Burkert 8792 Guide Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour 8792:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8792, 8793 REV.2
Electropneumatic positioner and process controller
Elektropneumatischer Positioner und Prozessregler
Positionneur et régulateur de process électropneumatique
Quickstart
English
Deutsch
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 8792

  • Page 1 Type 8792, 8793 REV.2 Electropneumatic positioner and process controller Elektropneumatischer Positioner und Prozessregler Positionneur et régulateur de process électropneumatique Quickstart English Deutsch Français...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2017 - 2020 Operating Instructions 2012/01_EU-ML_00810647 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    13 RACCORD PNEUMATIQUE ..........129 7.4 Plaque signalétique ..........113 13.1 Positions finales de sécurité ........130 7.5 Caractéristiques mécaniques ........114 14 INSTALLATION ÉLECTRIQUE ........... 132 7.6 Caractéristiques électriques ........114 14.1 Raccordement électrique avec connecteurs ronds 132 7.7 Caractéristiques pneumatiques ....... 115 14.2 Désignation des connecteurs ronds et des contacts ..............132 14.3 Raccordement du positionneur type 8792 ....133 français...
  • Page 4 Types 8792, 8793 REV.2 14.4 Raccordement du régulateur de process type 8793 . 134 14.5 Raccordement électrique avec presse-étoupe ..136 14.6 Affectation des bornes pour presse-étoupe - positionneur type 8792 ..........137 14.7 Affectation des bornes pour presse-étoupe - régulateur de process type 8793 ......138 15 MISE EN SERVICE ............140 15.1 Consignes de sécurité ..........140 15.2 Mise en service type 8792 ........140 15.3 INPUT – Réglage du signal d’entrée ....... 140 15.4 Mise en service type 8793 ........
  • Page 5: Quickstart

    Types 8792, 8793 REV.2 Quickstart QUICKSTART SYMBOLES Quickstart décrit le cycle de vie complet de l’appareil. Conservez-le DANGER de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout nouveau propriétaire. Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. Informations importantes pour la sécurité. AVERTISSEMENT Lisez attentivement Quickstart. Tenez compte en particulier des chapitres « Consignes de sécurité fondamentales » et « Met en garde contre une situation éventuellement Utilisation conforme ». dangereuse. ▶ Les instructions de service Quickstart doivent être lues et ▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de comprises.
  • Page 6: Utilisation Conforme

    Types 8792, 8793 REV.2 Utilisation conforme UTILISATION CONFORME ▶ Les conditions pour l’utilisation sûre et parfaite sont un transport, un stockage et une installation dans les règles L’utilisation non conforme du type 8792 et 8793, peut pré- ainsi qu’une parfaite utilisation et maintenance. senter des dangers pour les personnes, les installations ▶ Veillez à ce que l’utilisation du type 8792 et 8793, soit tou- proches et l’environnement. jours conforme. L’appareil est conçu pour des actionneurs pneumatiques de vannes de process pour la commande de fluides. ▶ Dans la zone présentant des risques d‘explosion, utiliser uni- quement des appareils portant la plaque supplémentaire Ex.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Types 8792, 8793 REV.2 Consignes de sécurité fondamentales CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▶ L’appareil doit être utilisé uniquement en parfait état et en FONDAMENTALES respectant les instructions de service. ▶ N’alimentez pas le raccord de pression d’alimentation du Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte système en fluides agressifs ou inflammables. • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, ▶ N’alimentez pas le raccord de pression d’alimentation en de l’exploitation et de l’entretien des appareils. liquides. • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de ▶ Ne soumettez pas le corps à des contraintes mécaniques faire respecter par le personnel chargé du montage (par ex. pour déposer des objets ou en l‘utilisant comme marche). ▶ N’apportez pas de modifications à l’extérieur du corps de Danger dû à la haute pression.
  • Page 8: Indications Générales

