.) 3 Front hand guard...
  • Page 25: Assembly

    ASSEMBLY Fitting the bar and chain Tension the chain by turning the chain tensioning screw clockwise using the combination spanner. The chain should be tensioned until it does not sag from the underside of the bar. WARNING! Always wear gloves, when working with the chain.
  • Page 26: Fuel Handling

    Two-stroke oil recommend the use of special oil (chain oil) with good adhesion characteristics. • For the best results and performance use JONSERED two-stroke oil, which is specially formulated for our two- stroke engines. Mixture 1:50 (2%). • Never use two-stroke oil intended for water-cooled outboard engines, sometimes referred to as outboard oil.
  • Page 27: Fuelling

    FUEL HANDLING Fuelling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently. Tighten the fuel cap carefully after refuelling.
  • Page 28: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Warm engine WARNING! Note the following before starting: Never start a chain saw unless the bar, chain and all covers are fitted correctly. Otherwise the clutch can come loose and cause personal injuries. Use the same procedure as for starting a cold engine but Always move the machine away from the without setting the choke control in the choke position.
  • Page 29 STARTING AND STOPPING Pull the front hand guard towards the front handle. The chain brake is now disengaged. Your saw is ready for use. Stopping Stop the engine by switching off the ignition. – 29 Canadian...
  • Page 30: Maintenance

    Carburettor Fine adjustment When the machine has been ”run-in” the carburettor should Your Jonsered product has been designed and manufactured be finely adjusted. The fine adjustment should be carried to specifications that reduce harmful exhaust fumes. out by a qualified person. First adjust the L-jet, then the idling screw T and then the H-jet.
  • Page 31: Starter

    MAINTENANCE CAUTION! There is an integrated speed governor in the centre of the pulley. Insert the starter cord through the ignition system that limits the maximum speed to 13600 rpm. hole in the starter housing and the starter handle. Make a The maximum speed will not exceed 13600 rpm when the secure knot in the end of the starter cord.
  • Page 32: Air Filter

    Never use a machine with a muffler that is in poor condition. A JONSERED chain saw can be equipped with different types of air filter according to working conditions, weather, season, etc. Contact your dealer for advice.
  • Page 33: Needle Bearing Lubrication

    MAINTENANCE Needle bearing lubrication 3 Fins on the flywheel. 4 Cooling fins on the cylinder. 5 Cylinder cover (directs cold air over the cylinder). The clutch drum is fitted with one of the following drive sprockets: • A Spur sprocket (the chain sprocket is welded on the drum) •...
  • Page 34: Electrical Carburettor Heating

    MAINTENANCE Electrical carburettor heating (CS 2171WH) Canada If this chain saw has the model code WH then it is equipped with an electrically heated carburettor. The electrical heating prevents icing in the carburettor. A thermostat regulates heating so that the carburettor always has the correct working temperature.
  • Page 35: Daily Maintenance

    MAINTENANCE Weekly maintenance Below you will find some general maintenance instructions. 0,5 mm Daily maintenance 1 Check that the vibration damping elements are not damaged. 2 Lubricate the clutch drum bearing. 3 File off any burrs from the edges of the bar. 4 Clean the spark plug.
  • Page 36: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data CS 2165 CS 2171/WH Engine Cylinder volume, cu.in/cm 3,97/65,1 4,31/70,7 Cylinder bore, inch/mm 1,89/48 1,97/50 Stroke, inch/mm 1,42/36 1,42/36 Idle speed, rpm 2700 2700 Power, kW/ rpm 3,4/9000 3,9/9600 Ignition system Manufacture Type of ignition system NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Spark plug...
  • Page 37: Recommended Cutting Equipment For Canada

    Chain Length, inches Pitch, inch Max nose radius Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Note: For the chains above you are free to choose between 0,050", 0,058" and 0,063" gauge drive link for the corresponding bar, see the table below.
  • Page 38: Federal Emission Control Warranty Statement

