Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

INFRAROT-
LASERTHERMOMETER
INFRARED LASER
THERMOMETER
Art. 0715 53 110
All manuals and user guides at all-guides.com
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth 0715 53 110

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com INFRAROT- LASERTHERMOMETER INFRARED LASER THERMOMETER Art. 0715 53 110 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ......5 – ......9 – 12 ......13 – 16 ......17 – 20 ......21 – 24 ......25 – 28 ......29 – 32 ......33 – 36 ......37 – 40 ......
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 10 11 SCAN HOLD °C °F MAX TK LOG DIF MIN AVG Є= MODE...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com D:S=12:1 25 mm @ 300 mm 12,5 mm @ 150 mm SCAN HOLD °C °F MAX TK LOG DIF MIN AVG Є=...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com Zu Ihrer Sicherheit WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Lesen Sie vor der ersten Benutzung nahme Sicherheitshinweise Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanlei- tung für späteren Gebrauch oder für Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und Nachbesitzer auf.
  • Page 6: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Geräteelemente Technische Daten Art. 0715 53 110 Übersicht (Abb. I) Messbereich -50 °C - 650 °C 1 Haltegriff (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD Display 3 Infrarot Sensor Optische Auflösung D:S 12:1 4 Auslöser (Messtaste)
  • Page 7: Bedienung

    All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung Bedienung Mit dem Gerät messen Sie auf Knopfdruck MODE Taste Funktion Oberflächentemperaturen. Mit der Mode Taste [18] können Sie die einzelnen Der integrierte Laser hilft Ihnen beim Anvisieren des Messobjektes. Menüpunkte auswählen. Wenn Sie die Mode Taste [18] ein weiteres Mal Die Hintergrundbeleuchtung und das funktionelle Design ermöglichen ein bequemes Messen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Messfleck und Messentfernung Umschalten zwischen °C und °F (Abb.III) (Abb. II) Wählen Sie die Temperatureinheit (°C oder °F) ■ mit dem °C/°F Schalter [21] aus. Bedenken Sie immer, dass bei Messungen aus grö- ßerer Entfernung der Messfleck wesentlich größer Emissionsgrad wird und somit die Messung auch auf einer größe-...
  • Page 9: Wartung/Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com Umwelthinweise Batteriewechsel (Abb.III) Erscheint im Display das Batterie-Symbol [15] so ist die benötigte Spannung für den Betrieb zu gering. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Die Batterie muss dann wie folgt gewechselt werden. den normalen Hausmüll.
  • Page 10: For Your Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com For your safety WARNING – It is imperative that Please read this instruction manual the Safety instructions be read before using the device for the first time and comply with it. before starting up the device for the Keep this instruction manual for first time! future reference or for subsequent...
  • Page 11: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Components Technical specifications Item 0715 53 110 Overview (fig. I) Measuring range -50 °C - 650 °C 1 Handle (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD 3 Infrared sensor Optical resolution D:S 12:1...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Operation This device enables you to measure the surface MODE key function temperatures at the push of a button. The integrated laser helps you to focus the object to You can select the individual menu entries by using the mode key [18].
  • Page 13: Temperature Measurement

    All manuals and user guides at all-guides.com Measuring point and measuring dis- Switch to °C or °F (fig. III) tance (fig. II) Select the temperature unit (°C or °F) by using ■ the °C/°F switch [21]. Keep in mind that the measuring point becomes the larger the longer the distance to the instrument is.
  • Page 14: Maintenance / Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Environmental protection Battery exchange (fig. III) If the battery symbol [15] is displayed, the supplied voltage is too low for operation. Do not dispose of the device with Exchange the battery as follows. domestic waste.
  • Page 15: Per La Vostra Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Per la Vostra sicurezza AVVERTENZA - Prima di mettere in Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima volta leggere attentamente le queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per Avvertenze di sicurezza! l'uso per consultarle in un secondo...
  • Page 16: Elementi Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementi dell'apparecchio Dati tecnici Art. 0715 53 110 Panoramica (fig. I) Intervallo di misurazione -50 °C - 650 °C 1 Maniglia (-58 °F - 1202 °F) 2 Display LCD 3 Sensore ad infrarossi...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Introduzione Premendo il pulsante, l'apparecchio consente di Tasto funzione MODE misurare le temperature superficiali. Con il tasto Mode [18] potete selezionare le Il laser integrato aiuta nella messa a fuoco dell'og- getto da misurare. singole voci di menu.
  • Page 18: Grado Di Emissione

    All manuals and user guides at all-guides.com Punto di misurazione e distanza della Commutazione tra °C e °F (Fig.III) misurazione (Fig. II) Selezionare l'unità di temperatura (°C op- ■ pure °F) con l'interruttore °C/°F [21]. Ricordarsi sempre che, in caso di misurazioni da grandi distanze, il punto di misurazione diviene più...
  • Page 19: Manutenzione/Pulizia

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvisi ambientali Sostituzione della batteria (Fig.III) Se sul display compare il simbolo della batte- ria [15], allora la tensione necessaria per il funzio- Non gettare in nessun caso l'appa- namento è troppo scarsa. recchio nei rifiuti domestici.
  • Page 20: Pour Votre Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité AVERTISSEMENT - Avant la Lire attentivement le présent mode d’emploi et respecter les consignes y première mise en service, lire impérativement les consignes de figurant avant d'utiliser l'appareil sécurité ! pour la première fois.
  • Page 21: Composants De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Composants de l'appareil Caractéristiques techniques Art. 0715 53 110 Vue d'ensemble (fig. I) Plage de mesure -50 °C - 650 °C 1 Poignée (-58 °F - 1202 °F) 2 Ecran ACL 3 Capteur à infrarouge Résolution optique D:S...
  • Page 22: Lock Marche/Arrêt