    Types 8792, 8793 REV.2 Indications générales INDICATIONS GÉNÉRALES Garantie légale La condition pour bénéficier de la garantie légale est l’utilisation Fourniture conforme du type 8792/8793 dans le respect des conditions En général, la fourniture comprend : d’utilisation spécifiées. le type 8792/8793 et le Quickstart correspondant Les jeux de montage pour actionneurs linéaires ou pivo- Mastercode tants sont disponibles comme accessoires. Avec la La commande de l’appareil peut être verrouillée au moyen d’un variante multipolaire des types 8792 et 8793, vous recevez code utilisateur au choix. Indépendamment de cela, il existe un les fiches de câble appropriées comme accessoires. mastercode non modifiable vous permettant d’exécuter toutes les commandes sur l’appareil. En cas de différences, veuillez nous contacter immédiatement. Ce mastercode à 4 chiffres est indiqué aux dernières pages du Quickstart, au chapitre « Mastercode ». Adresse Si nécessaire, découpez le code et conservez-le séparé de ces Allemagne instructions de service. Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Informations sur Internet Chr.-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Vous trouverez les instructions de service et les fiches techniques Tél. : + 49 (0) 7940 - 10 91 111...
  • Page 9: Description Du Système

    Types 8792, 8793 REV.2 Description du système DESCRIPTION DU SYSTÈME Variantes Description générale 6.2.1 Type 8792, positionneur La position de l’actionneur est réglée selon la valeur de consigne Le positionneur type 8792 / régulateur de process type 8793, est de la position. La consigne de position est prescrite par un signal un régulateur de position électropneumatique numérique pour normalisé externe (ou par bus de terrain). les vannes continues à commande pneumatique. L’appareil com- prend les groupes fonctionnels principaux 6.2.2 Type 8793, régulateur de process - Capteur de déplacement - Système de réglage électropneumatique Le type 8793, intègre également un régulateur PID permettant - Electronique du microprocesseur d’effectuer en plus de la régulation de position proprement dite...
  • Page 10: Structure De L'appareil

    Types 8792, 8793 REV.2 Description du système Structure de l’appareil Les raccordements suivants sont possibles : Fonction Interface Capteur de Réglage dans le Indicateur de position déplacement menu mécanique (ADD. FUNCTION) Module de commande avec Régulateur numérique Remote Sensor POS.SENSOR écran et touches de process (série) type 8798 → DIGITAL type 8793 Raccord de travail 2 (raccord : A2) Positionneur analogique indifférent,...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Degré de protection : I P65 / IP67* selon EN 60529 (uniquement avec le câble, les connecteurs et les Conformité et normes douilles correctement raccordés) Le type 8792/8793 est conforme aux directives UE sur la base de Plaque signalétique la déclaration de conformité. Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE Puissance nominal Exemple : peuvent être consultées dans le certificat d’essai de modèle type Variante d‘appareil Tension de UE et / ou la déclaration de Conformité UE. (NAMUR/Remote, service 24 V DC/ Homologations PROFINET, révision Type Le produit est autorisé suivant le groupe d‘appareil II catégorie 3G/D hardware) pour une utilisation dans des zones présentant des risques d‘explosion 8792 24V DC 5W 2 et 22.
  • Page 12: Caractéristiques Mécaniques

    Types 8792, 8793 REV.2 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Pt 100 P lage de mesure –20...+220 °C Résolution < 0,1 °C Dimensions voir fiche technique Courant de mesure < 1 mA Masse env. 1,0 kg Données d‘entrée pour le signal de consigne Material 0/4...20 mA R ésistance d‘entrée 70 Ω Matériau du boîtier Aluminium à revêtement synthétique Résolution 12 bit Autres pièces externes A cier inoxydable (V4A), PC, PE, POM, 0...5/10 V R ésistance d‘entrée 22 kΩ PTFE à 0...5 V seulement 11 bit Matériau d’étanchéité EPDM, NBR, FKM...
  • Page 13: Caractéristiques Pneumatiques

