Sommaire des Matières pour Grizzly BRM 51-170 A-OHV Q-360 E-Start
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Benzin-Rasenmäher Tondeuse à gazon à essence Spalinowa kosiarka do trawy Benzinegrasmaaier Petrol lawn mower Tagliaerba a benzina Benzinová travní sekačka Benzininė vejapjovė Cortacésped de gasolina Benzínová kosačka BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start Originalbetriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 0,75 mm...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung ............6 Traduction de la notice d’utilisation originale ......29 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ......52 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ....75 Translation of the original instructions for use ....97 Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale ....118 Překlad originálního návodu k obsluze ......141 Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas ....163 Traducción del manual de instrucciones original.....184...
All manuals and user guides at all-guides.com Verwendungszweck Allgemeine Beschreibung Das Gerät ist nur für das Mähen von Die Abbildungen finden Sie auf Rasen- und Grasflächen im häuslichen den Seiten 2 bis 4. Bereich bestimmt. Das Gerät ist für den Lieferumfang Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht 30 Zündkerze 1 Oberer Griffholm 32 Feststellmutter Bowdenzug 2 Antriebsbügel 33 Einstellmutter Bowdenzug 3 Sicherheitsbügel Schutzeinrichtungen 4 Unterer Griffholm 5 Kabelklemme 3 Sicherheitsbügel 6 Prallschutz 7 Öltankkappe mit Ölmessstab Bei Loslassen des Sicherheits- 8 Tankdeckel bügels stoppt das Gerät.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Volumen Grasfangkorb ......70 l Warnung: Gewicht.......... 35,9 kg Der Schwingungsemissionswert Schalldruckpegel kann sich während der tatsächli- ) ....85,5 dB (A), K = 3 dB chen Benutzung des Gerätes von Schallleistungspegel (L dem Angabewert unterscheiden, Gemessen ..96,68 dB (A);...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Vorsicht Verletzungsgefahr! Bildzeichen auf dem Ladegerät: Vor Wartungsarbeiten Motor aus- schalten und Zündkerzenstecker Das Ladegerät ist nur zur Verwen- ziehen. dung in Räumen geeignet. Vorsicht - Heiße Flächen! Schutzklasse II Verbrennungsgefahr. Vorsicht Verletzungsgefahr! Elektrogeräte gehören nicht in den Tragen Sie Augen- und Gehör- Hausmüll.
All manuals and user guides at all-guides.com Motoröl dehnt sich bei Wärme • Seien Sie aufmerksam, achten Sie aus! Achten Sie beim Motoröl- darauf, was Sie tun, und gehen Sie wechsel auf die Maximum- mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen marke am Ölmessstab.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com barfüßig oder in leichten Sandalen. abgenutzt oder beschädigt sind. Zur Lockere Kleidung, Schmuck oder Vermeidung einer Unwucht dürfen lange Haare können von sich bewe- abgenutzte oder beschädigte Werk- genden Teilen erfasst werden. Das zeuge und Bolzen nur satzweise aus- Tragen geeigneter Kleidung verringert getauscht werden.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie das Schneidwerkzeug Halten Sie sich immer entfernt von an, wenn das Gerät gekippt werden der Auswurföffnung. Ein Moment der muss, zum Transport über andere Unachtsamkeit bei Benutzung des Flächen als Gras und wenn das Gerät Gerätes kann zu schweren Verletzun- von und zu der zu mähenden Fläche gen führen.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Lagerung: nen sind gefährlich, wenn sie von un- • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, erfahrenen Personen benutzt werden. Bolzen und Schrauben fest ange- Verwendung und Behandlung zogen sind und das Gerät in einem des Akkuwerkzeugs: sicheren Arbeitszustand ist.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Spezielle Sicherheitshinweise Richtiger Umgang mit dem für Akkugeräte Akkuladegerät • Stellen Sie sicher, dass das • Dieses Gerät kann von Kindern Gerät ausgeschaltet ist, be- ab 8 Jahren und darüber sowie vor Sie den Akku einsetzen. von Personen mit verringerten Das Einsetzen eines Akkus in physischen, sensorischen oder...
All manuals and user guides at all-guides.com gen zum Elektrowerkzeug Sie den Akku in den Sockel ein geschlossen oder geöffnet und schließen Sie das Ladege- werden. So stellen Sie sicher, rät ans Stromnetz an. • dass Akku und Ladegerät nicht Ziehen Sie den Netzstecker beschädigt werden.
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Befestigen Sie den unteren 5. Legen Sie den Prallschutz (6) Griffholm (4) mit den Holmbe- ab, er hält den Fangkorb in Po- festigungs-Schrauben und Flü- sition. gelmuttern. Bestimmen Sie die gewünschte Fangkorb abnehmen/entleeren: Neigung indem Sie eine der bei- 6.
All manuals and user guides at all-guides.com Seitlicher Grasauswurf sauberen Lappen ab und setzen ihn wieder bis zum Anschlag in den Tank Vor der Nutzung des seitlichen ein. Grasauswurfs muss das Mulchkit 3. Lesen Sie nach dem Heraus- 23) eingesetzt sein und der ziehen den Ölstand am Mess- Grasfangkorb ( 19) entfernt...
All manuals and user guides at all-guides.com als einen Monat, da sich seine gewünscht, Spannbügel durch Qualität verschlechtert. Anheben lösen. Rad in neue Position bringen und Spannbü- 1. Schrauben Sie den Tankdeckel ( gel wieder einrasten. ab und füllen Sie Benzin bis zur Un- 2.
All manuals and user guides at all-guides.com • Defekte, die aus unsachgemäßer 2. Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Handhabung resultieren, unterliegen Sie das Ladegerät (35) vom Netz und nicht der Garantie. dann vom Akku. Akku entnehmen/ Verbrauchte Akkus einsetzen • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku verbraucht ist und ersetzt wer- den muss.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollieren Sie regelmäßig Ben- Wenn der Primer zu oft gedrückt zin und Ölstand (siehe „Inbetrieb- wird, gelangt zu viel Benzin in den nahme“) und füllen Sie rechtzeitig Vergaser und der Motor ist schwie- nach.
Zum Reinigen des Messergehäuses schrieben sind, von einer Fach- kann auf der Oberseite des Gehäuses werkstatt durchführen. Benutzen (29) ein Schlauch angeschlossen wer- Sie nur originale Grizzly-Ersatz- den (siehe Bild teile. Es besteht Unfallgefahr! • Entfernen Sie nach dem Mähen an- Führen Sie Wartungs- und Rei-...
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ziehen Sie den Zündkerzenste- 5. Reinigen Sie die Zündkerze mit cker (11) durch gleichzeitiges einer Drahtbürste. Ziehen und Drehen von der 6. Setzen Sie die gereinigte und Zündkerze (30) ab. eingestellte Zündkerze ein oder 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Bowdenzug einstellen Vergaser einstellen Wenn sich der Bowdenzug für den Antrieb Der Vergaser wurde werkseitig auf op- verstellt und zu viel Spiel hat, können Sie timale Leistung voreingestellt. Sollten ihn nachstellen. Nacheinstellungen erforderlich sein, lassen Sie die Einstellungen durch eine 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/Umwelt- Lagerung während längerer Betriebspausen schutz Ein Nichtbeachten der Lagerungs- • Führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- hinweise kann durch Kraftstoffreste packung einer umweltgerechten Wie- im Vergaser zu Startproblemen derverwertung zu. oder permanenten Schäden füh- - Entleeren Sie den Benzin- und ren.
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie • Die Garantiezeit für dieses Gerät be- • Bei Vorliegen eines berechtigten trägt 2 Jahre ab Kaufdatum und gilt Garantiefalles bitten wir um telefoni- nur für den Erstkäufer. Dieses Gerät sche Kontaktaufnahme mit unserem ist nicht zur gewerblichen Nutzung Service-Center.
Page 27
Luftkühlungssystem reinigen bei hohem Staubaufkommen oder starker Verschmutzung öfter reinigen Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-shop.de oder www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“).
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Zu wenig Benzin im Tank Benzin einfüllen Anweisungen zum Starten des Mo- Falsche Startreihenfolge tors beachten (siehe „Bedienung“) Zündkerzenstecker aufstecken Zündkerzenstecker ( Zündkerze reinigen, einstellen nicht richtig aufgesteckt oder ersetzen Verrußte Zündkerze ( (siehe „Reinigung und Wartung“)
Page 29
Opération de chargement ....43 Détection des pannes ......51 Insérer/ retirer la batterie ....43 Traduction de la déclaration de Recharger la batterie ......43 conformité CE originale ..... 231 Accus usagés ........44 Vue éclatée ......... 241 Grizzly Service-Center ...... 243...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation conforme Description générale Cet appareil n’est destiné qu’à la tonte de Vous trouverez en pages 2 - 4 un surfaces de gazon et d’herbe allant dans le croquis explicatif des organes de domaine domestique.
