Télécharger Imprimer la page

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques Techniques - Pilz P1HZ X1 Notice D'utilisation

Publicité

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques
Versorgungsspannung U
/Operating Voltage/Tension d'alimentation U
B
Toleranz U
/Voltage Tolerance/Plage de la tension d'alimentation U
B
Restwelligkeit U
/Residual Ripple/Ondulation résiduelle U
B
Leistungsaufnahme bei U
/Power Consumption/Consommation U
B
Geräteabsicherung F3 min./max.
Unit Fuse Protection F3 min./max.
Protection du relais F3 min./max.
Ausgangskontakte nach EN 954-1, 12/96, Kategorie 1
Output Contacts to EN 954-1, 12/96, category 1
Contacts de sortie d'après EN 954-1, 12/96, catégorie 1
Kontaktmaterial/Contact material/Matériau de contacts
Rückfallzeit (Ansprechverzögerung nach EN 574, 02/97) der Ausgangsrelais nach Beenden
der Zweihandbedingung/Output Relay Release Time (Delay-on Energisation to EN 574, 02/97/
Temps de retombée (Temps de montée d'après EN 574, 02/97)
Wiederbereitschaftszeit/Recovery Time/Temps de réarmement
Gleichzeitigkeit t
zw. Taster 1 und 2/Simultaneity t
g
Désynchronisme t
entre poussoirs 1 & 2
g
Spannung und Strom an Taster 1 und 2/Voltage/Current at button 1 and 2/
Tension/intensité dans les poussoirs
Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 02/01
EN 60947-5-1, 11/97 (DC13: 6 Schaltspiele/Min, 6 cycles/min, 6 manoeuvres/min)
Umgebungsstemperatur/Operating Temperature/Température d'utilisation
Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage
EMV/EMC/CEM
Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques
Schwingungen nach/Vibrations to/Vibrations d'aprés EN 60068-2-6, 01/00
Luft- und Kriechstrecken/Airgap Creepage/Cheminement et claquage
Kontaktabsicherung (F1/2) extern /External Contact Fuse Protection (F1/2 )/
Protection des contacts de sortie (F1/2) EN 60947-5-1, 10/91
Anforderungsstufe/Requirement level/Niveau de sécurité
Mechanische Lebensdauer/Mechanical life/Durée de vie mécanique
Elektrische Lebensdauer/Electrical life/Durée de vie électrique
Max. Querschnitt des Außenleiters/max. cable cross section/Raccordement
Anzugsmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/torque setting for connection terminal
screws/couple de serrage (bornier)
Schutzart/Protection/Indice de protection
Einbauraum/Min. mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)
Gehäuse/Housing/Boîtier
Klemmen/Terminals/Bornes
Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier
Abmessungen (H x B xT)/Dimensions (H x W x D)/Dimensions (H x L x P)
Gewicht/Weight/Poids
Pilz Ges.m.b.H.,
(01) 7 98 62 63-0, Fax (01) 7 98 62 64, E-Mail: pilz@eunet.at
safety@pilz.com.au
Pilz Belgium,
Fax (11) 43 37-12 42, E-Mail: pilz@pilzbr.com.br
Pilz Skandinavien KS,
74 43 63 32, Fax 74 43 63 42, E-Mail: pilz@pilz.dk
Mail: pilz@camerdata.es
Pilz France Electronic,
37 00, Fax (09) 27 09 37 09, E-Mail: ilz.sk@kolumbus.fi
Pilz Italia srl,