    Types 8792, 8793 REV.2 Commande COMMANDE Logiciel de communication Communicator (voir « Accessoires ») Description des éléments de Caractéristiques pneumatiques commande et d’affichage Fluide de command Air, gaz neutres Eléments d’affichage niveau de process : Classes de qualité selon ISO 8573-1 Symbole pour la régulation de position Teneur en Symbole pour la régulation de process poussières C lasse de qualité 7, taille maximale des par- Symbole pour l’état de marche AUTOMATIQUE ticules 40 µm, densité maximale des parti- D’autres symboles sont affichés selon les fonctions activées. cules 10 mg/m³ Voir manuel d’utilisation, type 8792/8793 Teneur en eau C lasse de qualité 3, point de rosée maximal...
  • Page 14: Flash Du Rétroéclairage De L'écran

    Types 8792, 8793 REV.2 Commande Fonction des touches Eléments d'affichage Les fonctions des 4 touches du pupitre diffèrent suivant l’état de niveau de réglage : marche (AUTOMATIQUE ou MANUEL) et le niveau de commande (niveau de process ou niveau de réglage). Désignation du menu Les fonctions de touches actives sont affichées dans le champ de texte gris au-dessus des touches. Sous-menu Fonctions des touches au niveau de process : Désignation de la fonction des touches Fonction Description de la État de Touche de touche...
  • Page 15 Types 8792, 8793 REV.2 Commande Fonctions des touches au niveau de process : Fonctions des touches au niveau de réglage : Fonction Description de la État de Fonction Touche Touche Description de la fonction de touche fonction marche de touche Touche de Retour à l'état de marche...
  • Page 16: États De Marche

    Types 8792, 8793 REV.2 États de marche Affichage en l’état de marche ÉTATS DE MARCHE AUTOMATIQUE Le type 8792/8793 dispose de 2 états de marche : AUTOMATIQUE et MANUEL. Type 8792 Description de l'affichage Type 8793 AUTOMATIQUE En état de marche AUTOMATIQUE, le Position réelle de l'actionneur fonctionnement de régulation normal est de vanne (0...100 %) exécuté. MENU CMD MANU MENU SP/PV CMD MANU CMD/POS (Le symbole AUTOMATIQUE...
  • Page 17: Description De L'affichage

    Types 8792, 8793 REV.2 États de marche Type 8792 Description de l'affichage Type 8793 Type 8792 Description de l'affichage Type 8793 Linéarisation automatique P.LIN Représentation graphique de des caractéristiques de SP et PV avec axe de temps processus SP / PV (t) MENU HOLD MENU P.TUNE CMD/POS Affichage simultané de la Représentation graphique position de consigne et de la de POS et CMD avec axe de position réelle de l’actionneur temps de vanne...
  • Page 18: Niveaux De Commande

    Types 8792, 8793 REV.2 Niveaux de commande NIVEAUX DE COMMANDE AJOUT ET MONTAGE 11.1 Montage d’appareils pour une zone La commande et le réglage du type 8792/8793 sont effectués au niveau de process et au niveau de réglage. Niveau de process : Lors du montage en atmosphère exposible, respecter la « ins- Ce niveau permet d’afficher et de piloter le process en cours. truction supplémentaire ATEX « fournie avec les appareils Ex. État de marche : A UTOMATIQUE – A ffichage des données de 11.2 Montage sur une vanne continue à...
  • Page 19 Types 8792, 8793 REV.2 Ajout et montage 11.2.1 Montage N° ID Unité Désignation Rondelle élastique DIN 127 A8 AVERTISSEMENT Rondelle DIN 125 B8,4 Risque de blessures dû à un montage non conforme. Rondelle DIN 125 B6,4 ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel Ressort VD-115E 0,70 x 11,3 x 32,7 x 3,5 qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Rondelle Grower DIN 137 A6 Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de Rondelle d'arrêt DIN 6799 - 3,2...
  • Page 20 Types 8792, 8793 REV.2 Ajout et montage → Choisir le levier court ou long en fonction de la course Plage de pivotement du levier : de l’actionneur. (voir « Tab. 3 : Jeu de montage sur action- Afin de garantir que le capteur de déplacement fonctionne neurs linéaires »). avec une bonne résolution, la plage de pivotement du → Assembler le levier (s’il n’est pas déjà monté) (voir « Fig. 6 »). levier doit être d’au moins 30°. Le pivotement du levier doit se faire à l’intérieur de la Légende : plage de rotation de 180° du capteur de déplacement. N° Désignation Ne tenez pas compte de l’échelle figurant sur le levier. Broche d’actionneur 180° Rouleau conique Plage de pivotement Levier maximale du levier Description de la numérotation voir « Tab. 3 : Jeu de montage sur actionneurs linéaires »...
  • Page 21: Fixer L'équerre De Montage

