Télécharger Imprimer la page
Specialized S-Works Power Cranks Guide De L'utilisateur
Specialized S-Works Power Cranks Guide De L'utilisateur

Specialized S-Works Power Cranks Guide De L'utilisateur

Publicité

Liens rapides

SPECIALIZED USER MANUAL / GUIDE DE L'UTILISATEUR / BENUTZERHANDBUCH / GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUALE DELL'UTENTE / MANUAL DE
USUARIO / MANUAL DO UTILIZADOR / ユーザーマニュアル / 用户手册 / 사용 설명서
POWER CRANKS / MANIVELLES POWER / PEDIVELLE POWER / BIELAS POWER / PEDALEIROS POWER / 功率曲柄 / 파워 크랭크
Please refer to the crank manufacturer's instructions for installation information.
INSTALLING THE BATTERIES
1. Remove bolts
2. Remove battery cover
3. Remove CR2032 battery
4. Remove battery film
5. Reverse steps to reassemble
Use only the supplied 2mm T-handle hex wrench to install the battery cap screws. The torque spec for
the cover bolts should be finger tight, no more than 8.8 in-lbf (1.0 Nm).
Complete the steps above for each crank arm that's equipped with a power meter.
When installing the battery, make sure the text on the battery is facing away from the crank arm.
Download the Specialized Power Cranks app from the Apple App Store or Google Play Store to
activate the pod(s).
ACTIVATING AND PAIRING THE POWER METER
To activate and link the power meter pod(s), download and follow the step-by-step instructions in the Specialized Power Crank app.
Once the pod(s) are activated and linked to each other (dual pod option only), they can be paired with an ANT+ or Bluetooth Low Energy
(BLE) head unit or a compatible smartphone cycling app (e.g. Strava, Zwift) to display and record the power and cadence data.
For dual pod setups, a unique ANT ID is etched on the plastic housings of each pod. Once the pods are
linked to each other, only the non-drive side ANT ID will be broadcast for the head unit pairing process.
1. Rotate the crank a few times to wake up your power meter.
2. Select 'Add power sensor' on the head unit, then confirm the ANT ID to pair.
The pods will return to sleep mode if they do not move for two minutes.
ZERO-OFFSET CALIBRATION
You must perform a zero-offset calibration on your power meter after installation and activation. It is recommended that you perform
a zero-offset calibration once a week to keep your power meter readings consistent.
1. Wake up your power meter by rotating the crank a few times.
2. Align your crankset at the 6 and 12 o'clock position. On your head unit, select 'Zero-offset' or 'Calibrate'.
When performing a zero-offset calibration, the head unit will display one of the following codes:
CODE
STATUS
10
Success
20
Crank movement detected
40
Firmware mismatch
50
Firmware error
0
Power meter not found
99
Power meter side not found
CARING FOR YOUR POWER CRANK SET
The pods on the Power Cranks are designed for maximum water resistance. When properly sealed, the pods can be submerged 1
meter deep for 30 minutes (IPX7). To ensure maximum water resistance, always make sure the o-ring is present and properly seated
when installing the battery caps.
If using a power sprayer to clean the bike, do not allow the spray to make direct contact with the pods. A high pressure spray can
bypass the o-ring seal.
REGULATORY STATEMENTS
RoHS
Specialized Bicycle Components, Inc. certifies that this product and its packaging are in compliance with European Union Directive
2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronics Equipment, commonly
known as RoHS.
FCC Statement (FCC ID: ZZNPM100)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference and (2) it must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. This grantee is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance. Such modifications could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
IC Statement (IC: 9896A-PM100)
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
ENGLISH
SOLUTION
Repeat zero-offset calibration
Connect to app to update firmware
Connect to app to update firmware
Spin cranks four times to wake up
Spin cranks four times to wake up
Replace battery
Confirm linking status with app
Merci de vous référer au fabricant du pédalier pour les instructions d'installation.
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez les boulons
2. Retirez le couvercle
3. Retirez la pile CR2032
4. Retirez la pellicule protectrice de la pile
5. Reprenez les étapes en sens inverse pour refermer le compartiment.
Utilisez uniquement la clé à six pans de 2 mm fournie pour installer les vis du couvercle du compartiment à
piles. Le couple à utiliser ne doit pas être supérieur à 8.8 in-lbf (1.0 Nm), soit l'équivalent d'un vissage à la main.
Répétez les étapes décrites ci-dessus pour chaque manivelle munie d'un compteur.
Lors de l'installation de la pile, assurez-vous que le texte sur la pile se trouve à l'opposé de la manivelle.
Pour activer le bloc compteur, téléchargez l'application de Specialized pour la manivelle Power à partir
de l'App Store d'Apple ou de Google Play Store.
ACTIVATION ET APPAIRAGE DU COMPTEUR POWER
Téléchargez et suivez les instructions détaillées de l'application Specialized pour la manivelle Power pour activer et effectuer
l'appairage des blocs. Une fois que les blocs sont activés et reliés (avec l'option blocs doubles seulement), vous pouvez effectuer
un appairage avec une unité ANT+ ou Bluetooth Low Energy (BLE) ou une application de smartphone compatible (par ex., Strava,
Zwift) afin d'afficher les données de force et de cadence.
Un numéro d'identification unique est gravé sur le boîtier en plastique de chaque bloc pour les réglages
avec blocs doubles. Une fois que les blocs sont reliés l'un à l'autre, seule l'identification ANT du côté
non-entraînement émettra pour le processus d'appairage avec l'unité de tête.
1. Faites tourner la manivelle plusieurs fois pour réveiller le compteur.
2. Sélectionnez « Add power sensor » (Ajouter un capteur) sur l'unité de tête, puis confirmez l'identification ANT pour effectuer l'appairage.
Les blocs se remettent en veille s'ils restent inactifs pendant deux minutes.
ÉTALONNAGE DU DÉCALAGE ZÉRO
Vous devez effectuer un étalonnage du décalage zéro (zéro offset) sur votre compteur après l'avoir installé et activé. Il est
recommandé d'effectuer cet étalonnage une fois par semaine pour que la lecture du compteur reste uniforme.
1. Réveillez votre compteur en faisant tourner la manivelle plusieurs fois.
2. Alignez la manivelle sur les positions 6 et 12 heures. Sélectionnez « Zero-offset » (décalage zéro) ou « Calibrate » (Étalonner) sur
votre unité de tête.
L'unité de tête doit afficher un des codes suivants lorsque vous effectuez un étalonnage de décalage zéro :
CODE
STATUT
10
Réussi
20
Mouvement de manivelle détecté
40
Non appairage avec le micro logiciel
50
Erreur de micro logiciel
0
Compteur non détecté
99
Côté du compteur non détecté
ENTRETIEN DE LA MANIVELLE POWER
Les blocs sur les manivelles Power sont conçus pour une étanchéité maximale. Lorsqu'ils sont correctement fermés, les blocs sont
étanches à 1 mètre pendant 30 minutes (IPX7). Pour assurer une étanchéité maximale, assurez-vous que le joint torique est en place
et correctement installé lorsque le couvercle du compartiment à piles est refermé.
Si vous utilisez un pulvérisateur pour nettoyer le vélo, ne dirigez pas le jet sur les blocs. Un jet haute pression peut endommager le
joint torique.
DISPOSITIONS RÉGLEMENTAIRES
RoHS
Specialized Bicycle Components, Inc. certifie que ce produit et son emballage sont conformes à la directive de l'Union européenne
2011/65/EU relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques, communément appelée directive RoHS.
Déclaration IC (IC : 9896A-PM100)
Cet appareil respecte la ou les normes RSS non soumises à licence d'Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré de l'appareil. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Ce dispositif respecte l'exemption d'évaluation de routine des limitations de la section 2.5 de la RSS 102 et la conformité à l'exposition
aux RF de la RSS-102. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations canadiennes relatives à l'exposition et la conformité aux RF.
Cet émetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec d'autres antennes ou autres émetteurs. Cet appareil ne doit pas
être installé et fonctionner à moins de 20 centimètres de distance entre le radiateur et votre corps.
1
FRENCH
SOLUTION
Répéter l'étalonnage du décalage zéro
Se connecter à l'application pour mettre le micro logiciel à jour
Se connecter à l'application pour mettre le micro logiciel à jour
Faire tourner la manivelle quatre fois pour le réveiller
Faire tourner la manivelle quatre fois pour le réveiller
Remplacer la pile
Confirmer le statut de connexion avec l'application
1
1
2
2
4
3
3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Specialized S-Works Power Cranks

