Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR p. 2 - 9
NL p. 10 - 17
DE p. 18 - 25
IT
p. 26 - 33
DA p. 34 - 41
SV p. 42 - 49
NO p. 50 - 57
FI
p. 58 - 65

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TEFAL VITACUISINE COMPACT

  • Page 1 FR p. 2 - 9 NL p. 10 - 17 DE p. 18 - 25 p. 26 - 33 DA p. 34 - 41 SV p. 42 - 49 NO p. 50 - 57 p. 58 - 65...
  • Page 2 VITACUIS INE COMPAC T www.tefal.com...
  • Page 5: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité...
  • Page 6: Protection De L'environnement

    Il n’a pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, - Dans des fermes, - Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à...
  • Page 7: Préparation

    Préparation Avant utilisation • Passez une éponge non abrasive humidifiée pour nettoyer le N’immergez pas la base fig. 1 réservoir à eau - électrique. • Lavez toutes les pièces amovibles à l’eau tiède avec du liquide vaisselle, rincez et séchez. Remplissez le réservoir à...
  • Page 8: Pendant La Cuisson

    Pendant la cuisson fig. 10 • Si s'allume (+ signal sonore) - , retirez les bols et le Ne touchez pas les surfaces récupérateur à jus avec précaution en utilisant des chaudes ni les aliments en protections, ajoutez de l’eau jusqu’au niveau maximum. cours de cuisson.
  • Page 9 Table des temps de cuisson Les temps sont donnés à titre indicatif, ils peuvent varier en Utilisez des gants de protection fonction de la taille des aliments, de l’espace laissé entre les pour manipuler les bols en aliments, des quantités, du goût de chacun et de la tension du cours de cuisson.
  • Page 10 Légumes Temps de Aliments Type Quantité Recommandations cuisson Artichauts Frais 55 min Mettre bol 1 et 2 (sans le plateau) Pommes de terre Fraîches 600 g 20 min Couper en morceaux Bintjes Pommes de terre Fraîches 600 g 20 min Rattes Asperges Fraîches...
  • Page 11: Conseils Et Techniques Pour La Cuisson Vapeur

    Fruits Temps de Aliments Type Quantité Recommandations cuisson Poires Fraîches 25 min Mettre bol 1 et 2 (sans le plateau) Bananes Fraîches 15 min Entières Pommes Fraîches 20 min Quartiers Conseils et techniques pour la cuisson vapeur • Eviter de serrer les aliments dans les bols. Laisser de l’espace pour permettre à la vapeur de circuler.
  • Page 12: Pour Retirer Les Verrines

    Pour retirer les verrines Utilisez des protections. Retirez le couvercle par sa poignée. Retirez les verrines à l’aide de la poignée de l’accessoire. Enlevez les verrines de l’accessoire et retirez les couvercles (si votre recette a nécessité les couvercles). Si nécessaire vous pouvez refroidir vos verrines en les trempant dans l’eau froide.
  • Page 13 Veiligheidsadviezen Veiligheidsrichtlijnen • Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig bij. Dit toestel is niet bestemd om gebruikt te worden met een externe timer of een afzonderlijk systeem voor afstandsbediening. Voor uw veiligheid voldoet dit toestel aan de toepasselijke normen en reglementen (laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit, materialen in contact met de voedingsmiddelen, omgeving, …).
  • Page 14 • De gaartijden worden ten titel van inlichting gegeven. • Raak het toestel niet aan wanneer het stoom produceert en draag beschermende handschoenen om het deksel, de rijstkom en de stoomkommen eruit te halen. • Met problemen kunt u contact opnemen met de dienst-na-verkoop of op het internetadres: groupeseb.com.
  • Page 15 Gebruikersinstructies Voor het eerste gebruik • Reinig de watertank met een vochtige, niet-schurende spons - Dompel het elektrische fig. 1 onderstel nooit onder in • Was alle afneembare delen met warm water en afwasmiddel, water. spoel ze schoon en maak ze droog. Vul de watertank Gebruik behalve water geen •...
  • Page 16: Tijdens De Bereiding