    Equerre de hexagonale ⑨ 10 11 montage Rondelle élastique Rouleau Rondelle conique Levier Fig. 9 : Fixer le type 8792/8793 avec l’équerre de montage pour les actionneurs avec cadre de fonte Vis à tête hexagonale 10 Rondelle ⑤ ⑥ élastique ① ⑩ ⑪ 11 Rondelle Fig.
  • Page 22: Aligner Le Mécanisme Du Levier

    Le kit de montage sur actionneurs pivotants est disponible, sur commande, chez Bürkert sous le numéro de commande Rondelle élastique 787338. Pièces correspondantes, voir « Tab. 4 » . Rondelle Ecrou hexagonal N° ID Unité Désignation Fig. 10 : Fixer le type 8792/8793 avec l’équerre de montage pour les Adaptateur actionneurs avec portique Tige filetée DIN 913 M4 x 10 Vis à tête hexagonale DIN 933 M6 x 12 11.2.3 Aligner le mécanisme du levier Rondelle élastique B6 Le mécanisme du levier ne peut être aligné correctement Ecrou hexagonal DIN985, M4 que si le raccordement électrique et pneumatique de l’appareil a été effectué.
  • Page 23 Types 8792, 8793 REV.2 Ajout et montage AVERTISSEMENT 180° Plage de pivotement Risque de blessures dû à un montage non conforme. maximale ▶ Le montage doit être effectué uniquement par un personnel qualifié et habilité disposant de l’outillage approprié. Risque de blessures dû à la mise en marche involontaire de l’installation et le redémarrage non contrôlé.
  • Page 24 Types 8792, 8793 REV.2 Ajout et montage → Monter l’adaptateur de montage* en plusieurs pièces adapté à l’actionneur. → Fixer l’adaptateur de montage sur le type 8792/8793 avec 4 ③ ④ vis à tête hexagonale et des rondelles élastiques (voir « Fig. 12 »). * L ’adaptateur de montage est constitué de 4 pièces pouvant être adaptées à l’actionneur grâce à différentes dispositions. ④ ③ Fig. 13 : Fixation de l’actionneur pivotant Si après démarrage de la fonction X.TUNE le message...
  • Page 25: Capteur De Déplacement Externe

    Types 8792, 8793 REV.2 Capteur de déplacement externe CAPTEUR DE DÉPLACEMENT 12.1 Accessoires de fixation EXTERNE Il existe deux possibilités de fixation du type 8792/8793 en mode remote : Le type 8793 fonctionne, selon le type de raccordement • Montage sur un rail normalisé du capteur de déplacement, soit en tant que régulateur Support pour le montage du rail normalisé : Numéro de com- de process, soit en tant que positionneur (régulateur de mande 675702 position). • Montage mural Les raccordements suivants sont possibles : Etrier pour montage mural : Numéro de commande 675715 Type Interface Capteur de Réglage au menu d’appareil...
  • Page 26: Raccordement Et Mise En Service Du Capteur De Déplacement Externe (Fonctionnement À Distance)