    All manuals and user guides at all-guides.com Introduction Commande Cet appareil vous permet de mesurer des tempéra- Fonction touche MODE tures en surface sur simple pression d'un bouton. La touche Mode [18] vous permet de sélectionner Le laser intégré vous aide à viser l'objet mesuré. L'éclairage de fond et le design fonctionnel per- les différents points de menu.
  • Page 23: Degré D'émission

    All manuals and user guides at all-guides.com Point de mesure et distance de me- Commutation entre °C et °F (fig. III) sure (fig. II) Sélectionnez l'unité de température (°C ou °F) ■ avec le commutateur °C/°F [21]. N'oubliez jamais que le point de mesure est nette- ment plus important en cas de mesures à...
  • Page 24: Maintenance/Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Informations relatives à la Remplacement de la pile (fig. III) Si le symbole pile apparaît à l'écran [15], la tension protection de l'environnement nécessaire au service est trop faible. La pile doit être remplacée comme suit. Ouvrez le compartiment à...
  • Page 25: Para Su Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com Para su seguridad ADVERTENCIA - ¡Antes de la Antes de la primera utilización de su primera puesta en servicio, leer aparato, lea estas instrucciones de necesariamente estas indica- servicio y actúe en consecuencia. Guarde estas instrucciones de ciones de seguridad! servicio para uso posterior o para...
  • Page 26: Elementos Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos del aparato Datos técnicos Art. 0715 53 110 Resumen (fig. I) Rango de medida -50 a 650 °C 1 Mango de sujeción (-58 a 1202 °F) 2 Display LCD 3 Sensor de infrarrojos Resolución óptica D:S...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Manejo Con el aparato puede usted medir temperaturas de Función de la tecla MODO superficies presionando un botón. Con la tecla Modo [18] puede seleccionar los El láser integrado le ayuda a enfocar el objeto de medida.
  • Page 28: Grado De Emisión

    All manuals and user guides at all-guides.com Punto y distancia de medición (fig. II) Cambio entre °C y °F (fig. III) Seleccione la unidad de temperatura (°C o °F) Tenga en cuenta siempre que, en el caso de medi- ■ con el interruptor °C/°F [21].
  • Page 29: Mantenimiento / Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre el medio Sustitución de la pila (fig. III) Si el símbolo de la pila aparece en el display [15], ambiente la tensión necesaria para el funcionamiento es demasiado baja. En ese caso, la pila ha de sustituirse de la siguiente El aparato no debe tirarse en ningún forma: caso a la basura normal.
  • Page 30: Para Sua Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Para sua segurança ATENÇÃO - Antes da primeira Leia atentamente este manual de instruções e cumpra as respectivas colocação em funcionamento, ler impreterivelmente as Instruções instruções antes da primeira de segurança ! colocação em funcionamento. Guarde estas instruções de serviço para utilizações posteriores ou para O não cumprimento deste Manual de Instruções...
  • Page 31: Elementos Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementos do aparelho Dados técnicos Art.º 0715 53 110 Vista de conjunto (fig. I) Faixa de medição -50 °C - 650 °C 1 Punho (-58 °F - 1202 °F) 2 Visor LCD 3 Sensor de infravermelhos Resolução óptica D:S...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Introdução Manuseamento Este aparelho permite-lhe medir a temperatura de Função da tecla MODE superfícies mediante simples pressão em tecla. A tecla Mode [18] permite-lhe seleccionar indivual- O laser integrado auxilia-o a visar o objecto a medir.
  • Page 33: Medição De Temperatura

    All manuals and user guides at all-guides.com Área abrangida pela medição e dis- Selecção entre °C e °F (fig.III) tância de medição (Fig. II) Seleccione a unidade de temperatura ■ (°C ou °F) com o interruptor °C/°F [21]. Tenha em consideração que nas medições a grande distância, a área abrangida pela medição aumenta, Emissividade sendo a medição igualmente realizada sobre uma...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Indicações sobre o ambiente Substituição da bateria (Fig.III) Quando o visor exibir o símbolo da bateria [15], isso significa que a tensão necessária para o funcio- Nunca elimine o aparelho no lixo namento é demasiado fraca. doméstico.
  • Page 35: Voor Uw Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw veiligheid OPGELET - Lees voor het eerste Gelieve vóór het eerste gebruik van gebruik de veiligheidsaanwij- uw apparaat deze gebruiksaanwij- zingen! zing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele Bij veronachtzaming van de gebruiksaanwijzing volgende eigenaars.
  • Page 36: Bestanddelen Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Bestanddelen van de machine Technische gegevens Art. 0715 53 110 Overzicht (afb. I) Meetbereik -50 °C - 650 °C 1 Handvat (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-display 3 Infraroodsensor Optische resolutie D:S...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Inleiding Bediening Met het apparaat meet u met een druk op de knop Functie MODE-knop oppervlaktemperaturen. Met de MODE-knop [18] kunt u de afzonderlijke De geïntegreerde laser helpt u bij het richten op het meetobject.
  • Page 38: Temperatuurmeting