    Tijdens de bereiding fig. 10 • Als u een ziet (+ geluidssignaal) - verwijder dan Raak hete oppervlakken of voorzichtig de mandjes en de vochtopvanger met warm voedsel niet aan tijdens ovenhandschoenen, en voeg water toe tot het maximale de bereiding. Gebruik niveau.
  • Page 17 Tabel met bereidingstijden Bereidingstijden zijn bij benadering en kunnen veranderen, Gebruik ovenhandschoenen bij afhankelijk van de omvang van het voedsel, de ruimte ertussen, het beetpakken van de de hoeveelheid ervan, individuele voorkeur of de gangbare mandjes tijdens de netspanning. bereidingstijd. Vlees –...
  • Page 18 Groenten Voedsel Soort Hoeveelheid Bereidingstijd Aanbevelingen Heel, in stoommandje 1 en 2 (zonder Artisjokken Vers 55 min kookplaten) Gesneden in schijfjes of blokjes. Kleine Aardappelen Vers 600 g 20 min nieuwe aardappelen kunnen heel gekookt worden Asperges Vers 600 g 17 min Vers 500 g...
  • Page 19 Vruchten Voedsel Gewicht Hoeveelheid Bereidingstijd Aanbevelingen Met stoommandje 1 en 2 (zonder Peren Vers 25 min kookplaten). Stoom heel of in tweeën Bananen Vers 15 min Heel Appels Vers 20 min In vieren Stoomtips en -technieken • Stop het voedsel niet te vast op elkaar in het stoommandje. Laat wat ruimte over zodat de stoom er zo goed mogelijk tussendoor kan bewegen.
  • Page 20: Onderhoud En Reiniging

    Het verwijderen van de stoomcups Gebruik ovenhandschoenen. Verwijder het deksel aan het handvat. Verwijder de cups aan het handvat. Neem de cups uit de houder en verwijder de deksels (als het recept om een deksel vraagt). Indien nodig kunt u de cups laten afkoelen door ze in koud water te leggen.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden. Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinie, Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit usw.).
  • Page 22: Umweltschutz

    • Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur original Zubehör und Ersatzteil, passend zu Ihrem Gerät. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb nicht für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Für auf unsachgemäße oder nicht der Betriebsanleitung entsprechende Benutzung des Geräts zurückzuführende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine Garantie.
  • Page 23 Bedienungshinweise Vor dem ersten Gebrauch • Reinigen Sie den Wassertank mit einem feuchten, nicht- Tauchen Sie NIE die fig. 1 scheuernden Schwamm - elektrische Basis ins Wasser! • Spülen Sie alle abnehmbaren Teile in warmem Wasser mit etwas Spülmittel. Danach mit klarem Wasser abspülen und trocknen.
  • Page 24: Warmhaltefunktion

    Während des Garvorgangs • Wenn die Anzeige „niedriger Wasserstand“ erscheint Berühren Sie während des fig. 10 (und ein akustisches Signal ertönt) - , nehmen Sie mit Garvorgangs weder die heißen Topflappen oder Ofenhandschuhen vorsichtig die Garschalen Geräteoberflächen noch das sowie die Saftauffangschale ab und füllen Sie den Gargut mit bloßen Händen.
  • Page 25 Garzeiten-Tabelle Die angegebenen Garzeiten sind als Richtzeiten zu verstehen; sie Verwenden Sie stets können je nach Größe und Menge des Garguts, Abstand Topflappen oder zwischen den einzelnen Lebensmitteln, persönlichen Vorlieben Ofenhandschuhe, um während und in Abhängigkeit von der Netzspannung variieren. des Garvorgangs den Deckel, die Garschalen und -tabletts oder die Griffe anzufassen.
  • Page 26 Gemüse Lebensmittel Menge Garzeit Hinweise/ Empfehlungen im Ganzen, in Garschalen Nr. 1 und 2 Artichoke frisch 55 min (ohne Gartabletts) in Scheiben oder Würfel geschnitten; Kartoffeln frisch 600 g 20 min kleine neue Kartoffel auch im Ganzen Spargel frisch 600 g 17 min holzige Enden entfernen frisch...
  • Page 27 Obst Lebensmittel Menge Garzeit Hinweise/ Empfehlungen Mit Garschalen Nr. 1 und 2 (ohne Birnen frisch 25 min Gartabletts). im Ganzen oder halbiert dämpfen Bananen frisch 15 min im Ganzen Äpfel frisch 20 min geviertelt Tipps und Tricks rund ums Dampfgaren •...
  • Page 28: Reinigung Und Pflege