    Types 8792, 8793 REV.2 Capteur de déplacement externe 12.2 Raccordement et mise en service → Effectuer le raccordement pneumatique du type 8792/8793 à l’actionneur. du capteur de déplacement externe (Fonctionnement à distance) → Enclencher la tension de service du type 8792/8793. AVERTISSEMENT → Exécuter la fonction X.TUNE. 12.2.2 Capteur de déplacement 4...20 mA Risque de blessures dû à une mise en service non conforme.
  • Page 27: Raccord Pneumatique

    Types 8792, 8793 REV.2 Raccord pneumatique RACCORD PNEUMATIQUE A limentation interne du capteur de déplacement par le type 8793 : DANGER → R accordement suivant type d’entrée « 4...20 mA - alimen- tation interne ». Risque de blessures dû à la présence de haute pression A limentation séparée du capteur de déplacement : dans l’installation. → R accordement suivant type d’entrée « 4...20 mA - alimen- ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la tation externe ». pression et purgez l’air des conduites. → Monter le capteur de déplacement sur l’actionneur. AVERTISSEMENT La procédure à suivre est décrite dans les instructions du...
  • Page 28: Positions Finales De Sécurité

    Types 8792, 8793 REV.2 Raccord pneumatique 13.1 Positions finales de sécurité Procédure à suivre : → Appliquer la pression d’alimentation (1,4...7 bar) au raccord La position finale de sécurité après une panne d’énergie auxiliaire de pression P. électrique dépend du raccordement pneumatique de l’actionneur au raccord de travail A1 ou A2. Pour les actionneurs à simple effet (fonction A et B): → Relier un raccord de travail (A1 ou A2, en fonction de la position 13.1.1 Actionneurs à simple effet finale de sécurité souhaitée) avec la chambre de l’actionneur Positions finales de sécurité après une simple effet. Positions finales de sécurité, voir chapitre « 13.1.1 ».
  • Page 29: Actionneur À Double Effet

    Types 8792, 8793 REV.2 Raccord pneumatique 13.1.2 Actionneur à double effet Actionneurs à simple effet - Fonction A ou B Positions finales de sécurité après une panne Type d‘actionneur d’énergie auxiliaire d’énergie auxiliaire électrique pneumatique chambre → Raccordement supérieure voir « Fig. 18 » chambre up = chambre basser basse de l‘ac- non défini...
  • Page 30: Installation Électrique

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique INSTALLATION ÉLECTRIQUE 14.2 Désignation des connecteurs ronds et des contacts Vous trouverez les descriptions du raccordement électrique des variantes EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP, au Sorties binaires Tension de service Valeur effective chapitre « 16 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP » et divers signaux de process Connecteur Connecteur Prise 14.1 Raccordement électrique avec M8, 4 pôles rond M12, 8 pôles rond M8, 4 connecteurs ronds pôles DANGER Risque de choc électrique.
  • Page 31: Position De L'interrupteur

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.3 Raccordement du positionneur type 14.2.1 Position de l’interrupteur 8792 Position de → Raccorder les broches conformément à la variante (options) l’interrupteur du positionneur. 14.3.1 X1: Connecteur rond M12, 8 pôles Côté Câblage externe / Niveau Affectation appareil de signal Symboles de la position Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) d’interrupteur...
  • Page 32: Raccordement Du Régulateur De Process Type 8793

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.3.2 X4: Prise M8, 4 pôles (uniquement avec l’option sorties binaires) Côté Câblage externe / Niveau Affectation Signaux de sortie vers le poste de appareil de signal commande (par ex. API) Signaux de sortie vers le poste de commande (par ex. API) - (documenté...
  • Page 33: X5: Connecteur Rond M8, 4 Pôles, Entrée De Valeur Effective De Process

