Publicité

Liens rapides

VAC 7901
D F I
Schlittenstaubsauger
Bedienungsanleitung (Seite 1)
Aspirateur traîneau
Mode d'emploi (page 17)
Aspirapolvere a slitta
Istruzioni per l'uso (pagina 33)
Art. 7171.124
Cover-VAC-7901-00.indd 1
06.11.2005 23:24:09 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star VAC 7901

  • Page 1 VAC 7901 D F I Schlittenstaubsauger Bedienungsanleitung (Seite 1) Aspirateur traîneau Mode d'emploi (page 17) Aspirapolvere a slitta Istruzioni per l'uso (pagina 33) Art. 7171.124 Cover-VAC-7901-00.indd 1 06.11.2005 23:24:09 Uhr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Aspirateur traîneau VAC 7901 Félicitations! Toute personne n’ayant pas lu attentivement ce En achetant cet aspirateur traîneau «VAC 790», mode d’emploi ne doit pas utiliser l’aspirateur vous venez d’acquérir un produit de qualité, fabriqué traîneau. avec soin. Si vous l’entretenez comme il faut, il vous rendra de bons services pendant plusieurs années.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ne pas placer le tube ou le suceur près des yeux Vous venez d’acquérir l’aspirateur traîneau «VAC 7901». Avant de brancher l’appareil, nous et des oreilles: risque de lésions! vous prions de lire attentivement ce mode d’em- Ne pas utiliser l’aspirateur près de gaz inflamma-...
  • Page 4: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d’emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout nouvel utilisateur ments d’information ou problèmes insuffisamment de l’appareil.
  • Page 5: Description De L'appareil Et Des Commandes

    22 Description de l’appareil et des commandes Devant: . Régulateur rotatif avec interrupteur marche/ arrêt et réglage progressif de la puissance d’aspiration 2. Indicateurs sac plein «Change» et net- toyage du filtre HEPA «Clean Filter» 3. Raccordement brosse moteur «Motor Brush» (option / art.
  • Page 6: Accessoires

    Description de l’appareil et des commandes Dessus: 9. Raccordement brosse moteur «Motor Brush» (option / art. n° 907.030.49) 20. Indicateur sac plein «Change» 2. Indicateur nettoyage filtre HEPA «Clean Filter» 22. Régulateur rotatif avec interrupteur marche/ arrêt et réglage progressif de la puissance d’aspiration 23.
  • Page 7: Bref Mode D'emploi

    Bref mode d’emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes – Enfiler bien à fond le nouveau sac à poussière sur essentielles permettant l’utilisation de cet ap- le support en plastique pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous –...
  • Page 8: Positions De Rangement

    Bref mode d’emploi 3. Mise en service 5. Positions de rangement – Sortir le cordon d’alimentation selon la longueur – Durant les brèves pauses, le suceur pour sols désirée peut être rangé dans un des deux supports – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon Attention: –...
  • Page 9: Avant La Première Mise En Service

    26 Mise en service Avant la première mise en service Faites très attention, car un mauvais usage du courant électrique peut être mortel. Veuillez donc à ce propos, lire et suivre attentive- ment les consignes de sécurité de la page 20: •...
  • Page 10: Fonction Soufflerie

    Mise en service Suceur plat Pour aspirer les endroits les moins accessibles: recoins, fissures, radia- teurs. Il se trouve dans le compartiment accessoires. Brosse à épousseter Les poils souples de la brosse à épousseter sont parfait pour les lampes, les étagères, les cadres, les meubles en bois, etc. Elle se trouve dans le compartiment accessoires.
  • Page 11: Important

    28 Mise en service – Pour mettre un sac, enfiler la partie cartonnée du sac à poussière dans le support en plastique mobile (jusqu’à la butée) – Rabattre le support à l’horizontal avec le sac à poussière dans le com- partiment Attention: –...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service 2. Flexible et tube télescopique – Introduire l’embout du flexible dans l’aspirateur (jusqu’au déclic). En appuyant sur les rainures/dispositif de blocage en même temps, on libère le flexible – Enfiler le tube télescopique dans le suceur sols DeLuxe ou la turbo rainures brosse (suceur textile, suceur plat et brosse à...
  • Page 13: Passer L'aspirateur

    30 Mise en service 4. Passer l’aspirateur – Observer les consignes de sécurité pages 20 et 26 – En tournant l’interrupteur marche/arrêt vers la droite («MAX»), le mo- tourner: marche/arrêt et teur se met en marche et on peut commencer à passer l’aspirateur plus fort/moins fort –...
  • Page 14: Positions De Rangement

    Mise en service 5. Positions de rangement – Durant les brèves pauses, le suceur sols DeLuxe ou la turbo brosse peuvent être rangés dans un des deux supports – Si l’interruption est plus longue, débrancher et enrouler le cordon (risque de trébucher) supports de rangement 6.
  • Page 15: Fonction Soufflerie Pour Balcons Ou Terrasses

    Mise en service 7. Fonction soufflerie pour balcons ou terrasses L‘aspirateur est doté d‘une fonction soufflerie très pratique. Avec cette fonction vous pouvez souffler et éliminer les feuilles de votre balcon ou de votre terrassse. Pour cette fonction, insérer l‘élément de raccordement séparé...
  • Page 16: Après Avoir Passé L'aspirateur

    Mise en service 8. Après avoir passé l’aspirateur – Le débrancher 2. appuyer sur la touche – Saisir la fiche du cordon, appuyer de manière répétitive sur la touche d’enroulement du cordon jusqu’à son enroulement complet. Attention: avant de l’enrouler, veillez à ce que le cordon ne soit pas entortillé...
  • Page 17: Nettoyer / Remplacer Le Filtre Hepa

    34 Entretien 10. Nettoyer / remplacer le filtre L’aspirateur est muni de deux filtres qui doivent être nettoyés ou rempla- cés régulièrement: 10.1 Nettoyer le filtre HEPA H13 «wash& use» Clean Le filtre HEPA hyper efficace retient les plus fines particules de poussière Filter pour le plaisir des personnes allergiques.
  • Page 18: Nettoyage / Rangement

    Nettoyage / Rangement – Ne jamais plonger l’appareil, ni les accessoires dans l’eau, ne jamais le laver à l’eau courante – Ne pas employer de détergents, ni d’objets de ménage abrasifs. Net- toyer l’appareil qu’à l’aide d’un chiffon humide et le laisser sécher –...
  • Page 19: Elimination

    36 Elimination − Tout appareil hors d’usage peut être éliminé gratuitement dans un point de vente pour une élimination conforme − Eliminez tout appareil défectueux et assurez-vous qu‘il ne puisse plus être utilisé − Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environne- ment!) Données techniques Tension nominale...
  • Page 20 Garantie / Garantie / Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à partir de la date d’achat, le fonc- partire dalla data d’acquisto, la garanzia für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit tionnement correct de l’objet acquis et per il funzionamento efficiente e l’assen-...

Ce manuel est également adapté pour:

7171.124

Table des Matières