    Entnahme der Garbecher Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe. Nehmen Sie den Deckel an seinem Griff ab. Entnehmen Sie die Garbecher am Griff des Halters. Nehmen Sie die Garbecher aus dem Halter und entfernen Sie gegebenenfalls die Deckel. Kühlen Sie die Becher ab, wenn Sie die Möglichkeit haben, indem Sie sie samt Halter in kaltes Wasser stellen.
  • Page 29: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Norme di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità...
  • Page 30: Tutela Dell'ambiente

    - nelle fabbriche, - dai clienti di alberghi, motel e altre strutture ricettive residenziali, - in ambienti tipo camere per vacanze. • I tempi di cottura devono intendersi solo a livello indicativo. • Non toccare l’apparecchio quando produce vapore e utilizzare guanti di protezione per togliere il coperchio, il contenitore per riso e i contenitori trasparenti.
  • Page 31: Riempimento Del Serbatoio Dell'acqua

    Istruzioni d'uso Operazioni preliminari al primo utilizzo • Pulire il serbatoio dell'acqua usando una spugna non abrasiva Non immergere la base di fig. 1 inumidita - alimentazione nell'acqua. • Lavare tutte le parti rimovibili con acqua calda e detersivo liquido per i piatti, sciacquare e asciugare. Riempimento del serbatoio dell'acqua Non versare nel serbatoio •...
  • Page 32: Durante La Cottura

    rimuovendo il coperchio per controllare la cottura e così via), premere il tasto "vitamin +" per compensare la perdita di fig. 9 vapore - Durante la cottura • Se viene visualizzato il simbolo (accompagnato da Non toccare superfici o alimenti fig.
  • Page 33 dei tempi di cottura I tempi di cottura sono approssimativi e possono variare in base Per sollevare i cestelli durante alle dimensioni e alla quantità degli alimenti, allo spazio tra di la cottura, usare i guanti da essi, alle preferenze personali e alla tensione di alimentazione. forno.
  • Page 34 Ortaggi Tempo di Prodotto Tipo Quantità Consigli cottura Interi nei cestelli di cottura n. 1 e 2 (senza Carciofi Freschi 55 min vassoi) A fette o cubetti. Le patate novelle Patate Fresche 600 g 20 min possono essere cucinate intere Patate Fresche 600 g...
  • Page 35 Frutta Tempo di Prodotto Tipo Quantità Consigli cottura Nei cestelli di cottura n. 1 e 2 (senza vassoi), Pere Fresche 25 min intere o a metà Banane Fresche 15 min Intere Mele Fresche 20 min A quarti Suggerimenti e tecniche di cottura al vapore •...
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Rimozione delle vaschette Usare appositi guanti da forno. Rimuovere il coperchio sollevandolo dal pomello. Rimuovere le vaschette usando l'impugnatura del supporto. Estrarre le vaschette dal supporto e rimuovere i coperchi (se utilizzati nella ricetta). Se necessario, è possibile raffreddare le vaschette immergendole in acqua fredda in posizione verticale.
  • Page 37: Vigtige Sikkerhedsforskrifter

    Vigtige sikkerhedsforskrifter Instrukser • Læs og følg disse instrukser før brug. Opbevar dem et sikkert sted. Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller med fjernkontrol. Af sikkerhedsmæssige årsager overholder apparatet de normer og bestemmelser, der var gældende på...
  • Page 38 Tefal serviceværksted. • Apparatet er udstyret med en fastmonteret ledning: Hvis ledningen er beskadiget, skal den erstattes af et godkendt Tefal serviceværksted eller andre kvalificerede personer for at undgå enhver risiko.
  • Page 39: Påfyldning Af Vandbeholderen