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.4.1 X5: Connecteur rond M8, 4 pôles, entrée Type Inter- Côté Câblage de valeur effective de process Affectation d’entrée rupteur appareil externe Fréquence (brun) non affecté Type Inter- Côté Câblage Affectation (blance) Horloge + - alimen- d’entrée rupteur...
  • Page 34: Raccordement Électrique Avec Presse-Étoupe

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.5 Raccordement électrique avec 14.5.1 Carte de raccordement du type 8792/8793 avec bornes vissées presse-étoupe DANGER Affectation des bornes en option Risque de choc électrique. (A ou B) ▶ Avant d’intervenir dans l’appareil ou l’installation, coupez la ten- sion et empêchez toute remise sous tension par inadvertance. ▶ Veuillez respecter les réglementations en vigueur pour les S –...
  • Page 35: Affectation Des Bornes Pour Presseétoupe - Positionneur Type 8792

    14.6.2 Signaux de sortie vers le poste de 14.6 Affectation des bornes pour presse- commande (par ex. API) - étoupe - positionneur type 8792 (nécessaire uniquement avec l’option 14.6.1 Signaux d’entrée du poste de commande sortie analogique et/ou sortie binaire) (par ex.
  • Page 36: Affectation Des Bornes Pour Capteur De Déplacement Externe (Uniquement Pour La Variante Remote)

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.6.4 Affectation des bornes pour capteur de Raccordement d’un système potentiométrique, de mesure de déplacement externe (uniquement pour la déplacement : variante remote) Côté Raccordement du système numérique sans contact de mesure Borne Affectation Câblage externe...
  • Page 37: Affectation Des Bornes De L'entrée De Valeur Effective De Process

    Types 8792, 8793 REV.2 Installation électrique 14.7.1 Affectation des bornes de l’entrée de Type Côté Câblage Borne Affectation valeur effective de process d‘entrée appareil externe Fréquence non affecté Type Côté Câblage Borne Affectation - alimen- Entrée horloge + Horloge + d‘entrée appareil externe tation non affecté...
  • Page 38: Mise En Service

    ▶ Respectez les consignes de sécurité et l’utilisation conforme. → Sélectionner signal d’entrée (4...20 mA, 0...20 mA, ...). ▶ L’appareil / l’installation doit être mis(e) en service unique- → Sélectionner SELECT. Le signal d’entrée sélectionné ment par un personnel suffisamment formé. est maintenant indiqué à l’aide d’un cercle rempli → Sélectionner EXIT. 15.2 Mise en service type 8792 Retour au menu principal (MAIN). 15.2.1 Détermination des réglages de base → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Les réglages de base sont effectués au niveau de réglage. Niveau de process. Pour passer du niveau de process au niveau de réglage, Vous avez réglé le signal d’entrée. appuyer pendant env. 3 sec. sur la touche MENU Pour la mise en service, vous devez effectuer les réglages de base suivants : •...
  • Page 39 Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service • Réglage des paramètres de régulation du positionneur. L’optimi- 15.3.1 Adaptation automatique du positionneur aux sation se fait en fonction des critères d’une durée de régulation conditions d’exploitation (X.TUNE) la plus courte possible avec en même temps une absence de AVERTISSEMENT suroscillations. Danger, en cas de modification de la position de la vanne, Pour annuler X.TUNE, actionnez la touche de sélection lors de l'exécution de la fonction X.TUNE.
  • Page 40: Les Réglages De Base Du Régulateur De Process

    Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service Seulement après avoir quitté le menu principal avec la → Sélectionner EXIT. Confirmation et retour simultané au touche de sélection gauche , les données modi- EXIT menu principal (MAIN). fiées sont enregistrées dans la mémoire (EEPROM). P.CONTROL est maintenant activée et ajoutée dans le menu principal. 15.4 Mise en service type 8793 Vous avez activé le régulateur de process. Pour pouvoir utiliser le positionneur en tant que régulateur de process, il convient d‘exécuter les étapes suivantes : 15.4.1 Les réglages de base du régulateur de process 1.
  • Page 41 Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service Procéder comme suit pour paramétrer le régulateur de process : → Appuyer MENU 3 s. Passage du Niveau de process Niveau de réglage. → Sélectionner P.CONTROL. Sélection dans le menu principal (MAIN). → Sélectionner ENTER. Les points de sous-menu pour le réglage de base s’affichent. → Sélectionner PID.PARAMETER. → Sélectionner ENTER. Le menu pour le paramétrage du régulateur de process s’affiche. Le paramétrage est décrit dans le manuel d’utilisation. → Sélectionner EXIT. Retour à P.CONTROL. → Sélectionner EXIT. Retour au menu principal (MAIN). → Sélectionner EXIT. Passage de Niveau de réglage Niveau de process. Vous avez paramétré le régulateur de process. français...
  • Page 42: Modification Manuelle De La Valeur De Consigne De Process

    Types 8792, 8793 REV.2 Mise en service 15.4.2 Modification manuelle de la valeur de P.CONTROL - Réglages: consigne de process PID.PARAMETER Paramétrage du régulateur de process Procédure à suivre : Plage d’insensibilité (bande morte) du régu- DBND 0,1 % 1. Dans le niveau de réglage, régler la valeur de consigne interne : lateur de process PID Dans le menu principal (MAIN), sélectionner la fonction...
  • Page 43: Ethernet/Ip, Profinet Et Modbus Tcp

    8 pôles X7: connexion X1: connecteur bus de terrain rond M12 (2 ports M12, 8 pôles Ethernet Switch) X7: connexion bus de terrain M12 X4: douille M8, (2 ports Ethernet 4 pôles, en option Switch) (uniquement sur variante remote) Fig. 23 : Connexion au bus de terrain type 8792 Fig. 24 : Connexion au bus de terrain type 8793 français...
  • Page 44: Installation Électrique Ethernet/Ip

    Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 16.3 Installation électrique EtherNet/IP / 16.3.1 X1: Connecteur rond M12, 8 pôles PROFINET / Modbus TCP Côté Câblage externe / DANGER Affectation appareil Niveau de signal Risque de choc électrique. non affecté...
  • Page 45: X4: Douille M8, 4 Pôles, En Optioncapteur Remote (Uniquement Sur Variante Remote)

    Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 16.3.2 X4: Douille M8, 4 pôles, en option - Raccordement d’un capteur de déplacement ana- capteur remote (uniquement sur variante logique, potentiométrique : remote) Broche Affectation Côté appareil Câblage externe Potentio- Côté...
  • Page 46 Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP Type Inter- Côté Câblage Type Inter- Côté Câblage Affectation Affectation d’entrée rupteur appareil externe d’entrée rupteur appareil externe 4...20 mA (brun) non affecté Pt 100 (brun) non affecté - alimen- (voir (blanc) Eff. process + 4...20 mA (blanc) Eff. process 1 tation Inter- remarque*) (alimentation en (bleu) non affecté...
  • Page 47: Affichage De L'état Du Bus

    Types 8792, 8793 REV.2 EtherNet/IP, PROFINET et Modbus TCP 16.4 Affichage de l‘état du bus REMARQUE L’affichage de l’état du bus se fait sur l’écran de l’appareil. En vue de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), il Affichage État de Explication Résolution du convient d'utiliser un câble Ethernet blindé. Mettre à la terre le blindage des câbles des deux côtés, c'est-à-dire sur chaque l'appareil problème (est affiché appareil raccordé. environ Pour la mise à la terre, utiliser une ligne de petite taille (max. toutes les 3 1 m) avec une section transversale d'au moins 1,5 mm secondes) L'appareil est 16.3.4 X7: Connexion au bus de terrain M12...
  • Page 48: Option Büs