All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu 28 Arceau de serrage Roue avant 1 guidon supérieur 29 Raccordement de tuyau 2 barre d’entraînement 31 Pompe à essence (primer) 3 barre de sécurité 4 guidon inférieur 30 Bougie 5 serre-câble 6 protection anti-choc 32 Écrou de blocage Câble Bowden 7 bouchon de réservoir d’huile...
All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques fectionnement sont possibles sans notifi- cation préalable. C’est pourquoi toutes les Tondeuse à gazon à essence ....dimensions, informations, remarques et BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start déclarations mentionnées dans ce manuel Puissance ........2,5 kW sont sans engagement de notre part.
All manuals and user guides at all-guides.com Symboles apposés sur l’appareil Ne tondez jamais pendant que des personnes, en par- ticulier des enfants, ou des Attention! animaux se trouvent à proxi- Lire la notice d‘utilisation. mité. Risques de blessure dus à la pro- jection de pièces.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Entraînement des roues allumé : tirer la barre d‘entraînement Cette partie traite des réglementations STOP de sécurité de base lorsque l’on travaille avec l’appareil. Pictogrammes sur l‘éjection latérale: MISE EN GARDE ! Lisez toutes Remarque : déverrouiller la les instructions et tous les conseils chicane latérale avant de...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com • N’autorisez jamais l’utilisation de voir ou le remplir d’essence pendant l’appareil par un enfant ou par une que le moteur tourne: autre personne n’ayant pas pris - si de l’essence déborde, ne pas connaissance de la notice.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Évitez, si possible, d’utiliser l’appareil fabricant. Veillez à maintenir un écart sur de l’herbe mouillée. suffisant entre vos pieds et les outils • Assurez-vous toujours du positionne- de découpe. Risques de blessures. ment stable de l’appareil, en particu- •...
All manuals and user guides at all-guides.com - si l’appareil se met à vibrer à une de feuille ou d’écoulement de graisse intensité inhabituelle, il est impératif (huile). d’effectuer un contrôle immédiat. • Contrôlez régulièrement l’usure et le • Éteignez le moteur bon fonctionnement du dispositif de - quand vous abandonnez l’appareil;...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenir l‘accumulateur non utilisé ne posez pas celuici sur un à distance des trombones de radiateur. La chaleur nuit à bureau, des pièces de mon- l‘accumulateur et il existe un naie, des clés, des clous, des risque d‘explosion.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com livraison. Il existe un risque peuvent entraîner des courts- d‘incendie et un danger d‘ex- circuits intérieurs. plosion. • Le chargeur ne doit pas être • Avant chaque utilisation, utilisé sur un support combus- contrôlez le chargeur, le câble tible (par exemple, du papier, et la prise ;...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Monter le sac de récupération Attention! Risques de blessure Attention: Ne pas utiliser l’appa- dus aux lames tournantes. N’ef- reil sans sac de récupération fectuez des travaux sur l’appa- ni sans protection anti-choc reil que lorsque les lames sont entièrement montés.
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage du niveau de verrouillage (15a) vers la remplissage gauche et en ouvrant la chicane latérale (15). Un affichage du niveau de remplissage 2. Accrochez le conduit d‘éjection 19a) se trouve sur le côté du panier latérale (24) puis abaissez la collecteur d’herbe ( 19).
All manuals and user guides at all-guides.com Contrôlez le niveau d’huile à 2. Essuyez les restes d’essence autour chaque fois avant de tondre et réa- du bouchon du réservoir et revissez-le justez-le lorsqu’il est en-dessous Régler la hauteur de de la marque inférieure. coupe Remplir le réservoir d’essence L’appareil dispose de 6 positions de...
All manuals and user guides at all-guides.com Insérer/ retirer la batterie pas l‘enclencher dans la cavité, le placer à côté sur la plaque. Opération de chargement La batterie ne doit pas être sou- mise à des conditions extrêmes, comme la chaleur ou des chocs. Il y a un risque de blessure par le liquide émanant de la bat- terie ! En cas de contact avec...
All manuals and user guides at all-guides.com Accus usagés Faire démarrer le moteur (manuelle) : • Un temps de fonctionnement nette- ment réduit malgré la charge indique 1. Appuyez 3x sur le bouton d‘amorça- que l’accumulator est usé et doit être ge ( 31, bouton rouge), pour un remplacé.
( 2) en direction du guidon, la N’utilisez que des pièces de tondeuse avance. rechange originales Grizzly. Il y éteint : relâchez la barre d’entraîne- a un risque d’accident! ment ( 2). L’appareil stoppe.
All manuals and user guides at all-guides.com Ne penchez pas l’appareil sur le machine. Maintenez le filtre à air côté ou vers l’avant. Des liquides propre. de service peuvent s’écouler et le moteur peut être endommagé. 1. Détachez la cosse de la bougie(11) (voir «...
All manuals and user guides at all-guides.com Régler le câble Bowden 5. Nettoyez la bougie avec une brosse métallique. 6. Remettez les bougies nettoyées Si le câble Bowden pour la transmission et ajustées en place ou rempla- est désajusté et a trop de jeu, vous pou- cez les bougies abîmées Torch vez le régler.
All manuals and user guides at all-guides.com Rangement • Videz le réservoir d’essence dans un endroit bien aéré. Conseils généraux de range- • Pour vider le carburateur, démarrez le ment moteur et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête en raison du manque de N’entreposez pas l’appareil avec carburant.
All manuals and user guides at all-guides.com ne les déversez pas dans les cana- • Les pièces suivantes sont sujet à une lisations ni les égouts. usure normale et ne sont donc pas - Adressez vos questions à ce sujet à concernées par la garantie : barre de notre centre de services.
à nettoyer plus souvent lors d'une forte quantité de poussière ou un fort encrassement Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez contacter le centre de SAV (voir «Service-Center »)
All manuals and user guides at all-guides.com Détection des pannes Problème Cause possible Réparation des pannes pas assez d’essence dans le Remplir le réservoir d’essence réservoir démarrage effectué dans le respecter les instructions de démar- mauvais ordre rage du moteur (voir «Utilisation») mettre les fiches de bougie en place les fiches de bougies ( nettoyer, ajuster ou remplacer les...
All manuals and user guides at all-guides.com Przeznaczenie Opis ogólny Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do koszenia muraw i trawników o po- Rysunki znajdziesz na stronach wierzchni w otoczeniu domów mieszkal- 2-4. nych. Urządzenie jest przeznaczone do Zawartość opakowania amatorskich prac w gospodarstwie domo- wym.
All manuals and user guides at all-guides.com Pojemność zb. oleju .......500 ml urządzenia elektrycznego z innymi urzą- Olej silnikowy ..HD SAE 30 lub 10W-30 dzeniami. Świeca zapłonowa ....Torch F5RTC Podana wartość emisji drgań może też Okrąg cięcia......... 510 mm służyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Symbol na pompie benzynowej: Ostrożnie - benzyna jest palna! Nie palić i trzymać z daleka od źró- deł ciepła. Przed uruchomieniem naci- śnij pompę benzynową (Pri- Ostrożnie - niebezpieczeństwo mer) 3 x. zranienia! Przed pracami konser- Symbole na ładowarce: wacyjnymi wyłączyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa Piktogramy na pokrywie zbiornika pa- liwa: Ten rozdział zawiera podstawowe prze- Wskazówka dotycząca wlewu pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z benzyny kosiarką spalinową. Piktogramy na pokrywie wlewu oleju: OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie zasady i instrukcje bez- Wskazówka dotycząca wlewu pieczeństwa.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com • Należy zapewnić, aby dzieci nie bawi- - jeżeli benzyna została rozlana, nie ły się urządzeniem. wolno podejmować próby urucho- • Nigdy nie zezwalać na używanie urzą- mienia silnika. Zamiast tego urzą- dzenia przez dzieci lub inne osoby, dzenie odciągnąć...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ną pozycję, szczególnie na zboczach, • Nie uruchamiaj silnika, stojąc przed hałdach odpadów, rowach i wałach. kanałem wyrzutowym. Zapewni to lepszą kontrolę urządze- • Włączaj silnik zgodnie z instrukcją i nia w nieoczekiwanych sytuacjach tylko trzymając stopy w bezpiecznej .