    Brugsanvisning Før brug Dyp ikke soklen i vand. fig. 1 • Rengør vandbeholderen med en fugtig, blød svamp - • Vask alle udtagelige dele i varmt vand med opvaskemiddel, skyl, og tør dem. Påfyldning af vandbeholderen Hæld ikke krydderier, urter eller •...
  • Page 40 Under tilberedningen fig. 10 • Hvis et vises (+ alarmsignal) - , skal du fjerne Rør ikke de varme overflader fadene og drypbakken forsigtigt med grydelapper og fylde eller den varme mad under vandbeholderen helt op. Dampkogeren fortsætter automatisk tilberedningen. Brug tilberedningen.
  • Page 41 Tabel for tilberedningstider Tilberedningstiderne er kun vejledende og afhænger af Brug grydelapper, når du ingrediensernes størrelse, afstanden mellem disse, mængden, håndterer fadene under individuel smag og strømforsyning. tilberedning. Kød – Fjerkræ Tilbered Ingredienser Type Kvantitet Anbefalinger ningstid Friske, hele 350 g 20 min 2 kyllingebryster i et dampfad Kyllingebryst...
  • Page 42 Grøntsager Tilbered Ingredienser Type Kvantitet Anbefalinger ningstid Hel i dampfad 1 og 2 (uden Artiskok Frisk 55 min dampindsatse) I skiver eller tern. Små, nye kartofler kan Kartofler Friske 600 g 20 min tilberedes hele Aspargeskartofler Friske 600 g 20 min Asparges Friske 600 g...
  • Page 43 Frugt Tilbered Ingredienser Type Kvantitet Anbefalinger ningstid Brug dampfad 1 og 2 (uden dampindsatse). Pærer Friske 25 min Dampes hele eller halve Bananer Friske 15 min Hele Æbler Friske 20 min I kvarte Gode råd og fremgangsmåder • Pres ikke maden sammen i dampfadene. Dampen skal kunne cirkulere så meget som muligt. •...
  • Page 44: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Sådan fjerner du dampskålene Brug grydelapper. Fjern låget ved hjælp af grebet. Tag skålene ud af holderen ved hjælp af grebet, og fjern eventuelt lågene. Du kan om nødvendigt afkøle skålene i koldt vand. Gør dette via holderen. Sæt dem ikke i køleskabet, før de har stuetemperatur.
  • Page 45: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Viktiga säkerhetsåtgärder Säkerhetsinstruktioner • Läs och följ bruksanvisningen. Förvara den på ett säkert ställe. Denna apparat är inte avsedd att användas tillsammans med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. Denna apparat överensstämmer med de säkerhetsföreskrifter som var gällande vid tidpunkten för tillverkning (Lågspänningsdirektivet (LVD), Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), Förordningen om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel, Miljö…).
  • Page 46 • Om din apparat är utrustad med en löstagbar nätsladd: om nätsladden skadas måste den bytas ut mot en specialsladd eller -enhet som finns att köpa från ett auktoriserat Tefal- servicecenter. • Om din apparat är utrustad med en fast nätsladd: om nätsladden är skadad måste den bytas ut av ett auktoriserat Tefal-servicecenter, eller en person med liknande kvalifikationer för...
  • Page 47 Bruksanvisning Före första användning • Rengör vattentanken med hjälp av en fuktig, ej slipande Sänk inte ned den fig. 1 svamp - nätanslutna underdelen i • Diska alla löstagbara delar med hjälp av varmt vatten och vatten. diskmedel, skölj och torka. Fylla på...
  • Page 48 Under tillagningen fig. 10 • Om visas (+ ljudlarm) - , ska du försiktigt ta bort Rör inte vid varma ytor eller kärlen och vätskeuppsamlaren med hjälp av grytvantar och varm mat under tillagningen. hälla i vatten upp till maxnivå. Ångkokaren kommer Använd grytvantar.
  • Page 49 Tabell över tillagningstider Tillagningstiderna är ungefärliga och kan variera beroende på Använd grytvantar när du matens storlek, utrymmet mellan matbitarna, mängden mat, hanterar kärlen under individuella preferenser och nätspänning. tillagningstiden. Kött – fågel Tillagnings- Livsmedel Kvantitet Rekommendationer Färska, hela 350 g 20 min 2 kycklingbröst i ett ångkärl Kycklingbröst...
  • Page 50 Grönsaker Tillagnings- Livsmedel Kvantitet Rekommendationer Kronärtskocka Färsk 55 min Hel i ångkärl 1 och 2 (utan fat) Skivad eller tärnad. Små nypotatis kan Potatis Färsk 600 g 20 min kokas hela Små hela Färsk 600 g 20 min potatisar Sparris Färsk 600 g 17 min...
  • Page 51 Frukt Tillagnings- Livsmedel Kvantitet Rekommendationer Med ångkärl 1 och 2(utan fat). Päron Färska 25 min Ångkoka hela eller halverade Bananer Färska 15 min Hela Äpplen Färska 20 min I fjärdedelar Tips och tekniker för ångkokning • Lägg inte maten för tätt i ångkärlen. Lämna mellanrum så att ångan kan cirkulera så mycket som möjligt.
  • Page 52: Underhåll Och Rengöring