    As the small nonroad engine owner, servicing dealer or call Jonsered, at Sweden +46 36 14 65 00. you should, however, be aware that Jonsered may deny you warranty coverage if your small nonroad engine or a part of it...
  • Page 39: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP. AVERTISSEMENT! Cette tronçonneuse peut être dangereuse! Une utilisation Toujours porter des gants de protection erronée ou négligente peut occasionner des homologués.
  • Page 40: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des symboles ..........SOMMAIRE Sommaire ..............Mesures à prendre avant de mettre en usage une tronçonneuse neuve ............ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle ......Équipement de sécurité de la machine ......Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité...
  • Page 41: Mesures À Prendre Avant De Mettre En Usage Une Tronçonneuse Neuve

    AVERTISSEMENT! Une inhalation prolongée des gaz d’échappement du moteur, du brouillard d’huile de chaîne et de la Jonsered travaille continuellement au développement de ses poussière de copeaux peut constituer un produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la danger pour la santé.
  • Page 42: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection Équipement de sécurité de la personnelle machine Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir AVERTISSEMENT! La plupart des accidents en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? surviennent quand la chaîne de la pour trouver leur emplacement sur la machine.
  • Page 43: Frein De Chaîne Avec Arceau Protecteur

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Frein de chaîne avec arceau protecteur • Le frein de chaîne sert de frein de stationnement pour des arrêts de courte durée et pour le transport. Le frein de La tronçonneuse est équipée d’un frein de chaîne destiné à chaîne réduit donc non seulement les risques d’accident bloquer automatiquement la chaîne en cas de rebond.
  • Page 44: Système Anti-Vibrations

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations • En position d’abattage, la main gauche tient fermement la poignée avant et il n’est donc pas possible d’activer La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu manuellement le frein de chaîne. Dans cette position, c-à- pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.
  • Page 45: Silencieux

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Silencieux Vérifier régulièrement le ruban qui doit avoir au moins 0,6 mm d’épaisseur à son point le plus usé. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de Contrôle de l’arceau protecteur l’utilisateur.
  • Page 46 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Contrôle de l’effet de freinage • Mettre la tronçonneuse en marche et accélérer au maximum. Lâcher la commande de l’accélération et Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en s’assurer que la chaîne s’arrête et demeure immobile. Si marche.
  • Page 47: Équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe Bouton d’arrêt Cette section explique comment, grâce à l’utilisation du bon équipement de coupe et grâce à un entretien correct: • Réduire le risque de rebond de la machine. Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené...
  • Page 48: Équipement De Coupe Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de coupe anti-rebond Terminologie concernant le guide-chaîne et la chaîne Quand l’équipement de coupe livré avec la tronçonneuse est AVERTISSEMENT! Un équipement de coupe usé et doit être remplacé, n’utiliser que les accessoires défectueux ou une mauvaise combinaison recommandés (guide-chaîne et chaîne).
  • Page 49: Affûtage Et Réglage De Profondeur De La Chaîne

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Nombre de maillons entraîneurs (pce) 2 Angle d’impact 3 Position de la lime • Taux de réduction de rebond. La seule indication sur le taux de réduction de rebond d’une tronçonneuse est la désignation de la chaîne. Voir au chapitre Caractéristiques techniques quels numéros de désignation correspondent aux différents modèles de tronçonneuse.
  • Page 50: Affûtage De La Dent

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Affûtage de la dent • Nous recommandons l’utilisation de la jauge de profondeur qui permet à la fois un affûtage correct et préserve la forme arrondie du bord avant du limiteur de profondeur. Cette opération nécessite une lime ronde et un gabarit. Voir, au chapitre Caractéristiques techniques, les paramètres concernant le diamètre de lime et le gabarit correspondant à...
  • Page 51: Lubrification De L'équipement De Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ La vis du tendeur de chaîne peut être placée différemment Ne jamais utiliser de l’huile usagée! C’est dangereux pour sur nos différents modèles de tronçonneuse. Voir au chapitre l’utilisateur, pour la machine et pour l’environnement. Quels sont les composants? pour comparer avec le modèle Remplissage d’huile de chaîne utilisé.
  • Page 52: Pignon D'entraînement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Vérifier que le pignon du nez tourne librement et que Il est recommandé de comparer avec une chaîne neuve pour l’orifice de graissage est propre. Nettoyer et graisser au évaluer le degré d’usure. besoin. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm, la chaîne est usée et doit être remplacée.
  • Page 53: Mesures Anti-Rebond

