Publicité

Liens rapides

EVO
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Specialized STUMPJUMPER EVO

  • Page 1 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 3: Table Des Matières

    Nous pouvons ponctuellement publier des mises à jour et des compléments à ce 9. PATTE DE DÉRAILLEUR ..........................28 document. Veuillez consulter régulièrement le site www.specialized.com ou contacter 10. BIDON SOUPLE SWAT ..........................29 le service Rider Care pour obtenir les dernières informations.
  • Page 4: Introduction

    1.1. CONDITIONS D’UTILISATION différentes, veuillez demander conseil à votre revendeur Specialized agréé. Les vélos Specialized Stumpjumper Evo ont été conçus et testés pour être utilisés comme des VTT Pendant la lecture de ce manuel de l’utilisateur, vous rencontrerez différents symboles et avertissements uniquement (condition 4).
  • Page 5: Remarques Générales Concernant Le Montage

    Les composants spécifiques du Stumpjumper EVO doivent être utilisés uniquement sur le cadre, il faut respecter une profondeur le Stumpjumper EVO et sur aucun autre vélo, même s’ils peuvent y être installés. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
  • Page 6: Boîtier De Pédalier

    La tolérance de la profondeur d'alésage peut varier d’un cadre à l’autre. Pour vérifier la Les modèles Stumpjumper EVO S1 à S4 sont équipés de haubans plus courts. Ces haubans de longueur profondeur d'alésage réelle du cadre, installez une tige de selle standard de 34,9 mm de différente équilibrent la répartition du poids entre la roue avant et la roue arrière pour homogénéiser la...
  • Page 7: Potence

    2.7. POTENCE Les modèles Stumpjumper EVO Comp et Expert sont équipés d’une potence Trail aluminium. AVERTISSEMENT ! Cette potence est conçue pour ne pas laisser d’espace entre le corps et les vis du haut de la face avant. Les vis supérieures doivent être vissées de sorte que la face avant vienne toucher le corps de la potence avant d’être serrées au couple recommandé.
  • Page 8: Notes Générales Sur L'entretien

    Le Stumpjumper EVO est un vélo haute performance. Ainsi, il est essentiel que les opérations d'entretien, AVERTISSEMENT ! Le non-respect des instructions de ce chapitre peut entraîner de réglage, de réparation et de remplacement des pièces soient réalisées par un revendeur Specialized...
  • Page 9: Caractéristiques

    4. CARACTÉRISTIQUES TAILLE DU CADRE STACK (MM) 613,2 4.1. GÉOMÉTRIE REACH (MM) 408,1 LONGUEUR DU TUBE DE DIRECTION (MM) ANGLE DE CHASSE ( °) 64,3° HAUTEUR DU BOÎTIER DE PÉDALIER (MM) ABAISSEMENT DU BOÎTIER DE PÉDALIER (MM) CHASSE (MM) LONGUEUR DE LA FOURCHE (TOTALE) (MM) DÉPORT DE FOURCHE/RECUL (MM) AXE BOÎTIER DE PÉDALIER-ROUE AVANT (MM) LONGUEUR DES BASES (MM)
  • Page 10: Caractéristiques Générales

    (écrous, boulons, vis) de votre vélo au couple de serrage recommandé. S’ils sont est possible de monter un pneu arrière de 27,5’’ sur un Stumpjumper EVO tout en conservant sa géométrie. insuffisamment serrés, la fixation ne sera pas assez solide. S’ils sont trop serrés, les Ce bras oscillant (S204300005) est disponible auprès de votre revendeur Specialized agréé.
  • Page 11: Caractéristiques Générales Des Couples De Serrage

    4.6. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES COUPLES DE SERRAGE ENTRETOISE EXTERNE DU PIVOT HORST PIVOT OUTER SPACER HORST ASSY 12X21X2.5 COUPLE DE SERRAGE EMPLACEMENT OUTIL ENTRETOISE CENTRALE DU PIVOT SPCR,STEP,6MM ID X 16MM OD (in-lbf) (Nm) HORST X 16MM W,7075-T6 CLÉ HEXAGONALE SPCR,15.1 ID X 21.5 OD X 2.5 COLLIER DU TUBE DE SELLE ENTRETOISE DU PIVOT PRINCIPAL...
  • Page 12: Vue Éclatée - Roulements/Entretoises