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Nie pracować z urządzeniem w przy- • Przechowuj urządzenie w suchym, padku ryzyka uderzenia pioruna. zabezpieczonym przed pyłem i niedo- Niebezpieczeństwo porażenia prądem stępnym dla dzieci miejscu. Maszyny elektrycznym. są niebezpieczne, jeśli są one wyko- rzystywane przez niedoświadczonych Konserwacja i przechowywanie: ludzi.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com elektrolit może spowodować razie wystąpienia dolegliwości podrażnienia skóry lub skorzystaj dodatkowo z po- oparzenia. mocy lekarskiej. W przypadku kontaktu ze skórą/oczami Specjalne zasady spłukać miejsca kontaktu wodą bezpieczeństwa dotyczące albo środkiem neutralizują urządzeń zasilanych akumulatorami: Prawidłowe obchodzenie się...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com na ładowarce. Niebezpieczeń- pierwsze ładowanie akumula- stwo porażenia prądem. tora trwało około 2-3 godzin. • Przed rozłączeniem i po- Umieścić akumulator w gnieź- łączeniem złączy między dzie i podłączyć ładowarkę do akumulatorem/narzędziem sieci zasilającej. elektrycznym/ urządzeniem •...
All manuals and user guides at all-guides.com Montaż przedniego koła Przed użyciem kosza na trawę na- leży zdjąć zestaw do mulczowania i 1. Włożyć z tyłu śruby przez odpowiednie boczny kanał wyrzutowy. wnęki (dłuższe śruby muszą wejść w (patrz dolny otwór) i zamocować dźwignie przedniego koła za pomocą...
All manuals and user guides at all-guides.com Wlewanie oleju silnikowego i 1. Zdjąć kosz na trawę ( 19), kontrola poziomu oleju jeśli jest założony. 2. Podnieść osłonę (6). 3. Wcisnąć zestaw do mulczowa- Ustaw urządzenie na równym pod- nia (23). Pałąk (23a) zatrzasku- łożu.
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie kół przednich - wycieraj rozlaną benzynę. - Trzymaj benzynę z daleka od iskier, otwartego płomienia i in- Dzięki specjalnej konstrukcji kół przednich nych źródeł zapłonu. kosiarka jest bardzo elastyczna i zwrotna. Koła można ustawiać w zależności od sy- - Nie używaj mieszanki benzyno- tuacji w następujący sposób: wo-olejowej.
All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie akumulatora • Naładować akumulator przed pierw- szym użyciem. Nie przeprowadzać ładowania akumulatora w krótkich, Przed umieszczeniem akumula- następujących po sobie seriach. tora, który właśnie uległ rozłado- • Znacznie skrócony czas pracy mimo waniu, w ładowarce (35), należy naładowania sygnalizuje, że akumu- odczekać...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Uruchamiaj urządzenie na stabil- 2. Pociągnąć dźwignię gazu (3) w kierun- nym, równym podłożu, w miarę ku rękojeści (1) i przytrzymać ją. możliwości nie w wysokiej trawie. 3. Wcisnąć przycisk Start (36). Silnik uru- Upewnij się, że mechanizm tnący chamia się.
Używaj tylko oryginalnych czę- • Do czyszczenia wnęki noża do górnej ści zamiennych Grizzly. strony wnęki (29) można podłączyć Wszystkie prace konserwacyjne wąż (patrz ilustracja i oczyszczanie przeprowadzaj • Po zakończeniu koszenia usuwaj zasadniczo przy wyłączonym...
All manuals and user guides at all-guides.com Wymiana i regulacja świecy lacyjnych, otworu wyrzutowego i okoli- zapłonowej cy noża przy pomocy kawałka drewna lub plastiku. Nie używaj twardych ani ostrych przedmiotów, możesz w ten Zużyte świece zapłonowe lub za sposób uszkodzić urządzenie. duży odstęp między elektrodami •...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com • Zużyty olej zutylizować zgodnie • Zawsze zlecaj ostrzenie stępionego z zasadami ochrony środowiska noża w specjalistycznym warsztacie, (patrz „Utylizacja/ochrona śro- który przeprowadzi też kontrolę wywa- dowiska“). -żenia noża. • Uszkodzony lub niewyważony nóż 1.
• Opróżnij gaźnik: - Zwróć się po poradę do punktu uruchom silnik i pozwól mu pracować, sprzedaży urządzeń Grizzly. aż sam zgaśnie. Zaczekaj, aż silnik • Utylizację przesłanych nam urządzeń wystygnie. przeprowadzamy bezpłatnie.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja • Okres gwarancji na to urządzenie wy- • Proszę nie wysyłać urządzeń do nosi 2 lata od daty zakupu; gwarancja naszych warsztatów serwisowych obejmuje tylko pierwszego nabywcę bez wcześniejszego telefonicznego urządzenia. To urządzenie nie jest uzgodnienia, w przeciwnym razie przeznaczone do zastosowania ko- mogą...
Oczyszczenie pneumatyczne- go układu chłodzenia przy dużych ilościach pyłu lub silnym zabrudzeniu czyścić częściej Części zamienne/Akcesoria Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu Jeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się z Centrum Serwisowym (patrz „ Service-Center „).
All manuals and user guides at all-guides.com Odszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Za mało benzyny w zbiorniku Wlej benzynę Zastosuj się do podanych w niniejszej Nieprawidłowa kolejność czyn- instrukcji obsługi wskazówek doty- ności czących uruchamiania silnika (patrz „Obsługa”). Podłącz wtyczkę...
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksdoeleinde Algemene beschrijving Het apparaat is uitsluitend voor het maaien De afbeelding van de voornaamste van gazon- en grasvlakten bestemd. functionele onderdelen vindt u op Dit apparaat is niet geschikt voor commerci- de pagina 2 - 4. eel gebruik.
All manuals and user guides at all-guides.com Motorolie ....HD SAE 30 of 10W-30 reductie van trillingsbelasting zijn Bougie ......... Torch F5RTC het dragen van handschoenen bij Snoeicirkel ........510 mm het gebruik van het gereedschap Snoeihoogte .... 6 posities, 25-75 mm en de beperking van de werktijd.
All manuals and user guides at all-guides.com Opgepast - Giftige dampen! Symbool aan de benzinepomp: Apparaat niet in gesloten lokalen bedienen. Benzinepomp (primer) vόόr de start 3x indrukken. Opgepast – Benzine is brandbaar! Symbolen op het laadap- Niet roken en warmtebronnen op paraat: een veilige afstand houden.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbool aan het tankdeksel: Aanwijzingen: • Dit apparaat dient niet om door per- Aanwijzing op benzinevulpijp sonen (kinderen inbegrepen) met beperkte fysieke, motorieke of psychi- Pictogrammen boven de olietankdop: sche capaciteiten of met een tekort aan ervaring en/of kennis gebruikt Opgelet! te worden;...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com dragen van geschikte kledij doet het verschillend snoeigereedschap omdat risico voor verwondingen afnemen. de beweging van een mes tot rotatie • Controleer het terrein, waarop het van de overige messen kan leiden. apparaat gebruikt wordt, en verwijder •...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik nooit het apparaat met be- • Het apparaat nooit met een draaiende schadigde beschermingsinrichtingen motor optillen of dragen. of beschermroosters of zonder aan- • Zet de motor uit, trek de bougiedop gebouwde beschermingsinrichtingen, af en vergewis u dat alle beweegbare bijvoorbeeld stootbescherming en/of...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik alleen de daarvoor • Laat de motor afkoelen voordat u het voorziene accu’s in de elek- apparaat in gesloten lokalen wegzet. trowerktuigen. Het gebruik Er bestaat brandgevaar. van andere accu’s kan tot •...
All manuals and user guides at all-guides.com het laadtoestel uit het stop- geleverde acculader. Er be- contact voordat u het reinigt. staat brand en explosiegevaar. • Stel de accu/het elektrowerk- • Controleer voor elk gebruik tuig/het toestel niet gedu- de acculader, de kabel als- rende lange tijd bloot aan ook de stekker en laat al- bezonning en leg ze niet op...
All manuals and user guides at all-guides.com Ingebruikname bruikt worden. Er bestaat brandgevaar wegens de ver- warming die bij het laden op- Opgepast! Gevaar voor verwon- treedt. dingen door roeterend mes. • Als het netsnoer van dit ap- Voer werkzaamheden aan het paraat beschadigd wordt, moet apparaat uitsluitend bij een uit- het door de fabrikant of door...