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du AVERTISSEMENT! La plupart des accidents guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. surviennent quand la chaîne de la tronçonneuse touche l’utilisateur. Utiliser les équipements de protection personnelle.
  • Page 54: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Instructions générales de sécurité 5 Afin de conserver le contrôle de la tronçonneuse, toujours conserver une position stable. Ne jamais travailler sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support ne • La tronçonneuse est destinée à ne couper que du bois. Le garantissant pas une bonne sécurité.
  • Page 55: Démarrage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 6 Contrôler que le système anti-vibrations fonctionne • Poser la tronçonneuse au sol, le pied droit passé dans la correctement et n’est pas endommagé. poignée arrière. Tenir solidement la poignée avant avec la main gauche. S’assurer que la tronçonneuse est bien 7 Contrôler que le silencieux est bien attaché...
  • Page 56: Transport Et Rangement

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Transport et rangement • Ne pas travailler par mauvais temps: brouillard épais, pluie diluvienne, vent violent, grand froid, etc. Travailler • Remiser la tronçonneuse et le carburant de sorte que ni par mauvais temps est cause de fatigue et peut même fuites ni émanations ne puissent entrer en contact avec être dangereux: sol glissant, direction de chute d’arbre une étincelle ou flamme.
  • Page 57: Technique De Base Pour La Coupe

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 4 Y a-t-il risque de rebond? • Ne jamais laisser sans surveillance la tronçonneuse avec le moteur en marche et sans avoir bloqué la chaîne avec le frein de chaîne. En cas de stationnement prolongé, toujours couper le moteur. 5 L’aspect du site et du terrain peut-il gêner la sécurité...
  • Page 58: Techniques D'abattage

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Retourner le tronc de manière à pouvoir couper le 1/3 restant Élagage de haut en bas. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Une extrémité...
  • Page 59: Émondage Des Branches Basses Et Voie De Retraite

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Le poids éventuel de la neige Encoche Pour effectuer l’encoche, commencer par l’entaille supérieure. Se tenir à droite de l’arbre en utilisant la méthode tirée. Cette estimation peut amener à juger plus prudent de laisser Effectuer ensuite l’entaille inférieure de façon que les deux l’arbre tomber dans son sens naturel de chute, soit que le entailles correspondent.
  • Page 60: Solution À Un Abattage Raté

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le trait de chute doit s’achever parallèlement à l’encoche, Élagage l’espace entre les deux étant 1/10 du diamètre du tronc. La partie non coupée du tronc s’appelle la charnière. AVERTISSEMENT! La plupart des rebonds se produisent lors de l’élagage! Bien observer où...
  • Page 61: Règles Générales

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Sciage d’un arbre ou d’une branche pliés Préparations: Apprécier la direction dans laquelle l’arbre ou la branche est susceptible de se détendre, ainsi que son point de rupture (en cas de flexion supplémentaire). S’assurer de pouvoir agir sans risque et déterminer si une solution de toute sécurité...
  • Page 62: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Jonsered 2163 TURBO XXXX XXXXXXX Jonsered Huskvarna, SWEDEN Quels sont les composants de la tronçonneuse? 1 Capot de cylindre 16 Patin d’ébranchage 2 Poignée avant 17 Capteur de chaîne (Bloque la chaîne en cas de rupture et de sortie du guide.)
  • Page 63: Montage

    MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 64: Manipulation Du Carburant

    Huile deux temps • Pour un résultat et un fonctionnement optimaux, utiliser l’huile deux temps JONSERED, spécialement mise au point pour nos moteurs à deux temps. Coefficient de mélange 1:50 (2%). • Ne jamais utiliser d’huile deux temps pour moteurs hors- bord refroidis par eau.
  • Page 65: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Ouvrir le bouchon du réservoir lentement pour laisser baisser la surpression pouvant régner dans le réservoir.
  • Page 66: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud AVERTISSEMENT! Contrôler les points suivants avant la mise en marche: Ne pas démarrer la tronçonneuse si le guide, la chaîne et tous les capots ne sont pas montés. Sinon, l’embrayage risque de se détacher et de causer des blessures personnelles.
  • Page 67 DÉMARRAGE ET ARRÊT Tirer l’arceau protecteur vers la poignèe avant. Le frein de chaîne est alors libèrè. La tronçonneuse est maintenant prête à être utilisée. Arrêt Pour arrêter le moteur, couper l’allumage. – 67 Canadian...
  • Page 68: Carburateur