    VUE ÉCLATÉE – ROULEMENTS/ENTRETOISES...
  • Page 13: Vue Éclatée - Visserie

    VUE ÉCLATÉE – VISSERIE...
  • Page 14: Passage Interne Des Câbles

    5. PASSAGE INTERNE DES CÂBLES Fig. 5.1 Faites passer la gaine de la tige de selle dans l’orifice de câblage interne du côté de la transmission situé „ près du tube de direction. Depuis l’ouverture SWAT, guidez la gaine dans la goulotte moulée (située Les tubes de câblage interne doivent être installés avant de monter la fourche sur le cadre.
  • Page 15 TUBE DE CÂBLAGE INTERNE EN NYLON MARQUER LE CÂBLE Fig. 5.2 Fig. 5.3 Avant de l’insérer, faites une marque sur le tube de câblage interne du frein : cela permettra de repérer le Veillez à ce que les deux tubes restent bien parallèles (NE CROISEZ PAS LES TUBES) à l’intérieur du „...
  • Page 16 100 % 75 % VUE EN COUPE < Fig. 5.4 Fig. 5.5 Depuis la base, tirez le tube de câblage interne par son extrémité ou coupez chaque tube de câblage Au niveau du tube de direction, insérez les tubes de câblage interne à 75 % dans le guide câble. „...
  • Page 17 Fig. 5.6 Fig. 5.7 Installez la vis de fixation M3 dans le guide câble du tube de direction jusqu’à ce qu’elle affleure avec la Saisissez et tirez doucement la gaine de dérailleur toujours insérée dans les tubes pour tendre „ „...
  • Page 18: Gaine De Dérailleur/Frein

    5.3. GAINE DE DÉRAILLEUR/FREIN FREIN ARRIÈRE : En commençant par l’orifice de sortie situé sur la surface interne de la base du côté opposé à la „ transmission, faites passer la gaine à travers le tube de guidage interne jusqu’à ce qu’elle sorte du cadre par l’orifice du tube de direction du côté...
  • Page 19: Orifice De Câblage Interne Sur Le Tube De Direction

    à travers la base jusqu’à ce qu’elle Pour monter convenablement le triangle arrière du Stumpjumper EVO, il est primordial ressorte par le tube de direction du côté opposé à la transmission.
  • Page 20: Montage Des Roulements

    6.1. MONTAGE DES ROULEMENTS ROULEMENTS ET ENTRETOISES HORST ROULEMENTS ET ENTRETOISES DU PIVOT PRINCIPAL ROULEMENTS ET ENTRETOISES DU BRAS OSCILLANT Fig. 6.3 Placez l’entretoise dans le trou du roulement en passant par le côté extérieur des bases. „ Insérez les roulements de chaque côté des bases de part et d’autre de l’entretoise placée au centre. „...
  • Page 21: Montage Des Pivots

    BRAS OSCILLANT AU NIVEAU DU TUBE DE SELLE 6.2. MONTAGE DES PIVOTS EXTENSION AU NIVEAU DE L’AMORTISSEUR Fig. 6.5 Fig. 6.4 Lubrifiez puis installez les entretoises du bras oscillant contre les roulements du bras oscillant Repérez les deux parties du manchon dans l’œillet inférieur de l’amortisseur. „...
  • Page 22 VIS DE L’ŒILLET AVANT DE L’AMORTISSEUR BRAS OSCILLANT AU NIVEAU DE L’EXTENSION Fig. 6.6 Fig. 6.7 Placez l’extension autour du tube de selle puis alignez l’œillet supérieur de l’amortisseur avec la fixation Graissez puis placez les entretoises de l’extension dans les roulements du bras oscillant. „...
  • Page 23 BRAS OSCILLANT HORST (PATTE) HAUBANS AU NIVEAU DU BRAS OSCILLANT Fig. 6.8 Fig. 6.9 Graissez puis placez les entretoises des haubans (x4) dans les roulements du bras oscillant. Graissez puis placez toutes les entretoises internes (x4) contre les roulements du bras oscillant Horst „...
  • Page 24 TUBES DE GUIDAGE DU PIVOT PRINCIPAL PIVOT PRINCIPAL 6.10 6.11 TUBE DE CÂBLAGE INTERNE EN NYLON TUBE DE CÂBLAGE INTERNE EN NYLON Fig. 6.10 Fig. 6.11 Avant de monter le pivot principal, faites passer les tubes de guidage interne à travers les bases et le Graissez puis placez les entretoises du pivot principal contre les roulements du pivot principal „...
  • Page 25: Caractéristiques Des Couples De Serrage De La Suspension