All manuals and user guides at all-guides.com Grasvangmand monteren/ Klep geopend: ledigen Grasvangmand leeg Opgelet: apparaat niet zonder Klep gesloten: volledig aangebrachte gras- Grasvangmand vol vangmand of zonder stootbe- Mulchkit scherming bedienen. Gevaar voor verwondingen! Vóór het gebruik van de mulch- Vangmand (19) monteren: kit moet het zijdelingse uitwerp- 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Starterkabel monteren Benzine ingieten 1. Trek de veiligheidsbeugel (3) in de Waarschuwing! Benzine is ont- richting van de hoofdligger (1) van de vlambaar en schadelijk voor de handgreep en houd deze tegen. gezondheid: 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Laadproces Snoeihoogte instellen Het apparaat bezit 6 posities voor de in- Stel de accu niet bloot aan ex- stelling van de snoeihoogte treme omstandigheden zoals (van 25 - 75 mm): warmte en stoten. Er bestaat gevaar voor verwondingen door uitlopende elektrolytoplossing! 1.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com Accu aanbrengen/ Verbruikte accu’s verwij deren • Een beduidend kortere werkingsduur ondanks oplading geeft aan dat de accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een ori- gineel reserve accupack, dat u via de klantenserviceafdeling kunt verkrijgen.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com Motor starten (handmatig): uitgeschakeld en het mes wordt geremd. Het mes moet binnen 7 1. Druk 3x op de primer ( 31, rode seconden stoppen. knop), start voor een warme start zo- Maaien als beschreven in sectie 2.
Maak (zie fig. uitsluitend gebruik van originele • Verwijder na het maaien vastklevende Grizzly-wisselstukken. Er be- plantenresten met een stuk hout of staat gevaar voor ongevallen! plastic. Reinig in het bijzonder de ven- Voer onderhouds en reinigings- tilatieopeningen, de uitwerpopening werkzaamheden in principe en het bereik van de messen.
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Sluit de klep van de filter van de • Ververs de motorolie voor de lucht en snap het stevig. eerste keer na ongeveer 5 be- drijfsuren, daarna telkens na 50 Bougie wisselen / instellen bedrijfsuren of jaarlijks.
All manuals and user guides at all-guides.com • Trek de bougiestekker ( 11) af en kleine afbeelding). Los de snel- controleer het mes op slijtage en be- spanhefboom en klap de hoofdligger schadigingen. van de handgreep in opdat het ap- •...
Gelieve geen apparaten zonder voor- riolering of in de afvoer gieten. afgaande telefonische coördinatie - Raadpleeg hiervoor uw naar onze servicewerkplaatsen te Grizzly-dealer. zenden. In het andere geval kunnen u • De afvalverwijdering van uw defecte ten gevolge van weigering van accep- ingezonden apparaten voeren wij gra- tatie kosten ten deel vallen.
Geluiddempers en vonkenvangers nakijken Luchtkoelingssysteem reinigen bij aanzienlijke stofproductie of sterke vervuiling vaker reinigen Vervangstukken/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ ).
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Foutopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Te weinig benzine in de tank Benzine ingieten Aanwijzingen om de motor te starten Verkeerde startvolgorde in acht nemen (zie „Bediening“) Bougiedop opsteken Bougiedop ( 11) niet correct Bougie reinigen, instellen of vervan- opgestoken...
Page 97
Replacement parts/Accessories ..116 the battery ........109 Troubleshooting ........ 117 Charge the battery ......109 Translation of the original EC Used batteries ......... 109 declaration of conformity ....234 Adjust front wheels ......109 Exploded Drawing ......241 Grizzly Service-Center ...... 243...
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Functional Description The equipment is intended only for mowing The equipment is driven by a lawns and grass in domestic use. powerful four-stroke engine This equipment is not suitable for commer- (RATO RV170-S 170 cc).
All manuals and user guides at all-guides.com Warning: The vibration emission Caution – toxic fumes! value may differ during actual use Do not operate the equipment in of the power tool from the stated enclosed areas. value depending on the manner in which the power tool is used.
All manuals and user guides at all-guides.com Symbol on petrol pump: Protection class II Press petrol pump (primer) Electrical devices must not be 3x before the start. disposed of with domestic waste. Symbols on the filler cap: Polarity Note on the petrol filler Safety transformer –...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com • Pay attention, be aware of what you objects (stones, sticks, wires, toy) that are doing and take the utmost care could be caught and flung out. when working. Do not use the device •...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com • Mow only in daylight or with good ar- the equipment has to be lifted for tificial lighting. An unlit working area this procedure. In this case, tip the can result in accidents. equipment only as far as is absolutely •...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Using machines for applications other are dangerous if used by inexperi- than those intended may result in dan- enced people. gerous situations. Careful handling an use of • Do not work with the device if there battery devices: is a risk of lightning strike.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com • Recharge the batteries in- nance shall not be made by doors only because the bat- children without supervision. tery charger is designed for • To charge the battery, use indoor use only. Risk of elec- only the charger supplied.
All manuals and user guides at all-guides.com (e.g. paper, textiles). Risk Observe the Briggs & Stratton in- of fire due to heating during struction manual supplied. charging. • If the power cable for this Before starting the equipment, you must equipment is damaged, it must Remove the Protective Caps be replaced by the manufac-...
All manuals and user guides at all-guides.com Fixing the Grass Collection Remove mulch kit Box onto the Equipment: 4. Lift the impact protection (6). 2. Lift up shock protection (6). 5. Push in the bracket (23a) and 3. Hook the grass collection remove the mulch kit (23).
All manuals and user guides at all-guides.com 2. To check the oil level, wipe the dip- Do not fill the tank entirely, to allow stick on a clean cloth and replace it in the petrol room to expand. the tank until it stops. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Charge the battery • Charge the battery before using it for the first time. Do not briefly recharge the battery several times in a row. Allow a freshly discharged bat- • If the operating time is considerably tery to cool down for approx.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Should the front wheels remain 4. When the engine starts, allow the able to move freely, lift the starter handle to slowly slide back into clamping brackets (28) and do the starter cable guide (21). not place them in the opening, but rather set them on the plate Starting the engine with electric...
Clean the vent holes, ejection hole a specialist workshop. Use only and blade area especially. Do not use original Grizzly replacement hard or pointed objects, which could parts. Risk of accidents! damage the equipment. Carry out maintenance and •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Check covers and guards for damage 4. If necessary, adjust the gap by and that they are sitting correctly. Re- carefully bending the ground place if necessary. electrode on the spark plug. 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Storage Adjusting the Bowden Cable General Storage Instructions If the Bowden cable becomes misplaced for the drive and has too much play, it can Do not store the equipment with a full collection box. In hot be adjusted.
“). the drain. • Preserve the engine: - Please contact your Grizzly dealer. - Unscrew the spark plug (see “clean- • Defective units returned to us will be ing and maintenance“...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee • The guarantee period for this equip- • The following parts are subject to nor- ment is 2 years from the date of mal wear and therefore not covered purchase and it is applicable only for by the guarantee: cutter, spark plugs, the initial buyer.
Clean more often if there is a high level of dust or heavy dirt Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre (see “Service-Center”).
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Problem Possible Cause Fault Correction Too little petrol in the tank Fill with petrol Follow the instructions for starting the Incorrect starting sequence engine (see ”operation“) Attach the spark plug connector Spark plug connector ( 11) not Clean, adjust or replace the spark plug put on correctly...
Page 118
Impostazione delle ruote Traduzione della dichiarazione anteriori ........... 131 di conformità CE originale ....235 Processo di ricarica ......131 Vista esplosa ........241 Inserimento/ rimozione Grizzly Service-Center ...... 243 batteria ..........132 Caricare batteria ......132 Batterie consumate ......132...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Descrizione generale L‘apparecchio è concepito esclusivamen- Le figure per il commando te per la falciatura di prati e aree erbose dell’apparecchio si trovano nelle in ambito domestico. È adatto all‘uso per pagine 2-4.