    All manuals and user guides at all-guides.com Meetprojectiepunt en meetafstand Omschakelen tussen °C en °F (afb. III) (afb. II) Kies de temperatuureenheid (°C of °F) met de ■ schakelaar °C/°F [21]. Bedenk altijd dat bij metingen op grote afstand het meetprojectiepunt groter wordt en aldus de meting Emissiegraad ook op een groter vlak plaatsvindt.
  • Page 39: Milieu-Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Milieu-informatie Batterij vervangen (afb. III) Indien op het display het batterijsymbool [15] brandt, dan is de nodige spanning voor het bedrijf Gooi het apparaat nooit weg met te laag. het normale huisvuil. Voer het De batterij moet dan als volgt worden vervangen.
  • Page 40: For Din Sikkerhed

    All manuals and user guides at all-guides.com For din sikkerhed ADVARSEL - Før første ibrugtagning Læs denne driftsvejledning og følg Læs ubetinget sikkerhedsin- den inden du bruger dit apparat formationerne! første gang. Opbevar denne betjeningsvejledning til senere brug eller en senere ny ejer. Hvis driftsvejledningen og sikkerhedsinforma- tionerne ikke overholdes, kan der opstå...
  • Page 41: Tekniske Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparatets elementer Tekniske data Art. 0715 53 110 Oversigt (Fig. I) Måleområde -50 °C - 650 °C 1 Holdegreb (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-display 3 Infrarød sensor Optisk opløsning D:S 12:1 4 Udløser (måletast)
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Indledning Betjening Med dette apparat måler du overfladetemperaturer MODE tast funktion per knaptryk. Med Mode tasten [18] kan du vælge de enkelte Den integrerede laser hjælper dig med at sigte på måleobjektet. menupunkter. Ved et nyt tryk på...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Målepunkt og måleafstand (fig. II) Omskiftning mellem °C og °F (fig.III) Vælg temperaturenhed (°C eller °F) med Vær altid opmærksom på, at målepunktet bliver ■ °C/°F kontakten [21]. væsentligt større ved målinger på lang afstand og at målingen således også...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøinformationer Batteriskift (fig.III) Vises batteriesymbolet [15] i displayet er den kræ- vede spænding for svag. Bortskaf under ingen omstændighe- Skal batteriet skiftes på følgende måde. der aggregatet sammen med det Åbn batteriafdækningen [5]. almindelige husholdningsaffald.
  • Page 45: For Din Egen Sikkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com For din egen sikkerhet ADVARSEL - les sikkerhetsin- Les denne bruksveiledningen før struksjonene før første gangs apparatet tas i bruk for første gang og følg anvisningene. bruk! Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier. Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene ikke følges, kan dette medføre skader på...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Verktøydeler Tekniske data Art. 0715 53 110 Oversikt (fig. I) Måleområde -50 °C - 650 °C 1 Håndtak (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-display 3 Infrarød sensor Optisk oppløsning D:S 12:1 4 Utløser (måletast) Oppløsning på...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Innledning Betjening Men denne temperaturmåleren kan du måle overfla- Slik fungerer MODE-tasten tetemperaturer med et enkelt tastetrykk. Ved hjelp av Mode-tasten [18] kan du velge de Den integrerte laseren hjelper deg å fokusere på objektet som skal måles.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Måleflekk og måleavstand (ill. II) Koble om fra °C til °F (ill. III) Velg temperaturenheten (°C eller °F) med Vær oppmerksom på at måleflekken og dermed ■ °C/°F-bryteren [21]. også den målte flaten blir vesentlig større når målin- gen utføres på...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Miljøhenvisninger Skifte batterier (ill. III) Når batterisymbolet [15] vises i displayet, trenger temperaturmåleren mer strøm for å fungere. Ikke under noen omstendighet må Skift ut batteriet slik som beskrevet nedenfor. enheten kastes som vanlig hushold- Åpne batteridekslet [5].
  • Page 50: Turvallisuutesi Vuoksi

    All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuutesi vuoksi VAROITUS – Ennen ensimmäistä Lue käyttöohje ennen laitteen käyttökertaa turvaohjeet ensimmäistä käyttökertaa. Noudata ohjeita. on ehdottomasti luettava! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- varten. nen voi vioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Page 51: Laitteen Osat

    All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osat Tekniset tiedot Tuotenro 0715 53 110 Yleiskuva (kuva I) Mittausalue -50 °C - 650 °C 1 Kahva (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-näyttö 3 Infrapuna-anturi Optinen resoluutio D:S 12:1 4 Liipaisin (mittauspainike) Näytön resoluutio...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Aluksi Käyttö Tällä laitteella hoidat pintalämpötilan mittauksen MODE-painiketoiminto helposti yhdellä painikkeella. Mode-painikkeella [18] voit valita haluamasi Sisäänrakennettu laser helpottaa mittauskohteeseen tähtäämistä. valikkokohdan. Painaessasi Mode-painiketta [18] uudelleen siirryt Taustavalo ja käytännöllinen muotoilu mahdollistavat miellyttävän mittauksen. aina seuraavaan valikkokohtaan.
  • Page 53: Lämpötilan Mittaaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Mittapiste ja etäisyys (kuva II) °C- ja °F-yksiköiden välillä vaihtaminen (kuva III) Huomaa, että mittapiste suurenee sitä mukaa mitä Valitse lämpötilayksikkö (°C tai °F) °C/°F- kauempaa mittaus tehdään, jolloin mittaustulos mää- ■ kytkimellä [21]. rittyy vastaavasti suuremman pinta-alan perusteella.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Ympäristöohjeet Pariston vaihtaminen (kuva III) Mikäli näyttöön ilmestyy paristosymboli [15], jännite ei riitä laitteen käyttöön. Älä hävitä laitetta sekajätteen Paristo on tällöin vaihdettava kuten seuraavaksi mukana. Hävitä laite viemällä se kuvataan. sähkölaitteille tarkoitettuun keräyspis- Avaa paristokansi [5].
  • Page 55: För Din Säkerhet