    VIS DE L’ŒILLET INFÉRIEUR DE L’AMORTISSEUR 6.3. CARACTÉRISTIQUES DES COUPLES DE SERRAGE DE LA SUSPENSION 6.13 6.12 CÔTÉ OPPOSÉ TRANSMISSION CÔTÉ TRANS- MISSION N° EMPLACEMENT DU PIVOT in-lbf PRINCIPAL BRAS OSCILLANT AU NIVEAU DU TUBE DE SELLE Fig. 6.12 BRAS OSCILLANT AU NIVEAU DES HAUBANS Une fois que tous les différents pivots ont été...
  • Page 26: Flip Chips

    7.1. RÉGLAGE DES FLIP CHIPS DU PIVOT HORST La géométrie du Stumpjumper Evo peut être modifiée grâce au réglage des Flip Chips Horst et des cuvettes du jeu de direction réglable. Les Flip Chips sont situés de chaque côté des bases près du pivot Horst et la cuvette du jeu de direction est située dans l’emplacement du roulement supérieur du tube de direction.
  • Page 27: Réglage De L'angle De Chasse

    Remettez en place les Flip Chips dans la position souhaitée, « haute » ou « basse ». Vérifiez qu’ils sont „ correctement installés et alignés avec la protection des bases avant de serrer la vis. Serrez la vis du pivot au couple de 10 Nm/90 in-lbf. „...
  • Page 28 +1° -1° Fig. 7.4 Retirez la cuvette de recul zéro située sur le tube de direction et remplacez-la par la cuvette du jeu de „ direction de +/- 1 degré. Fig. 7.6 Lorsque la cuvette du jeu de direction est alignée, la partie gravée qui indique le réglage choisi doit se „...
  • Page 29 Actionnez le frein avant et secouez le vélo d’avant en arrière à plusieurs reprises avec les vis de la „ potence desserrées pour vérifier que tout est bien en place. Si nécessaire, resserrez le capuchon supérieur du jeu de direction (C). „...
  • Page 30: Réglage De L'amortisseur Pneumatique

    Si vous n’avez pas accès à l’outil de calcul pour les réglages de la Veuillez utiliser l’outil de calcul de la suspension sur le site www.specialized.com. Cet outil de calcul vous fournit des recommandations de réglages personnalisés en fonction suspension, réglez d’abord sur le milieu de la plage disponible.
  • Page 31: Patte De Dérailleur

    9. PATTE DE DÉRAILLEUR AVERTISSEMENT ! Pour des raisons de sécurité, il est primordial d’appliquer la graisse correctement. Appliquez TOUJOURS la graisse conformément aux instructions. PROCÉDURE D’INSTALLATION : Fig. 9.3 : insérez la rondelle UDH puis vissez la vis UDH à travers la rondelle et dans la patte. „...
  • Page 32: Bidon Souple Swat

    Fig. 9.5 : appliquez de la graisse sur le filetage de l’axe traversant avant d’installer l’axe. „ Fig. 9.5 : installez l’axe traversant et la roue puis serrez l’axe arrière au couple de 15 Nm/133 in-lbf. „ AVERTISSEMENT ! Vérifiez régulièrement que la patte UDH est bien serrée et qu’elle n’a pas bougé...

Ce manuel est également adapté pour:

96322-3101

Table des Matières