All manuals and user guides at all-guides.com Panoramica 25 Tiranteria sacco di raccolta 26 Labbra di plastica 1 Sbarra impugnatura superiore 2 Archetto di regolazione della 27 Vano di ricezione sacco di raccolta trazione 3 Staffa di sicurezza 28 Staffa di serraggio ruota anteriore 4 Sbarra impugnatura inferiore 5 Fermacavo 29 Attacco tubo...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici modifiche tecniche ed estetiche nell‘ambi- to del perfezionamento senza alcun pre- Tagliaerba a benzina avviso. Tutte le misure, le avvertenze e i ..BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start dati riportati nelle presenti istruzioni d‘uso Potenza ..........2,5 kW rappresentano pertanto valori indicativi.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com Pericolo di lesioni da corpi estranei proiettati. Pericolo! Tenere lontane dall‘apparecchio le Tenere lontano mani e piedi. persone non addette ai lavori. Pericolo di lesioni dovuto alle lame Simboli grafici sull‘indi- STOP affilate! catore del livello di ri- Tenere lontano piedi e mani.
All manuals and user guides at all-guides.com Simbolo sul tappo del serbatoio Simboli di avvertenza con infor- dell’olio: mazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio. Attenzione! Pericolo di ustione. Istruzioni di sicurezza L’olio per motore si dilata con il calore! Al cambio dell’olio per Questo paragrafo illustra le norme di sicu- motore controllare la tacchetta rezza fondamentali da seguire per l‘utiliz-...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com • Non falciare mai in presenza di per- motore. Allontanare l‘apparecchio sone, in particolare bambini, o animali dalle superfici imbrattate di carbu- nelle vicinanze. In caso di distrazione rante. Evitare qualsiasi tentativo di sussiste il rischio di perdere il control- accensione finché...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com meglio l‘apparecchio in situazioni ina- • All‘accensione o all‘avviamento del spettate. motore non inclinare l‘apparecchio, ad - Lavorare sempre in posizione obli- eccezione del caso in cui esso debba qua rispetto alle pendenze, mai essere sollevato.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com • Non lasciare mai l‘apparecchio incu- e una maggiore sicurezza. Attenersi stodito nella postazione di lavoro. alle istruzioni di manutenzione. • Non lavorare se l‘apparecchio è dan- • Non tentare di riparare autonomamen- neggiato, non integro o modificato te l‘apparecchio, salvo nei casi in cui senza l‘approvazione del produttore.
All manuals and user guides at all-guides.com contatto con gli occhi, consul- Utilizzo corretto del tare anche un medico. Fuori- caricabatterie: uscite di liquido della batteria può causare irritazioni della • Questo apparecchio può es- pelle o ustioni. sere usato da bambini a par- tire da 8 anni come anche da Informazioni di sicurezza persone con capacità...
All manuals and user guides at all-guides.com stico/l‘apparecchio. Così si Prima di poter avviare l‘apparecchio, è assicura che l’accumulatore e necessario il caricabatteria non vengano rimuovere le coperture di protezione danneggiati. montare la sbarra impugnatura • Tenere il caricabatteria pulito eventualmente montare il cestello e lontano dall‘umidità...
All manuals and user guides at all-guides.com Assemblaggio del raccoglier- Sportello chiuso: ba (19): Cesto raccoglierba pieno 1. Tirare le linguette in plasti- Kit di pacciamatura ca (26) lungo le sbarre del rac- coglierba (25). Prima dell‘utilizzo del kit di paccia- Applicazione del raccoglierba matura è...
All manuals and user guides at all-guides.com Rabboccare la benzina Quest‘ultima mantiene il convo- gliatore di scarico laterale (24) in posizione. Avvertenza La benzina è infiam- mabile e dannosa per la salute: Montaggio della corda di - conservare la benzina in appositi avviamento contenitori;...
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione dell‘altezza 2. Se le ruote anteriori dovessero di taglio rimanere libere di muoversi, sol- levare la staffa di serraggio (28) L‘apparecchio dispone di 6 posizioni per e non innestarla nella rientran- la regolazione dell‘altezza di taglio za, ma collocarla accanto sulla (fra 25 e 75 mm): piastra...
All manuals and user guides at all-guides.com Inserimento/ rimozione Batterie consumate batteria • Una riduzione notevole della durata di funzionamento nonostante la ricarica indica che la batteria è consumata e deve essere sostituita. Usare solo un pacchetto batteria di ricambio origi nale, reperibile attraverso il centro di assistenza clienti.
All manuals and user guides at all-guides.com Avviare il motore (manuale): motore si spegne e la lama viene frenata. La lama deve arrestarsi 1. Premere 3 volte sul bulbo primer entro 7 secondi. 31,pulsante rosso), in caso di Falciatura avviamento a caldo iniziare come de- scritto nel paragrafo 2.
Uti- dere immagine lizzare esclusivamente pezzi di • Dopo la falciatura rimuovere i residui ricambio Grizzly originali. Peri- vegetali adesi all‘apparecchio con un colo di incidente! pezzo di legno o di plastica. Pulire in Di norma eseguire i lavori di...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Per il montaggio inserire il nuo- fianco, in modo che non possano vo filtro aria (13) nell‘apposita fuoriuscire liquidi. copertura (14). 6. Chiudere la copertura del filtro • Effettuare il primo cambio dell‘o- aria e farla scattare in sede lio motore dopo circa 5 ore di servizio, quindi ogni 50 ore di...
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com Molatura/sostituzione della • Pulire e manutenere l‘apparecchio pri- lama ma dello stoccaggio. • Lasciare raffreddare il motore prima di Far montare e smontare la lama riporre l‘apparecchio in un ambiente solo presso un‘officina chiuso.
- Chiedere a tal fine al rivenditore sistenza. In questo modo è possibile Grizzly. ottenere ulteriori informazioni sulle • Ci occupiamo gratuitamente dello procedure per il reclamo.
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com senza aver preventivamente preso ac- cordi telefonici con le nostre officine, poiché in caso contrario potrebbero esserle addebitati i costi a seguito di un eventuale rifiuto. • Attenzione: non inviare in alcun caso un apparecchio difettoso senza pri- ma avere svuotato il serbatoio del carburante e dell‘olio.
Se la presenza di polvere è elevata o in caso di forte imbrattamento effettuare la pulizia più fre- quentemente Pezzi di ricambio/accessori Pezzi di ricambio e accessori sono reperibili al sito www.grizzly-service.eu Se si desidera assistenza telefonica, contattare il centro assistenza (vedere „Centro assistenza“).
All manuals and user guides at all-guides.com Ricerca dei guasti Problema Possibile causa Soluzione Livello di benzina nel serbatoio Rabboccare la benzina insufficiente Attenersi alle indicazioni sull‘avvia- Sequenza di avvio errata mento del motore (vedere „Utilizzo“) Cappuccio della candela Applicare il cappuccio della candela 11) non applicato corretta- Pulire, regolare o sostituire la candela mente.
Page 141
Náhradní díly/Příslušenství ....161 Nastavení výšky sekání ....153 Hledání chyb ........162 Nabíjení..........154 Překlad originálního prohlášení o shodě CE ......... 236 Vyjmutí/vložení akumulátoru ... 154 Výkres sestavení ......241 Nabití akumulátoru ......154 Grizzly Service-Center ...... 243 Spotřebované akumulátory ..... 154...
All manuals and user guides at all-guides.com Účel použití Obecný popis Přístroj je určen pouze pro sekání trávníků Zobrazení nejdůležitějších funkč- a trávy o ploše v domácí oblasti. Přístroj ních dílů naleznete na stranách je určen pro použití v domácích dílnách. 2-4.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje návodu k obsluze jsou bez záruky. Proto nelze uplatňovat právní nároky kladené Benzinová travní sekačka na základě návodu k obsluze..BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start Výkon..........2,5 kW Uvedená emisní hodnota vibrací byla Motor .......
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor – jedovaté výpary! Symbol na benzinovém čerpadlu: Přístroj neprovozujte v uzavřených prostorách. Benzinové čerpadlo (Primer) před startem 3x zatlačit Pozor – benzín je hořlavý! Nekuřte Symboly na rukojeti: a nepřibližujte se s tepelnými zdro- Pozor - nebezpečí...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní transformátor - • Buďte pozorní, dbejte na to, co děláte, odolný proti zkratu a při práci se řiďte zdravým rozumem. Přístroj nepoužívejte, pokud jste una- Pólování veni nebo nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com které by mohly být zachyceny a od- Manipulace: hoďte je. • Nenechávejte spalovací motor běžet v • Varování: Benzín je vysoce vznětlivý. uzavřených prostorách, ve kterých se Oheň nebo exploze mohou vést k těž- může nashromáždit nebezpečný...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com • Spouštěcí spínač startujte nebo akti- • Při doběhu motoru je nutno zavřít škr- vujte opatrně, podle pokynů výrobce. ticí klapku. Dbejte na dostatečnou vzdálenost • Přístroj nikdy nenechávejte na praco- řezacího nástroje od nohou. Hrozí ne- višti bez dozoru.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com Když se tato tekutina do- a bezpečněji pracovat. Dodržujte stane do očí, přídavně vy- předpisy pro údržbu. hledejte lékařskou pomoc. • Nepokoušejte se přístroj sami opra- Uniknutá tekutina může vést k vit, pokud k tomu nemáte patřičné podrážděním pokožky anebo k školení.