    Ta bort ångkopparna Använd grytvantar. Ta bort locket med hjälp av handtaget. Ta bort kopparna med hjälp av hållarens handtag. Ta ut kopparna ur hållaren och ta bort locken (om du använt locken). Om det behövs kan du kyla ned kopparna genom att ställa dem i kallt vatten.
  • Page 53: Viktige Sikkerhetsforanstaltninger

    Viktige sikkerhetsforanstaltninger Sikkerhetsanvisninger • Les og følg bruksanvisningen. Ta godt vare på den. Dette apparatet skal ikke brukes med et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem. Av hensyn til din sikkerhet overholder dette apparatet de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og - direktivene på produksjonstidspunktet (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, forskrifter for materialer i kontakt med næringsmidler, miljø...).
  • Page 54 -enhet fra et Tefal-autorisert servicesenter. • Hvis apparatet er utstyrt med en fastmontert strømledning: hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av et Tefal-autorisert servicesenter eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
  • Page 55: Før Første Anvendelse

    Bruksanvisning Før første anvendelse • Rengjør vannbeholderen med en fuktig, ikke-slipende svamp Senk ikke fig. 1 strømforsyningsbasen ned i • Vask alle avtakbare deler med varmt vann og oppvaskmiddel, vann. skyll av og tørk. Fyll vannbeholderen Ikke bruk krydder, urter eller •...
  • Page 56 Under koking fig. 10 • Hvis vises (+ lydalarm) - , må du fjerne kurvene og Berør ikke varme overflater juicesamleren forsiktig med grytekluter og fylle opp vann til eller varm mat under kokingen. maksimumsnivået. Dampkokeren gjenopptar kokeprosessen Bruk grytekluter. automatisk.
  • Page 57 Tabell over koketider Koketidene er omtrentlige, og kan variere avhengig av størrelsen Bruk grytekluter når du på maten, plassen mellom maten, mengden mat, invdividuelle håndterer kurvene under preferanser og nettspenningen. kokingen. Kjøtt – Fjærkre Tilberedning Type Mengde Koketid Anbefalinger Fersk hel 350 g 20 min 2 kyllingbryst i en dampkokingskurv...
  • Page 58 Grønnsaker Matvare Type Mengde Koketid Anbefalinger Hel i dampkokingskurv 1 og 2 (uten Artisjokk Fersk 55 min kokebrett) Skiver eller terninger. Små nypoteter kan Poteter Fersk 600 g 20 min kokes hele Ratte-poteter Fersk 600 g 20 min Asparges Fersk 600 g 17 min Fersk...
  • Page 59 Frukt Matvare Type Mengde Koketid Anbefalinger Med dampkokingskurv nr. 1 og 2 Pærer Fersk 25 min (uten kokebrett). Dampkok hel eller halv Bananer Fersk 15 min Epler Fersk 20 min Firedelt Dampkokingstips og -teknikker • Ikke pakk maten for tett sammen i dampkokingskurvene. Pass på at det er nok plass til at dampen kan sirkulere mest mulig.
  • Page 60: Vedlikehold Og Rengjøring

    Fjerne dampkokingskoppene Bruk grytekluter. Fjern lokket ved hjelp av håndtaket. Fjern koppene ved hjelp av holderhåndtaket. Ta koppene ut av holderen og fjern lokkene (hvis oppskriften bruker lokk). Om nødvendig kan koppene avkjøles ved å sette dem i kaldt vann. Bruk holderen til dette.
  • Page 61: Tärkeitä Turvaohjeita