  • Page 1 ACTIVATION ET APPAIRAGE DU COMPTEUR POWER To activate and link the power meter pod(s), download and follow the step-by-step instructions in the Specialized Power Crank app. Téléchargez et suivez les instructions détaillées de l’application Specialized pour la manivelle Power pour activer et effectuer Once the pod(s) are activated and linked to each other (dual pod option only), they can be paired with an ANT+ or Bluetooth Low Energy l’appairage des blocs.
  • Page 2 Om de vermogensmeterpod(s) te activeren en met elkaar te verbinden, download en volg de stapsgewijze instructies in de the Specialized Power Crank app. Eenmaal de pod(s) geactiveerd zijn en met elkaar zijn verbonden (alleen voor de opties met twee AKTIVIERUNG UND PAIRING DES LEISTUNGSMESSERS...
  • Page 3 ACTIVACIÓN Y EMPAREJAMIENTO DEL MEDIDOR DE POTENCIA Per attivare e collegare i pod del misuratore di potenza, scaricare e seguire le istruzioni passo passo nell’app Specialized Power Para activar y vincular las cápsulas del medidor de potencia, descargue y siga las instrucciones paso a paso de la aplicación Crank.
  • Page 4 Para ativar e fazer a ligação do(s) dispositivo(s) pod(s) do medidor de potência, transferir e seguir as instruções passo a passo da パワーメータポッ ドをアクティベートしてリンクさせるには、 Specialized Power Crankアプリをダウンロードし、 aplicação Specialized Power Crank. Assim que se ativa e se faz a interligação do(s) dispositivo(s) pod(s) (apenas na opção de pod インストラクションの手順に従います。 ポッ ドがアクティベートされて互いにリンク (デュアルポッ ドのオプション...
  • Page 5 규제 사항 RoHS (유해물질 제한지침) Specialized Bicycle Components, Inc.는 본 제품과 제품의 포장이 통상 RoHS라고 불리는 전기전자제품 내 유해물질 사용 제한에 대한 유럽 연합 지침 2011/65/EU(European Union Directive 2011/65/EU on the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronics Equipment)를...
  • Page 6 Voor de beste prestaties raadt Specialized aan om een Panasonic CR2032 batterij te gebruiken / Al fine di ottenere un risultato migliore ,Specialized raccomanda di utilizzare Batterie Panasonic mod.