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com omyjte vodou nebo neutralizač- typovém štítku nabíjecího ním prostředkem a vyhledejte přístroje. Existuje nebezpečí lékaře. elektrického úderu. • Nepoužívejte dobíjecí bate- • Odpojte nabíjecí přístroj od rie. Nástroj by se mohl po- sítě předtím, než se uzavřou škodit.
All manuals and user guides at all-guides.com nabít. Při prvním nabíjení se Montáž rukojeti doporučuje, akumulátor nabíjet přibližně 2-3 hodiny. Zastrčte Pozor! Dbejte na to, aby při akumulátor do podstavce a montáži rukojeti nedošlo ke zapojte nabíječku do napájecí zmáčknutí bovdenových lanek. sítě.
All manuals and user guides at all-guides.com Postranní výhoz trávy 4. Položte ochranu proti odraže- ným předmětům (6), která bude držet sběrný koš v dané poloze. Před použitím postranního výhozu na trávu je nutné nasadit mulčova- Sejmutí/Vyprázdnění sběrné- cí sadu ( 23) a sejmout zachytá- ho koše: vací...
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Po vytažení měrky na ní zjistěte 1. Odšroubujte uzávěr palivové nádrže výšku hladiny oleje. Výška hla- 8) a nalejte benzín až po spodní diny oleje se musí nacházet v okraj plnicího hrdla. označeném poli mezi značkou Nádrž...
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjení Vyjmutí/vložení akumulátoru Akumulátor nevystavujte ex- trémním podmínkám, například vysokým teplotám a nárazům. Hrozí riziko zranění kvůli unika- jícímu elektrolytickému roztoku! Při zasažení očí či pokožky opláchněte postižené místo vodou nebo neutralizátorem a vyhledejte pomoc lékaře.
All manuals and user guides at all-guides.com Používejte pouze náhradní akumulá- 4. Když motor nastartuje, nechte starto- tory, které zakoupíte v zákaznickém vací rukojeť pomalu sklouznout zpět servisu. do vedení startovacího lanka (21). • V každém případě vždy dodržujte bezpečnostní pokyny a také předpisy Nastartovat motor elektrickým startérem (start E) a upozornění...
údržby, které nejsou popsány v hazovací otvor a nožovou oblast. Ne- tomto návodě, specializovanou používejte tvrdé ani špičaté předměty, opravnou. Používejte pouze mohly by přístroj poškodit. originální náhradní díly Grizzly. • Občas naolejujte kola. Hrozí nebezpečí úrazu! • Před každým použitím zkontrolujte, Údržbu a čištění...
All manuals and user guides at all-guides.com Výměna vzduchového filtru 5. Vyčistěte zapalovací svíčku drá- těným kartáčem. Přístroj nikdy nepoužívejte bez 6. Vložte vyčištěnou a nastavenou vzduchového filtru. Jinak se do zapalovací svíčku nebo vy- motoru může dostat prach a nečis- měňte poškozenou zapalovací...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení bovdenu • Poškozený nůž nebo nevyvážený ne- chejte vždy vyměnit ve specializované Pokud se změnil tah bovdenu pro pohon dílně. Neodborná montáž může vést k a má příliš velkou vůli, musíte jej znovu těžkým poraněním.
Nechejte motor vychladnout. - Informujte se u svého prodejce se- • Proveďte výměnu oleje (viz „Výměna kačky Grizzly. motorového oleje“). • Likvidaci vašich zaslaných poškoze- • Proveďte konzervaci motoru: ných přístrojů provádíme bezplatně.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka • Záruční doba pro tento přístroj je • Neposílejte žádné přístroje našim 2 roky od data zakoupení a platí pou- servisním opravnám bez předchozího ze pro prvního kupce. Tento přístroj telefonického odsouhlasení, protože není...
Vyčistěte systém chlazení vzduchu v případě vysokého výskytu prachu nebo silného znečištění provádějte čištění častěji Náhradní díly/Příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „ServiceCenter “).
All manuals and user guides at all-guides.com Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění závady Příliš málo benzínu v nádrži Doplňte benzín Dodržujte pokyny pro spuštění moto- Chybné pořadí při startu ru (viz „Obsluha“) Koncovka zapalovací svíčky Zastrčte koncovku zapalovací svíčky 11) není...
All manuals and user guides at all-guides.com Paskirtis Veikimo aprašymas Šis prietaisas yra skirtas namų vejos ir Prietaisas varomas galingu 4 taktų variklių žolės plotams pjauti. Prietaisas pritaikytas RATO RV170-S 170 cc ). Dėl „Easy-Start“ naudoti tik namų srityje. Šis prietaisas sistemos su reguliuojamos temperatūros nepritaikytas profesionaliam nuolatiniam automatine droseline sklende, galinių...
All manuals and user guides at all-guides.com 21 Paleidimo lyno kreipiamoji kietos dalys nebūtų nusviestos į 22 Paleidimo rankenėlė su lynu šoną bei nupjautą žolę šonuose 23 Mulčiavimo rinkinys surikiuoja eilėmis. 24 Šoninio išmetimo kanalas Techniniai duomenys 34 Akumuliatorius 34a Atlaisvinimo mygtukas 35 Kroviklis Benzininė...
All manuals and user guides at all-guides.com racijoje nurodytais standartais ir nuosta- Pavojus susižeisti dėl išsviedžiamų tomis. Nuolat toliau tobulinant gaminius dalių. galimi techniniai ir optiniai pakeitimai, apie Aplink veikiantį prietaisą negali būti kuriuos iš anksto neįspėjama. Dėl šios asmenų. priežasties neužtikriname, kad atitiks visi šioje eksploatavimo instrukcijoje pateikti Pavojus susižaloti dėl aštrių...
All manuals and user guides at all-guides.com Apsaugos klasė II Pavojus! Nekiškite arti rankų ir kojų. Elektrinių įrenginių neišmeskite su buitinėmis atliekomis. Paveikslėliai Žolės su- Poliškumas STOP rinkimo dėžės pripildy- mo lygio indikatorius Nuo trumpojo jungimo apsaugotas saugusis transformatorius Paveikslėliai ant benzino siurblio: Piktogramos virš...
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus • Laikykitės apsaugos nuo triukšmo ir saugos nurodymus ir instrukcijas. vietinių reikalavimų. Jei nepaisysite tam tikrų saugos nurodymų ir instrukcijų, galite patir- Paruošiamosios priemonės ti elektros šoką, gali kilti gaisras ir •...
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com sada keiskite visą nusidėvėjusių arba apsauginės grotelės, jei nesumontuoti pažeistų įrankių ir sraigtų komplektą. apsauginiai įrenginiai, pvz., apsauga • Būkite atsargūs dirbdami prie prietai- nuo smūgių ir (arba) žolės surinkimo sų su keliais pjovimo įrankiais, nes įtaisai.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com tikrinkite, ar prietaisas nepažeistas, • Saugos sumetimais pakeiskite nusidė- prireikus jį suremontuokite ir tik tada vėjusias arba pažeistas dalis. Pakeis- paleiskite iš naujo ir dirbkite su juo; kite sugedusį garso slopintuvą. - jei prietaisas pradeda neįprastai ir •...
All manuals and user guides at all-guides.com akumuliatoriaus kontaktai gali jus ir gali išsiskirti garai, kurie sukelti nudegim us arba gaisrą. dirgina kvėpavimo takus. Pa- • Netinkamai naudojant aku- sirūpinkite šviežiu oru ir, esant muliatorių, iš jo gali ištekėti nusiskundimams, kreipkitės skystis.
All manuals and user guides at all-guides.com kad akumuliatorius ir kroviklis • Neįkrovinėkite akumuliatoriaus nebus sugadinti. nuolat. Nuolat po truputį įkrau- • Kroviklis turi būti švarus ir nant, galima sugadinti akumu- apsaugotas nuo drėgmės ir liatoriaus elementus lietaus. Niekada nenaudokite •...