    Tärkeitä turvaohjeita Turvaohjeet • Lue käyttöohjeet ja noudata niitä. Pidä ne hyvässä tallessa. Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjaimen kanssa. Laite täyttää valmistusajankohtana voimassa olevat turvallisuusmääräykset ja direktiivit (mm. pienjännitelaitteet, elektromagneettinen säteily, elintarvikesäädökset, ympäristö) • Varmista, että jännite vastaa laitteessa annettua (vaihtovirta, AC). •...
  • Page 62 Kutojantie 7 02630 Espoo Puh: (09) 622 9420 Faksi: (09) 6229 4255 www.tefal.fi • Jos laitteessa on irrotettava virtajohto: vaurioitunut virtajohto on vaihdettava uuteen, jota on saatavilla Tefalin valtuutetusta huollosta. • Jos laitteessasi on kiinteä virtajohto: Vaaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen virtajohdon vaihtamisesta vastaa valmistaja, valtuutettu huolto tai muu vastaava henkilö.
  • Page 63: Ennen Ensimmäistä Käyttökertaa

    Käyttöohjeet Ennen ensimmäistä käyttökertaa fig. 1 Älä upota virta-alustaa • Puhdista vesisäiliö kostealla, hankaamattomalla sienellä - veteen. • Pese kaikki irrotettavat osat lämpimällä vedellä ja astianpesuaineella, huuhtele ja kuivaa. Vesisäiliön täyttäminen Älä käytä vesisäiliössä veden • Kaada kylmä vesi suoraan vesisäiliöön maksimitasoon asti fig.
  • Page 64 Kypsennyksen aikana • Jos näytöllä on merkki (ja laitteesta kuuluu hälytysääni) Älä koske kuumiin pintoihin tai fig. 10 , poista varovasti korit ja liemenkeruuastia ruokaan kypsennyksen aikana. patakintaat kädessä ja lisää vettä maksimitasoon asti. Käytä patakintaita. Kypsennys jatkuu tämän jälkeen automaattisesti. Jos vesisäiliö...
  • Page 65 Kypsennysaikojen taulukko Oheiset kypsennysajat ovat suuntaa-antavia ja vaihtelevat ruoan Käytä patakintaita kun koon, ruokien välissä kiertävän ilman, ruoan määrän, käsittelet koreja kypsennyksen mieltymysten sekä käyttöjännitteen mukaan. aikana. Liha - Siipikarjanliha Kypsenny- Ruoka Tyyppi Määrä Suositus saika Tuore, 350 g 20 min 2 rintapalaa yhteen koriin kokonainen Broilerin rintapala...
  • Page 66 Vihannekset Kypsenny- Laji Tyyppi Määrä Suositus saika Kokonaisina koreissa 1 ja 2 Artisokka Tuore 55 min (ilman kypsennysalustoja) Viipaleina tai kuutioina. Pienet uudet Suositus Tuore 600 g 20 min perunat voidaan kypsentää kokonaisina Perunat Tuore 600 g 20 min Parsa Tuore 600 g 17 min...
  • Page 67 Hedelmät Kypsenny- Laji Tyyppi Määrä Suositus saika Höyrytyskorit 1 ja 2 Päärynä Tuore 25 min (ilman kypsennysalustoja). Kypsennä kokonaisina tai puolikkaina Banaanit Tuore 15 min Kokonaisina Omenat Tuore 20 min Neljään osaan lohkottuna Höyrytysvinkkejä ja -tekniikoita • Älä pakkaa ruokaa liian tiukasti höyrytyskoreihin. Jätä höyrylle tilaa kiertää mahdollisimman paljon.
  • Page 68: Huolto Ja Puhdistus

    Höyrytyskuppien poistaminen Käytä patakintaita. Nosta kansi kahvastaan. Nosta kuppeja kahvasta. Nosta kupit pois telineestä ja poista kannet. Voit jäähdyttää kupit laittamalla ne kylmään veteen. Käytä tällöin telinettä. Odota kunnes kupit ovat jäähtyneet huoneenlämpöisiksi ennen kuin laitat ne jääkaappiin. Tarjoile valmis ruoka kupeista. Huolto ja puhdistus Höyrykeittimen puhdistus Älä...

Ce manuel est également adapté pour:

Vs400334

Table des Matières