    All manuals and user guides at all-guides.com För din säkerhet VARNING - Läs igenom säker- Läs denna bruksanvisning före första hetsanvisningarna före första användning och följ anvisningarna noggrant. idrifttagande! Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning eller lämnas Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna vidare om maskinen byter ägare.
  • Page 56: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Apparatelement Tekniska data Art. 0715 53 110 Översikt (bild I) Mätområde -50 °C - 650 °C 1 Handtag (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-display 3 Infraröd sensor Optisk upplösning D:S 12:1 4 Utlösare (mätknapp) Displayens upplösning...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Inledning Betjäning Med apparaten mäts yttemperaturer med en MODE-knappens funktioon knapptryckning. Med knappen Mode [18] kan du välja de enskilda Den integrerade lasern hjälper dig att fixera mätobjektet. menypunkterna. Om du trycker på knappen Mode [18] en gång till Bakgrundsbelysningen och den funktionella desig- nen möjliggör en bekväm mätning.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Mätfläck och mätavstånd (bild II) Omkoppling mellan °C och °F (bild III) Välj temperaturenhet (°C eller °F) med Tänk alltid på att om mätningen görs från större ■ °C/°F- brytaren [21]. avstånd blir mätfläcken avsevärt större och mät- ningen görs på...
  • Page 59: Underhåll Och Rengöring

    All manuals and user guides at all-guides.com Miljöanvisningar Batteribyte (bild III) Om batterisymbolen visas på displayen[15] är den erforderliga spänningen för låg för driften. Apparaten får inte slängas i det Batteriet skall då bytas på följande sätt. vanliga hushållsavfallet. Avfallshan- Öppna batterikåpan [5].
  • Page 60: Για Την Ασφάλειά Σας

    All manuals and user guides at all-guides.com Για την ασφάλειά σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Πριν θέσετε Πριν την πρώτη χρήση της συσκευής σας διαβάστε τις οδηγίες χρήσης για πρώτη φορά σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις και ενεργείτε βάσει αυτών. υποδείξεις...
  • Page 61: Στοιχεία Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Στοιχεία συσκευής Τεχνικά χαρακτηριστικά Κωδ. 0715 53 110 Επισκόπηση (Εικ. I) Περιοχή μέτρησης -50 °C - 650 °C 1 Χειρολαβή (-58 °F - 1202 °F) 2 Οθόνη LCD 3 Αισθητήρας υπερύθρων Οπτική ανάλυση D:S 12:1 4 Μηχανισμός...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Εισαγωγή Χειρισμός Με τη συσκευή μετράτε πιέζοντας ένα πλήκτρο Λειτουργία πλήκτρου MODE θερμοκρασίες επιφανειών. Με το πλήκτρο Mode [18] μπορείτε να επιλέξετε τα Το ενσωματωμένο λέιζερ σας βοηθάει να στοχεύσετε το αντικείμενο μέτρησης. μεμονωμένα...
  • Page 63: Μέτρηση Θερμοκρασίας

    All manuals and user guides at all-guides.com Σημείο μέτρησης και απόσταση μέτρη- Μετάβαση μεταξύ °C και °F (Εικ. III) σης (Εικ. ΙΙ) Επιλέξτε τη μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας ■ (°C oder °F) μέσω του διακόπτη °C/°F [21]. Λάβετε πάντοτε υπόψη σας, ότι στις μετρήσεις από μεγαλύτερη...
  • Page 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Περιβαλλοντικές υποδείξεις Εντοπισμός αποκλίσεων θερμοκρασίας Για να εντοπίσετε κάποιο πεδίο με απόκλιση ■ θερμοκρασίας, στρέψτε τη συσκευή σε κάποιο Σε καμία περίπτωση μην απορρί- σημείο εντός του επιθυμητού πεδίου. πτετε τη συσκευή μαζί με τα συνηθι- Σαρώστε...
  • Page 65: Güvenliğiniz Için

    All manuals and user guides at all-guides.com Güvenliğiniz için UYARI - İlk kez kullanmadan önce Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce emniyet uyarılarını mutlaka bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. okuyun! Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın Kullanım kılavuzunun ve emniyet uyarılarının sonraki kullanıcılarına iletmek üzere dikkate alınmaması...
  • Page 66: Cihaz Elemanları

    All manuals and user guides at all-guides.com Cihaz elemanları Teknik Bilgiler Ürün 0715 53 110 Tanımlamalar (Şek. I) Ölçüm aralığı -50 °C - 650 °C 1 Tutma kolu (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD ekranı 3 Kızılötesi algılayıcı Görsel çözünürlük D:S 12:1 4 Tetik (ölçme tuşu)
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Giriş Kullanımı Bu cihaz ile düğmeye basarak yüzeylerin sıcaklıkla- MODE tuşu işlevi rını ölçüyorsunuz. Mode tuşu yoluyla [18] menü ögelerini tek tek Bütünleşik lazerle ölçüm nesnesinin odağa getirilme- sine yardımcı olunur. seçebilirsiniz. Menü tuşuna [18] bir kez daha basarak, bir sonraki Arka alan aydınlatması...
  • Page 68: Emisyon Derecesi