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Boudeno lynus pritvirtinkite prie Pripildymo lygio indikatorius lanko abiem kabelių spaustu- vais (5). Žolės surinkimo dėžės ( 19) šone Žolės surinkimo dėžės įmontuotas pripildymo lygio indikatorius sumontavimas / ištuštinimas 19a). Vožtuvo aerodinaminė oro nukreipimo sistema papildomai užtikrina Dėmesio: niekada nenaudokite optimalų...
All manuals and user guides at all-guides.com Šoninio išmetimo kanalo alyvą ir vėl uždarykite alyvos bakelio tvirtinimas dangtelį ( 1. Atblokuokite šoninę apsaugą nuo smūgio (15) patraukdami Prieš kiekvieną pjovimo patikrinkite blokavimo elementą (15a) į kai- alyvos lygį ir pripilkite, jei alyvos rę...
All manuals and user guides at all-guides.com Pjovimo aukščio palas gali sužaloti! Jei jo patektų nustatymas į akis arba ant odos, atitinkamas vietas nuplaukite vandeniu arba Prietaisui galima nustatyti vieną iš 6 pjovi- neutralizuojamąja priemone ir mo aukščio padėčių (nuo 25 iki 75 mm): kreipkitės į...
All manuals and user guides at all-guides.com Variklio paleidimas ir 1. Pakelkite skaidrų gaubtą (37). sustabdymas 2. Kai akumuliatorių (34) į įrenginį norite įdėti, stumkite akumuliatorių į įrenginį išilgai kreiptuvo. Akumuliatorius girdi- Įspėjimas! Benzinas yra užsi- mai užsifiksuoja. liepsnojanti medžiaga. 3.
All manuals and user guides at all-guides.com Prieš pradėdami visus techninės • Patikrinkite, ar gaubtai ir apsauginiai priežiūros ir valymo darbus pa- įrenginiai nepažeisti ir stipriai pritvirtin- laukite, kol prietaisas atvės. Va- ti. Prireikus juos pakeiskite. riklio elementai yra karšti. Kyla Oro filtro keitimas pavojus nudegti! Dirbdami su peiliu užsidėkite piršti-...
All manuals and user guides at all-guides.com Boudeno lynų nustatymas žvakės uždegimo lanką. 5. Nuvalykite uždegimo žvakę me- taliniu šepečiu. Jei pasikeitė pavaros Boudeno lyno pa- 6. Įstatykite nuvalytą ir nustatytą dėtis ir jis atsilaisvino, šį lyną galite pare- uždegimo žvakę arba pakeiskite guliuoti.
- Panaudotą alyvą ir benzino likučius perduokite utilizavimo įstaigai ir ne- • Benzino bakelį ištuštinkite gerai vėdi- pilkite jų į kanalizaciją arba vandens namoje vietoje. nuotakus. • Ištuštinkite karbiuratorių: - Apie tai teiraukitės „Grizzly“ parda- užveskite variklį ir leiskite jam veikti vėjo.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com Dėmesio: sugedusių prietaisų jokiu • Jei mums atsiųsite savo sugedusį • prietaisą, mes jį utilizuosime nemoka- būdu nesiųskite pripildę degalų arba mai. alyvos bakelį. Būtinai ištuštinkite ba- • Nupjautos žolės nemeskite į šiukšlių kelius.
kibirkščių gesinimo įtaisą Nuvalyti oro aušinimo sistemą jei susikaupia daug dulkių arba nešvarumų reikia valyti dažniau. Atsarginės dalys/Priedai Atsargines dalis ir priedus galite įsigyti interneto svetainėje www.grizzly-service.eu Jei neturite interneto, kreipkitės telefonu į aptarnavimo centrą (žr. „Service-Center“).
All manuals and user guides at all-guides.com Klaidų paieška Problema Galima priežastis Klaidos šalinimas Bakelyje per mažai benzino. Įpilkite benzino. Netinkama paleidimo eilės tvar- Atkreipkite dėmesį į variklio paleidimo instrukciją (žr. „Valdymas“). Netinkamai įkištas uždegimo Įstatykite uždegimo žvakės kištuką. žvakės ( 11) kištukas, Nuvalykite, nustatykite arba pakeiskite aprūko uždegimo žvakės...
Page 184
Ajustar las ruedas delanteras ..197 de conformidad CE original ....238 Procedimiento de carga ....197 Plano de explosión ......241 Retirar/insertar la batería ....198 Centro de servicio Grizzly ....243 Cargar la batería ......198 Baterías gastadas ......198...
All manuals and user guides at all-guides.com Uso previsto Descripción general Este dispositivo está diseñado única- Encontrará ilustraciones en las pá- mente para cortar el césped y hierbas ginas 2 a 4. en el ámbito doméstico. El aparato está Volumen de suministro destinado al uso doméstico.
All manuals and user guides at all-guides.com Vista general 28 Estribo de sujeción de la rueda delantera 1 Manillar superior 2 Estribo de accionamiento 29 Conexión de la manguera 3 Abrazadera de seguridad 31 Bomba de gasolina (cebador) 4 Manillar inferior 5 Sujetacables 30 Bujía de encendido 6 Protector antichoque...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Los valores de ruido y vibración se han obtenido según la normativa y disposi- Cortacésped de gasolina ciones indicadas en la declaración de ..BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start conformidad. Consumo de potencia.....2,5 kW Pueden realizarse cambios técnicos y Motor ........RATO RV170-S visuales con motivo de los avances en el...
All manuals and user guides at all-guides.com Gráficos/símbolos Apague el motor cuando deje el aparato. Símbolos gráficos sobre el Nunca corte el césped cuan- aparato do haya personas, niños o animales cerca ¡Precaución! Lea las instrucciones de uso. 510 mm Ancho de corte Peligro de lesiones por piezas que pueden salir disparadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Gráficos en el manillar: GSímbolo de obligación con infor- mación para prevenir daños (se explicita la obligación en lugar del Detener el aparato: símbolo de exclamación). Soltar el estribo de seguridad Símbolo de información con ins- trucciones para manejar mejor el aparato.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com ni con falta de experiencia o falta de - reposte solo al aire libre y no fume conocimientos, a no ser que estén mientras está repostando; supervisadas por una persona que - reposte la gasolina antes de arran- se responsabilice de la seguridad o car el motor.
Page 191
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo: • No cambie el ajuste del regulador del • No haga funcionar el motor de com- motor o no lo gire demasiado, podría bustión en espacios cerrados donde dañar el aparato. se pueda acumular monóxido de car- •...
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com - cuando se ha chocado con un cuer- mantenga el motor, el tubo de escape po extraño. Observe si el aparato y la zona alrededor del depósito de presenta algún daño y realice las gasolina libre de hierba, hojas o grasa reparaciones necesarias antes de (aceite del motor) que pueda salir.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com El uso de otras baterías puede • No exponga la batería duran- provocar lesiones y peligro de te mucho tiempo a una fuer- incendio. te irradiación solar y no lo • Mantenga la batería que no deposite sobre radiadores.
All manuals and user guides at all-guides.com peligro de incendio y de explo- una base inflamable (p.ej. sión. papel, tejidos). Existe peligro • Antes de utilizar el aparato de incendio por el calor que se revise el cargador, cable y genera al cargar.
All manuals and user guides at all-guides.com retirar las caperuzas protectoras Montar la cesta para la montar el manillar hierba (19): montar la cesta para la hierba/el kit para mantillo/el canal de expulsión 1. Ponga las lengüetas de plástico (26) lateral sobre las varillas de la cesta para la montar la cuerda de arranque...
All manuals and user guides at all-guides.com Kit para mantillo 2. Tire lentamente de la cuerda de arran- que en el asa del arrancador (22) en Antes de utilizar el kit para manti- dirección a la barra y cuelgue la cuer- llo, se debe haber retirado el canal da en la guía (21).
All manuals and user guides at all-guides.com La altura de corte adecuada para un Abra con cuidado la tapa del depó- césped de suntuario es de alrededor de sito para poder reducir el exceso de 25 - 45 mm, mientras que para un césped presión.
All manuals and user guides at all-guides.com Cargue la batería únicamente en 2. Para insertar la batería (34) en el apa- espacios secos. rato, deberá introducirla deslizándola Existe peligro de sufrir lesiones por el carril guía correspondiente. Al por descarga eléctrica. encajar hará...
All manuals and user guides at all-guides.com Arrancar y detener el motor 31, botón rojo); para un arranque en caliente, comience por el paso 2. ¡Atención! La gasolina es in- 2. Tire de la abrazadera de seguridad (3) flamable. Arranque el motor al en dirección hacia el manillar (1) y su- menos a 3 m de distancia del lu- jételo.