(0 31) 78 95 11, Fax (0 31) 78 95 55, E-Mail: pilzitalia@tin.it
E-Mail: sales@pilz.ie
Pilz Japan Co., Ltd.,
13) 1 22 16 81, Fax (0 13) 6 47 81 85, E-Mail: pilz_msolis@infosel.net.mx
Pilz Industrieelektronik S.L.,
Fax (0 20) 87 37 35 55, E-Mail: pilzch@public.guangzhou.gd.cn
Pilz Industrial Automation Pte Ltd.,
E-Mail: info@pilzusa.com
Stammhaus/Headquarter/Maison mère: Pilz GmbH & Co., Felix-Wankel-Straße 2, D-73760 Ostfildern,
E-Mail: pilz.gmbh@pilz.de
between button 1 and 2/
g
(0 53) 83 66 70, Fax (0 53) 83 89 58, E-Mail: info@pilz.be
Pilz Industrieelektronik GmbH,
03 88 10 40 00, Fax 03 88 10 80 00, E-Mail: siege@pilz-france.fr
Pilz Automation Technology,
(0 45) 4 71-22 81, Fax (0 45) 4 71-22 83, E-Mail: pilz@pilz.co.jp
(01) 9 28 91 09, Fax (01) 9 28 91 13, E-Mail: pilz@esoterica.pt
5 62 94 84, Fax 5 62 94 85, E-Mail: pilzsg.com@pacific.net.sg
http://www.pilz.com
B
B
B
B
Pilz Australia,
(0 62) 8 89 79 30, Fax (0 62) 8 89 79 40, E-Mail: pilz@bluewin.ch
Pilz Industrieelektronik S.L.,
(0 15 36) 46 07 66, Fax (0 15 36) 46 08 66, E-Mail: sales@pilz.co.uk
Pilz Ireland Industrial Automation,
Pilz Nederland,
(03 47) 32 04 77, Fax (03 47) 32 04 85, E-Mail: info@pilz.nl
Pilz Skandinavien KS,
(03 00) 1 39 90, Fax (03 00) 3 07 40, E-Mail: pilz@tripnet.se
24 V DC
85 ... 110 %
10 %
ca. 2 W
1 A/abhängig von Leitungsquer-
schnitt und Tastern
1 A/dependent on cable cross
section and buttons
1 A/dépend du diamêtre du
câblage et des poussoirs
2 Sicherheitskontakte (S)
2 Safety Contacts (N/O)
2 contacts de sécurité (F)
AgSnO
hauchvergoldet/gold flashed/doré
2,
Schließer ca. 15 ms
N/O appx. 15 ms
fermeture env. 15 ms
150 ms
< 0,5 s
24 V DC/10 mA
AC1: 240 V/0,01 ... 6 A/1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/150 W
AC15: 230 V/5 A; DC13: 24 V/2,5 A
-10 ... +55 °C
-25 ... +85 °C
EN 50081-1, 01/92; EN 61000-6-2, 03/00
DIN IEC 60068-2-3, 12/86
Frequenz/Frequency/Frequence: 10 ... 55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm
DIN VDE 0110-1 (04/97) 4 kV/3
4 A träge/slow acting/normal
6 A flink/quick acting/rapide
EN 574, 02/97, Typ/type/type III A
ca. 1 x 10
Schaltspiele/switching cycles/
7
manoeuvres
5
ca. 1 x 10
Schaltspiele/switching cycles/
manoeuvres (1A/230 V AC/cos ϕ = 1)
Einzelleiter und mehrdrahtiger Leiter mit
Adernendhülse/single and multi-core with
crimp connectors/Conductuer unique ou
conducteur multiple avec embout:
2 x 1,5 mm
2
0,8 Nm
IP 54
IP 40
IP 20
Kunststoff/Plastic/Plastique
Thermoplast Noryl SE 100
87 x 22,5 x 122 mm (3.42" x 0.89" x 4.8")
220 g
(03) 95 44 63 00, Fax (03) 95 44 63 11, E-Mail:
Pilz do Brasil Sistemas Eletrônicos,
(93) 8 49 74 33, Fax (93) 8 49 75 44, E-
Pilz Skandinavien KS,
(0 21) 27 48 83, Fax (0 21) 27 48 94,
Pilz de Mexico S. de R.L. de C.V.,
Pilz China Representative Office,
Pilz LP,
(2 48) 4 73-11 33, Fax (2 48) 4 73-39 97,
+49 (7 11) 34 09-0, Fax +49 (7 11) 34 09-1 33,
(11) 43 37-12 41,
(09) 27 09
(0
(0 20) 87 37 16 18,

Publicité

loading