    All manuals and user guides at all-guides.com Ölçüm noktası ve ölçüm mesafesi °C ile °F (Şek. III) arasında devre (Şek. II) değiştirme °C/°F şalteri [21] yoluyla ısı birimini Daha büyük mesafelerden ölçüm noktasının da ■ (°C veya °F) seçiniz. önemli ölçüde büyüyerek, ölçümün daha büyük bir alanda yapılacağını...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Çevre bilgileri Batarya değişimi (Şek. III) Gösterge üzerinde batarya simgesinin [15] belirmesi durumunda çalıştırma için gerekli akım Cihazı kati surette normal çöpe düşüktür. atmayın. Cihazı yetkili bir atık Batarya bu durumda şu şekilde değiştirilmelidir. işletmesi vasıtasıyla veya belediyeni- Batarya kapağını...
  • Page 70: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com Dla własnego bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE - Przed pierwszym Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać uruchomieniem należy koniecznie zapoznać się ze wskazówkami niniejszą instrukcję obsługi i stosować bezpieczeństwa! się do niej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego Nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniej- użytkownika.
  • Page 71: Elementy Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementy urządzenia Dane techniczne Art. 0715 53 110 Przegląd (rys. I) Zakres pomiarowy -50 °C - 650 °C 1 Rączka (-58 °F - 1202 °F) 2 Wyświetlacz LCD 3 Czujnik podczerwieni Rozdzielczość optyczna D:S 12:1 4 Przycisk wyzwalający (Przycisk pomiaru)
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Wprowadzenie Obsługa Naciśnięcie przycisku urządzenia powoduje wyko- Funkcja przycisku MODE nanie pomiaru temperatury powierzchni danego Przy pomocy przycisku Mode [18] można wybie- obiektu. Wbudowany laser pomaga w nacelowaniu mierzo- rać poszczególne opcje menu. Kolejne naciśnięcie przycisku Mode [18] powoduje nego obiektu.
  • Page 73: Stopień Emisji

    All manuals and user guides at all-guides.com Plamka pomiarowa i odległość po- Zmiana pomiędzy °C a °F (rys.III) miaru (rys. II) Wybrać jednostkę temperatury (°C lub °F) przy ■ pomocy przycisku °C/°F [21]. Należy zawsze pamiętać o tym, że podczas pomia- rów z większej odległości plamka pomiarowa jest Stopień...
  • Page 74: Informacje Dotyczące Środowiska

    All manuals and user guides at all-guides.com Informacje dotyczące środowiska Wymiana baterii (rys.III) Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu bate- rii [15] oznacza zbyt niskie napięcie do pracy W żadnym wypadku nie wolno urządzenia. wyrzucać urządzenia do zwykłych Należy wymienić baterię w następujący sposób. odpadów domowych.
  • Page 75: Az Ön Biztonsága Érdekében

    All manuals and user guides at all-guides.com Az Ön biztonsága érdekében FIGYELMEZTETÉS – Az első Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a Biztonsági utasítá- útmutatót, és ez alapján járjon el. sokat! Őrizze meg a jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat céljából vagy a későbbi tulajdonos számára.
  • Page 76: Műszaki Adatok

    All manuals and user guides at all-guides.com A készülék alkotóelemei Műszaki adatok Cikk 0715 53 110 Áttekintés (I. ábra) Mérési tartomány -50 °C – 650 °C 1 Tartófogantyú (-58 °F – 1202 °F) 2 LCD-kijelző 3 Infravörös érzékelő Optikai felbontás D:S 12:1 4 Kioldó...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Bevezetés Kezelés Ezzel a készülékkel egy gombnyomással megmér- A MODE gomb funkciója hető a felületek hőmérséklete. A Mode gomb [18] az egyes menüpontok kiválasz- A beépített lézer segít Önnek a mérendő tárgy beirányozásában. tására szolgál.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Mérési folt és mérési távolság °C és °F közötti átkapcsolás (III. ábra) (II. ábra) Válassza ki a hőmérséklet mértékegységét ■ (°C vagy °F) a °C/°F kapcsolóval [21]. Gondoljon mindig arra, hogy nagyobb távolságból végzett mérések esetén a mérési folt lényegesen Emissziós tényező...
  • Page 79: Környezetvédelmi Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com Környezetvédelmi tudnivalók Elemcsere (III. ábra) Ha a kijelzőn megjelenik az elem szimbólum [15], akkor túl alacsony a feszültség az üzemelés A készüléket semmi esetre se dobja számára. a szokásos háztartási hulladékba. A Ekkor cserélje ki az elemet az alábbi módon. készüléket egy engedéllyel rendel- Nyissa ki az elemtartó...
  • Page 80: Pro Vaši Bezpečnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Pro vaši bezpečnost VAROVÁNÍ - Před prvním Před prvním použitím přístroje si bezpodmínečně pečlivě přečtěte uvedením do provozu si bezpodmí- nečně pečlivě přečtěte bezpeč- tento návod k jeho obsluze a nostní pokyny! jednejte podle něj. Tento návod k provozu si uschovejte k pozdějšímu použití...
  • Page 81: Technické Údaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Přístrojové prvky Technické údaje Obj. č. 0715 53 110 Přehled (obr. I) Rozsah měření -50 °C - 650 °C 1 Držadlo (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD displej 3 Infračervený snímač Optické rozlišení D:S 12:1 4 Spouštěč...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Obsluha S pomocí přístroje se jednoduchým stisknutím tlačítka Funkce tlačítka MODE měří teplota povrchu. S pomocí tlačítka Mode [18] lze vybírat jednotlivé Integrovaný laser pomáhá se zaměřováním měře- ného předmětu. body nabídky. Pokud stisknete tlačítko Mode [18] znovu, postou- Podsvícení...
  • Page 83: Měření Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com Měřicí bod a vzdálenost měření Přepínání mezi °C a °F (obr. III) (obr. II) Jednotku teploty (°C nebo °F) lze vybrat s ■ pomocí přepínače °C / °F [21]. Vždy pamatujte, že při měření z větší vzdálenosti je měřicí...
  • Page 84: Údržba A Čištění