    REMARQUE! Si la chaîne tourne au ralenti, tourner la vis T dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la chaîne s’arrête. Les caractéristiques techniques de cette machine Jonsered assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. Régime de ralenti recommandé: 2700 rpm Fonctionnement, Réglage de base,...
  • Page 69: Lanceur

    ENTRETIEN Pointeau H de haut régime • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de la gorge à la périphérie de la poulie. Mettre à zéro le ressort de rappel Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En en laissant tourner prudemment la poulie en arrière.
  • Page 70: Montage Du Lanceur

    équipée. Utiliser de préférence une brosse en remplacé immédiatement. acier. Une tronçonneuse JONSERED peut être équipée de REMARQUE! Remplacer la grille si elle est endommagée. différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur,...
  • Page 71: Graissage Du Roulement À Aiguilles

    Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne • Nettoyer la prise d’air du lanceur, les ailettes du JONSERED. Pour les autres marques d’huiles de chaîne, ventilateur, le compartiment du volant, le tuyau augmenter le flux d’huile d’un cran. d’admission et le compartiment du carburateur.
  • Page 72: Poignées Chauffantes

    ENTRETIEN Poignées chauffantes Utilisation hivernale (CS 2171W) Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: Sur les modèles portant la désignation W, aussi bien la poignée anneau avant que la poignée arrière sont chauffées •...
  • Page 73: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Entretien hebdomadaire Nous donnons ici quelques conseils d’entretien à caractère général. 0,5 mm Entretien quotidien 1 S’assurer que les amortisseurs ne sont pas endommagés. 2 Graisser le roulement du tambour d’embrayage. 3 Limer les bavures éventuelles sur les côtés du guide- chaîne.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques CS 2165 CS 2171/WH Moteur Cylindrée, po 3,97/65,1 4,31/70,7 Diamètre cylindre, po/mm 1,89/48 1,97/50 Course, po/mm 1,42/36 1,42/36 Régime de ralenti, tpm 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 3,4/9000 3,9/9600 Système d’allumage Fabricant Type de système d’allumage NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/ Bougie Champion RCJ 7Y...
  • Page 75: Équipement De Coupe Recommandé Pour Canada

    Guide-chaîne Chaîne Longueur, pouces Pas (pouches) Rayon de nez maximal Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Jonsered S42, Oregon 73LP/73LG Note: Pour les chaînes ci-dessus, vous êtes libres de choisir entre des maillons d’entraînement de 0,050", 0,058" et 0,063" pour les lances équivalentes, voir le tableau ci-dessous.
  • Page 76: Déclaration De Garantie Pour La Lutte Contre Les Émissions

    émissions pour votre charges en garantie, contactez votre revendeur autorisé le produit motorisé manuel acheté en 2001 et pour ceux dont plus proche ou téléphonez à Jonsered, en Suede, au numéro vous ferez l’acquisition ultérieurement. Aux États-Unis, les suivant: +46-36-146500.
  • Page 77: Liste Des Pièces En Garantie Du Système De Lutte Contre Les Émissions

    DÉCLARATION DE GARANTIE POUR LA LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS LISTE DES PIÈCES EN GARANTIE DU SYSTÈME DE LUTTE CONTRE LES ÉMISSIONS 1 Carburateur et pièces internes 2 Conduit d’entrée, porte-filtre du filtre à air et boulons du carburateur 3 Filtre à air et filtre à carburant garantis selon l’entretien prévu 4 Système d’allumage 1 Bougie garantie selon l’entretien prévu...
  • Page 78 ´®z*x{i¶2B¨ ´®z*x{i¶2B¨...
  • Page 80 1088917-32 ´®z*x{i¶2B¨ ´®z*x{i¶2B¨ 2004-01-26...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs2171 epa ii

Table des Matières