    Types 8792, 8793 REV.2 Option büS OPTION büS 16.4.1 BUS.COMM – Réglages sur le type 8792, 8793 17.1 Définition Régler les points de menu suivants dans le menu BUS.COMM büS est un bus de terrain basé sur CANopen doté d’une fonction- pour la mise en service de la variante EtherNet : nalité supplémentaire pour la mise en réseau de plusieurs appareils. Désactiver ou activer le déplacement vers la BUS FAIL position de sécurité 17.2 Installation électrique büS SafePos off – L ’actionneur reste dans la position...
  • Page 49: Schéma De Raccordement Type 8792

    Procédure à suivre : → Raccorder le type 8792, 8793 suivant les tableaux. Le boîtier électrique de raccordement est muni d’une vis sans tête avec écrou pour le raccordement à la terre. → Relier la vis sans tête à un point de mise à la terre approprié. Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), veiller à ce X4: douille M8, que le câble soit le plus court possible (max. 30 cm, Ø 1,5 mm 4 pôles, en option (uniquement sur Après application de la tension de service, le type 8792, 8793 est variante remote) en marche. → Effectuer ensuite les réglages de base et adaptations néces- saires pour le régulateur de position/régulateur de process. Voir X1: connecteur au chapitre « 15 Mise en service » . rond M12, 8 pôles Mise à la terre fonctionnelle X3: connecteur rond M12, 5 pôles Fig. 26 : Schéma de raccordement type 8792 français...
  • Page 50: Schéma De Raccordement Type 8793

    Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 17.2.2 Schéma de raccordement type 8793 17.2.3 X1: Connecteur rond M12, 8 pôles Broche Affectation Côté Câblage externe / appareil niveau de signal non affecté non affecté Tension de service 24 V DC ±10 % X1: connecteur + 24 V X5: connecteur ondulation résiduelle rond M12, rond M8, 4 pôles max. 10 % 8 pôles Signaux d’entrée du poste de commande (par ex. API) Entrée binaire + 0...5 V (logique 0) 10...30 V (logique 1)
  • Page 51: X3: Connecteur Rond M12X1, 5 Pôles

    Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 17.2.4 X3: Connecteur rond M12x1, 5 pôles 17.2.5 X4: Prise M8, 4 pôles - optionnelle – capteur remote (uniquement pour la variante remote) Broche Couleur de fil Affectation Raccordement du système numérique sans contact de mesure...
  • Page 52 Types 8792, 8793 REV.2 Option büS 17.2.6 X5: Connecteur rond M8, 4 pôles - valeur Inter- Couleur Côté Câblage effective de process (pour le type 8793) Affectation rupteur du fil appareil externe Inter- Couleur Côté Câblage Affectation rupteur du fil...
  • Page 53: Accessoires

    Types 8792, 8793 REV.2 Accessoires ACCESSOIRES Inter- Couleur Côté Câblage Affectation rupteur du fil appareil externe Désignation N° de commande Interface USB-büS (clé büS + câble 0,7 m 772551 Pt 100 (voir remarque ci-dessous*) avec connecteur M12) Adaptateur büS pour interface de service brun non affecté büS (M12 sur Micro-USB interface de 773254 blanc Eff. process service büS) 1 (alimen- tation en Infos sur Bürkert Communicator Pt 100 courant) www.buerkert.fr...
  • Page 54: Emballage, Transport

    Types 8792, 8793 REV.2 Emballage, transport EMBALLAGE, TRANSPORT REMARQUE Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. ▶ Transportez l’appareil à l’abri de l’humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la tempéra- ture de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. ▶ Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières. ▶ Température de stockage : –20...+65 °C. ÉLIMINATION → Éliminez l’appareil et l’emballage dans le respect de l’environnement. REMARQUE Dommages à l’environnement causés par des pièces d’ap- pareil contaminées par des fluides.
  • Page 56 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

8793

Table des Matières