    All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění k ochraně životního Výměna baterie (obr. III) Pokud se na displeji zobrazí symbol baterie [15], je prostředí požadované napětí pro provoz příliš nízké. Baterii je poté nutné vyměnit následovně. Otevřete kryt baterie [5]. Přístroj v žádném případě...
  • Page 85: Pre Vašu Bezpečnosť

    All manuals and user guides at all-guides.com Pre vašu bezpečnosť VAROVANIE - Pred prvým Pred prvým použitím vášho zariadenia si prečítajte tento návod uvedením do prevádzky si bezpod- mienečne prečítajte bezpečnostné na obsluhu a riaďte sa jeho pokynmi. pokyny! Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa.
  • Page 86: Prvky Zariadenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Prvky zariadenia Technické údaje Druh 0715 53 110 Prehľad (obrázok I) Merací rozsah -50 °C - 650 °C 1 Rukoväť (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD displej 3 Infračervený snímač Optické rozlíšenie D:S 12:1 4 Spúšťač...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com Úvod Obsluha Pomocou tohto zariadenia meriate stlačením tlačidla Funkcia tlačidla MODE (REŽIM) povrchové teploty. Tlačidlom Mode [18] môžete zvoliť jednotlivé Integrovaný laser vám pomáha pri zameriavaní meraného objektu. položky menu. Ak opätovne stláčate tlačidlo Mode [18], dostanete Podsvietenie a funkčný...
  • Page 88: Meranie Teploty

    All manuals and user guides at all-guides.com Miesto merania a vzdialenosť mera- Prepnutie medzi °C a °F (obrázok III) nia (obrázok II) Zvoľte jednotku teploty (°C alebo °F) prostred- ■ níctvom prepínača °C/°F [21]. Majte vždy na zreteli, že pri meraniach z väčších vzdialeností...
  • Page 89: Údržba/ Čistenie

    All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny týkajúce sa životného Výmena batérie (obrázok III) Ak sa na displeji objaví symbol batérie [15], potom prostredia je napätie požadované pre prevádzku príliš nízke. Batéria sa potom musí vymeniť takto. Otvorte kryt batérie [5]. Zariadenie v žiadnom prípade Vyberte batériu [20] zo zariadenia a vymeňte nevyhadzujte do normálneho...
  • Page 90: Instrucţiuni De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com Pentru siguranţa dvs. AVERTISMENT - Înainte de prima Citiţi prezentul manual înainte de prima utilizare a aparatului şi punere în funcţiune citiţi în mod obligatoriu Instrucţiunile de acţionaţi în conformitate cu siguranţă ! instrucţiunile cuprinse în acesta.
  • Page 91: Elementele Aparatului

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementele aparatului Date tehnice Art. 0715 53 110 Privire de ansamblu (fig. I) Interval de măsurare -50 °C - 650 °C 1 Mâner (-58 °F - 1202 °F) 2 Afişaj LCD 3 Senzor infraroşii Rezoluţie optică...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com Introducere Utilizarea Cu acest aparat poate fi măsurată temperatura de Funcţia tastei MODE suprafaţă, printr-o singură apăsare de buton. Cu ajutorul tastei Mode [18] puteţi selecta punctele Laserul integrat vă ajută la ochirea obiectului de măsurat.
  • Page 93: Măsurarea Temperaturii

    All manuals and user guides at all-guides.com Zona de măsurare şi distanţa de mă- Comutare între °C şi °F (Fig.III) surare (fig. II) Selectaţi unitatea de măsură a temperaturii ■ (°C sau °F) cu ajutorul întrerupătorului Gândiţi-vă întotdeauna că la măsurătorile de la dis- °C/°F [21].
  • Page 94: Declaraţie De Conformitate

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicaţii privitoare la mediul Schimbarea bateriei (Fig.III) Dacă pe afişaj apare simbolul de baterie [15], înconjurător tensiunea necesară pentru funcţionare este prea redusă. În acest caz bateria trebuie înlocuită după cum Nu aruncaţi în niciun caz aparatul în urmează.
  • Page 95: Za Vašo Varnost

    All manuals and user guides at all-guides.com Za vašo varnost OPOZORILO - Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo naprave preučite brezpogojno preučite navodila za navodila za uporabo in jih upoštevaj- uporabo! Shranite navodila za uporabo za kasnejšo uporabo ali morebitnega Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih novega lastnika.
  • Page 96: Elementi Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com Elementi naprave Tehnični podatki Izd. 0715 53 110 Pregled (slika I) Območje merjenja -50 °C - 650 °C 1 Ročaj (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-zaslon 3 Infrardeči senzor Optična resolucija D:S 12:1 4 Sprožilec (merilna tipka)
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com Uvod Upravljanje Z napravo lahko s pritiskom na gumb izmerite tem- Funkcija tipke MODE (način) peraturo površine. S tipko Mode (način) [18] lahko izbirate med posa- Vgrajeni laser vam pri tem pomaga pri usmerjanju na merjeni objekt.
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com Merilna površina in oddaljenost mer- Preklapljanje med °C in °F (slika III) jenja (slika II) Izberite enoto za temperaturo (°C ali°F) s ■ stikalom °C/°F [21]. Upoštevajte, da pri meritvah na večjih razdaljah je tudi merilna površina večja in s tem se izvaja merje- Oddajnost nje na večji površini.
  • Page 99: Vzdrževanje In Čiščenje

    All manuals and user guides at all-guides.com Nasveti za varovanje okolja Menjava baterije (slika III) Če se na zaslonu pojavi simbol za baterijo [15] je baterija izpraznjena in ne zadostuje za normalno Izrabljena naprava ne sodi v delovanje. gospodinjske odpadke. Napravo V tem primeru je potrebno baterijo zamenjati.
  • Page 100: За Вашата Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com За Вашата безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Преди Преди първото използване на Вашия уред прочетете това първото пускане в експлоатация ръководство за експлоатация и го непременно трябва да се прочетат указанията за безопасност! спазвайте. Съхранявайте ръководството за експлоатация...
  • Page 101 All manuals and user guides at all-guides.com Елементи на уреда Технически характеристики Арт. 0715 53 110 Преглед (фиг. I) Измервателен диапазон -50 °C - 650 °C 1 Дръжка (-58 °F - 1202 °F) 2 Светодиоден дисплей 3 Инфрачервен сензор Оптична разделителна...
  • Page 102 All manuals and user guides at all-guides.com Въведение Обслужване С този уред чрез натискане на бутона се измерват Функция бутон MODE повърхностни температури. С бутона Mode [18] можете да избирате отделните Интегрираният лазер Ви помага при визиране на измервания обект. точки...
  • Page 103: Измерване На Температурата

    All manuals and user guides at all-guides.com Измервана зона и разстояние при из- Превключване между °C и °F (фиг. III) мерването (фиг. II) Изберете единицата за температура ■ (°C или °F) с превключвателя °C/°F [21]. Винаги имайте предвид, че при измервания от голямо разстояние...
  • Page 104: Декларация За Съответствие

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания за опазване на околна- Смяна на батерията (фиг. III) Ако на дисплея се покаже символът за бате- та среда рия [15], необходимото за експлоатацията напре- жение е много ниско. Тогава батерията трябва да бъде сменена както В...
  • Page 105: Teie Ohutuse Huvides

    All manuals and user guides at all-guides.com Teie ohutuse huvides HOIATUS - Lugege enne esmakord- Lugege enne seadme kasutamist set kasutuselevõtmist ohutusjuhi- käesolev kasutusjuhend läbi ning sed tingimata läbi! käituge sellele vastavalt. Hoidke kasutusjuhendit hilisema kasutamise või tulevaste omanike Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib jaoks alal.
  • Page 106: Seadme Elemendid

    All manuals and user guides at all-guides.com Seadme elemendid Tehnilised andmed 0715 53 110 Ülevaade (joon. I) Mõõtevahemik -50 °C - 650 °C 1 Hoidekäepide (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD-displei 3 Infrapunasensor Optiline resolutsioon D:S 12:1 4 Päästik (mõõteklahv) Displei resolutsioon 0,1 °C...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com Sissejuhatus Käsitsemine Seadmega saate nupuvajutusega pealispindade MODE-klahvi funktsioon temperatuure mõõta. Mode-klahviga [18] saate üksikuid menüüpunkte Integreeritud laser abistab Teid mõõteobjekti sihtimisel. välja valida. Kui vajutate Mode-klahvi [18] veel ühe korra, siis Taustavalgustus ja funktsionaalne disain võimalda- vad mugavat mõõtmist.
  • Page 108 All manuals and user guides at all-guides.com Mõõteplekk ja mõõtmiskaugus Ümberlülitamine °C ja °F vahel (joon. III) (joon. II) Valige temperatuuriühik (°C või °F) lülitiga ■ °C/°F [21] välja. Pidage alati silmas, et suurematel kaugustel mõõtes muutub mõõteplekk oluliselt suuremaks ja seega Emissioonimäär toimub mõõtmine ka suuremal pinnal.
  • Page 109: Vastutuse Välistamine

    All manuals and user guides at all-guides.com Keskkonnajuhised Patarei vahetamine (joon. III) Kui displeile ilmub patarei sümbol [15], siis on pinge käitamiseks liiga madal. Ärge visake seadet mitte mingil juhul Patarei tuleb siis järgmisel viisil välja vahetada. tavalise majapidamisprügi hulka. Avage patarei kaas [5].
  • Page 110: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com Jūsų pačių saugumui ĮSPĖJIMAS - Prieš pradėdami Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite šią naudojimo naudoti, būtinai perskaitykite saugos reikalavimus! instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos reika- arba perduoti kitam savininkui.
  • Page 111: Prietaiso Dalys

    All manuals and user guides at all-guides.com Prietaiso dalys Techniniai duomenys Art. 0715 53 110 Apžvalga (I pav.) Matavimo diapazonas -50 °C - 650 °C 1 Rankena (-58 °F - 1 202 °F) 2 Skystakristalis ekranas 3 Infraraudonasis jutiklis Optinė skyra D:S...
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com Įvadas Valdymas Paspaudę mygtuką, prietaisu matuojate paviršiaus „MODE“ mygtuko funkcija temperatūrą. „Mode“ mygtuku [18] galite pasirinkti atskirus Integruotas lazeris padės Jums pataikyti į matavimo objektą. meniu elementus. Jei dar kartą paspaudžiate „Mode“ mygtuką [18], Dėl apšviesto fono ir funkcionalaus dizaino galima patogiai matuoti.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com Matavimo dėmė ir matavimo atstu- Perjungimas tarp °C ir °F (III pav.) mas (II pav.) Jungikliu „°C/°F“ [21] pasirinkite temperatūros ■ vienetus (°C arba °F). Visada pagalvokite, kad matuojant iš didelio atstumo, matavimo dėmė bus žymiai didesnė, ir Spinduliavimo geba matuojama bus taip pat didesniame plote.
  • Page 114: Atitikties Deklaracija

    All manuals and user guides at all-guides.com Nurodymai dėl aplinkos Baterijos keitimas (III pav.) Jei ekrane pasirodo baterijos simbolis [15], tada apsaugos naudojimui būtina įtampa yra per žema. Tada baterija turi būti keičiama, kaip aprašyta toliau. Atidarykite baterijos gaubtą [5]. Prietaiso jokiu būdu neišmeskite į...
  • Page 115: Drošības Norādījumi

    All manuals and user guides at all-guides.com Jūsu drošībai BRĪDINĀJUMS - Pirms pirmās Pirms uzsākt iekārtas lietošanu, ekspluatācijas uzsākšanas noteikti izlasiet šo lietošanas instrukciju un jāizlasa drošības norādījumi! rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam. Saglabājiet lietošanas instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai Ja netiek ievērota lietošanas instrukcija un drošības nākošajam īpašniekam.
  • Page 116: Tehniskie Dati

    All manuals and user guides at all-guides.com Iekārtas elementi Tehniskie dati Art. 0715 53 110 Uzbūve (att. I) Mērījumu diapazons -50 °C - 650 °C 1 Rokturis (-58 °F - 1202 °F) 2 LCD displejs 3 Infrasarkanais sensors Optiskā izšķirtspēja D:S 12:1 4 Slēdzis (mērīšanas taustiņš)
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com Ievads Apkalpošana Ar šo iekārtu jūs mērāt virsmas temperatūras, nospie- "MODE" taustiņa funkcija žot pogu. Ar "Mode" taustiņu [18] jūs varat izvēlēties atseviš- Iebūvētais lāzers palīdz jums nomērķēt uz mērāmo objektu. ķus izvēlnes punktus. Ja jūs vēlreiz nospiežat "Mode"...
  • Page 118 All manuals and user guides at all-guides.com Mērījuma plankums un mērījuma attā- Pārslēgšanās starp °C un °F (III. att.) lums (II. att.) Izvēlieties temperatūras mērvienību (°C vai °F) ■ ar "°C/°F" slēdzi [21]. Vienmēr pievērsiet uzmanību tam, ka mērījumiem no lielāka attāluma mērījuma plankums būtiski Emisijas pakāpe palielinās, un līdz ar to mērīšana notiek uz lielākas Ar emisijas pakāpi apzīmē...
  • Page 119: Atbildības Izslēgšana

    All manuals and user guides at all-guides.com Norādes dabas aizsardzībai Baterijas nomaiņa (III. att.) Ja displejā parādās baterijas simbols [15], tad darbībai nepieciešamais spriegums nav pietiekams. Nekad neizmetiet iekārtu kopā ar Tādā gadījumā baterija jānomaina šādi. normāliem sadzīves atkritumiem. Atveriet baterijas vāku [5]. Iekārtu utilizējiet caur autorizētu Izņemiet bateriju [20] no iekārtas un nomainiet utilizēšanas uzņēmumu vai jūsu...
  • Page 120: Для Вашей Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com Для Вашей безопасности ОСТОРОЖНО – Перед первым Перед первым применением Вашего устройства прочитайте эту вводом в эксплуатацию обязатель- но прочитайте указания по инструкцию по эксплуатации и технике безопасности! действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации...
  • Page 121: Обзор Функций

    All manuals and user guides at all-guides.com Элементы устройства Технические данные Арт. № 0715 53 110 Обзор (рис. I) Диапазон измерений от -50 °C до 650 °C 1 Ручка (от -58 °F до 1202 °F) 2 ЖК-дисплей 3 Инфракрасный датчик...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com Введение Обслуживание С помощью данного устройства одним нажа- Функции кнопки MODE тием кнопки можно измерить температуру С помощью кнопки Mode [18] можно выбрать поверхности. Встроенный лазер поможет Вам при точном отдельные пункты меню. Нажатием...
  • Page 123: Коэффициент Излучения

    All manuals and user guides at all-guides.com Точка измерения и расстояние изме- Регулировка HAL (LOW): рения (рис. II) Возможна настройка сигнального сообщения для всего диапазона измерений. Учитывайте, что при измерении на большом расстоянии точка измерения становится больше, Переключение между °C и °F (рис. III) из-за...
  • Page 124: Обслуживание И Очистка

    All manuals and user guides at all-guides.com Указания по охране окружаю- Обнаружение температурных от- клонений щей среды Для обнаружения участка с температурными ■ отклонениями направьте устройство на какую-либо точку в пределах необходимого Не утилизируйте зарядное устрой- участка. ство вместе с бытовыми отходами. Для...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com © by Adolf Würth GmbH & Co. KG Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Printed in Germany. MWC-SL-07/12 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Alle Rechte vorbehalten. Adolf Würth GmbH & Co. KG Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- 74650 Künzelsau, Germany Verantwortlich für den Inhalt: Abt.

Table des Matières