No utilice agua para limpiar el motor Utilice exclusivamente piezas ya que podría ensuciar el sistema de de repuesto Grizzly originales. gasolina. ¡Existe peligro de accidentes! • Para la limpieza de la carcasa de la...
All manuals and user guides at all-guides.com Cambiar/ajustar la bujía de la abertura de expulsión y la zona de encendido las cuchillas. No utilice objetos duros o afilados, dado que podrían dañar el aparato. Las bujías de encendido desgas- • Engrase las ruedas de vez en cuan- tadas o un ángulo de encendido demasiado grande conllevan la...
All manuals and user guides at all-guides.com Afilar/cambiar la cuchilla • Realice el primer cambio de aceite del motor después de aproximadamente 5 horas de La cuchilla solo debe ser montada servicio; después, cada 50 ho- y desmontada en un taller especia- ras de servicio o una vez al año.
All manuals and user guides at all-guides.com • Antes de guardar el aparato, límpielo - Cambiar y ajustar la bujía de encen- y realice las tareas de mantenimiento dido»); necesarias. - añada una cucharada de aceite del • Deje enfriar el motor antes de guardar motor a través de la abertura de la el aparato en espacios cerrados.
Page 204
All manuals and user guides at all-guides.com • Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuo- sos que nos ha enviado. • No eche el césped cortado en el con- tenedor de basura, llévelo a un lugar de compostaje o distribúyalo por el suelo bajo los arbustos y los árboles.
Limpiar el sistema de refrigera- ción de aire Sustitúyalo más a menudo si hay mucho polvo o suciedad Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver „Service-Center“).
All manuals and user guides at all-guides.com Localización de averías Problema Posible causa Subsanación del error Hay muy poca gasolina en el Rellenar gasolina depósito Secuencia de arranque incor- Observar las instrucciones de arran- recta que del motor (véase «Manejo») El enchufe de la bujía Insertar el enchufe de la bujía 11) no está...
All manuals and user guides at all-guides.com Účel použitia Opis funkcie Prístroj je určený na kosenie trávnikov a Prístroj je poháňaný výkonným 4-takto- zatrávnených plôch v domácej oblasti. Prí- vým motorom (RATO RV170-S 170 cc). stroj je určený na použitie pre domácich Systém Easy-Start s tepelne regulovaným majstrov.
All manuals and user guides at all-guides.com 20 2 zaisťovacie páky 10 Zadná ochrana proti odraze- na upevnenie držadla ným predmetom 21 Vedenie lanka spúšťača chráni obsluhujúcu osobu pred 22 Držadlo spúšťača s lankom vymrštenými dielmi a pred ne- 23 Mulčovač úmyselným kontaktom s nožom, 24 Bočný...
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjačka ....DSS12-1261000-B času. Pritom sa zohľadnia všetky Vstupné napätie/ podiely cyklu prevádzky (napríklad Vstup ..100-240 V~, 50-60 Hz, 0,5 A časy, kedy je elektrické náradie Výstupné napätie// vypnuté a také, kedy je zapnuté, Výstup ......
All manuals and user guides at all-guides.com Znak na držadle: Vypnite motor, keď opustíte prístroj. Nikdy nekoste, keď sa v blíz- kosti nachádzajú osoby, hlav- Zastavenie prístroja: ne deti alebo zvieratá. Uvoľnenie bezpečnostného ramena Prístroj nevystavujte vlhkosti. Nôž kosačky na trávu dobieha. Ne- bezpečenstvo poranenia STOP Pohon kolesa zap:...
All manuals and user guides at all-guides.com Príkazová značka (namiesto výk- • Deti musia byť pod dohľadom, aby sa ričníka je príkaz vysvetlený) s údaj- zabezpečilo, že sa nehrajú s prístro- mi na zabránenie vzniku škôd. jom. • Nikdy nedovoľte deťom alebo iným Upozorňovacia značka s infor- osobám, ktoré...
Page 213
All manuals and user guides at all-guides.com štartovanie motora. Namiesto toho - Pracujte vždy priečne k svahu, nik- odstráňte prístroj z plochy znečis- dy nie nahor alebo nadol. tenej benzínom. Je nutné zabrániť - Buďte zvlášť opatrní, keď meníte na každému pokusu o zapálenie, kým svahu smer jazdy.
Page 214
All manuals and user guides at all-guides.com • Nikdy neveďte ruky a nohy na alebo Údržba a skladovanie: pod otáčajúcimi sa dielmi. Držte sa • Postarajte sa, aby všetky matice, vždy vo vzdialenosti od vyhadzova- svorníky a skrutky boli pevne dotiah- cieho otvoru.
Page 215
All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivé zaobchádzanie Zvláštne bezpečnostné pokyny a používanie náradia s pre prístroje s akumulátorom akumulátormi: • Skôr ako vložíte akumulátor, • Akumulátory nabíjajte len v uistite sa, že je prístroj vyp- nabíjačkách, ktoré sú odpo- nutý.
Page 216
All manuals and user guides at all-guides.com Správna manipulácia s • Nabíjačku udržiavajte čistú nabíjačkou akumulátorov a chráňte ju pred vlhkosťou a dažďom. Nabíjačku nikdy • nepoužívajte vonku. Zne- Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako čistením a vniknutím vody sa aj osoby so zníženými psy- zvýši nebezpečenstvo úrazu chickými, senzorickými alebo...
All manuals and user guides at all-guides.com • Vašu batériu nenechajte nepre- 3. Upevnite lankové ťahadlá po- tržite nabíjať. Stále dobíjanie mocou svoriek na káble (5) na malých kapacít môže poškodiť spodné držadlo. články akumulátora. • Na nabíjačke nenabíjajte nena- Montáž/vyprázdnenie zberného bíjateľné...
All manuals and user guides at all-guides.com Ukazovateľ naplnenia Upevnenie bočného odhadzo- vacieho kanála Naboku na zbernom koši na trávu ( 1. Odblokujte bočnú ochranu proti je umiestnený ukazovateľ naplnenia odrazeným predmetom (15) tak, 19a). Aerodynamický prívod vzduchu že blokovací prvok (15) potiah- klapky sa stará...
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie výšky kosenia 4. Prípadne vyliaty olej utrite a znova za- tvorte uzáver olejovej nádržky ( Prístroj má 6 polôh na nastavenie výšky Pred každým kosením skontrolujte kosenia (25-75 mm): stav oleja a pri dosiahnutí spodné- ho bodu značky doplňte olej.
All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjanie Vybratie/ vloženie akumulátora Akumulátor nevystavujte ex- trémnym podmienkam ako sú teplo a nárazy. Je nebezpečen- stvo poranenia unikajúcim elek- trolytom! Pri kontakte s očami alebo pokožkou vypláchnite postihnuté miesta vodou alebo neutralizátorom a vyhľadajte le- kársku pomoc.
All manuals and user guides at all-guides.com Opotrebované akumulátory Štartovanie motora pomocou držadla spúšťača (manuálne) • Podstatné skrátenie času prevádzky napriek nabitiu poukazuje na to že, 1. Pri studenom spúšťaní stlačte 3 krát akumulátor je opotrebovaný a musí sa palivové čerpadlo ( 31, červené...
• Po kosení odstráňte prichytené konať našej odbornej dielmi. Po- zvyšky rastlín s kusom dreva alebo užívajte iba originálne náhradné plastu. Vyčistite zvlášť vetracie otvory, diely Grizzly. Hrozí nebezpečen- vyhadzovací otvor a oblasť noža. Ne- stvo úrazu!
All manuals and user guides at all-guides.com používajte tvrdé alebo špicaté pred- 1. Vytiahnite konektor zapaľovacej svieč- mety, mohli by poškodiť prístroj. ky ( 11) súčasným ťahaním a otáča- • Z času na čas naolejujte kolesá. ním zapaľovacej sviečky (30). •...
Page 224
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Otvorte skrutku na vypúšťanie oleja Neodborná montáž môže spôso- (štvorhran) na spodnej strane bloku biť ťažké úrazy. motora. Nastavenie karburátora 3. Motorový olej vypustite do vhodnej ná- doby. 4. Vyliaty motorový olej utrite a znova na- Karburátor bol z výroby prednastavený...
All manuals and user guides at all-guides.com Likvidácia/ochrana Skladovanie počas dlhších prestávok v prevádzke životného prostredia Nedodržiavanie pokynov k skla- • Prístroj, príslušenstvo a balenie pri- dovaniu môže v dôsledku zvyškov neste na ekologické zhodnotenie. paliva v karburátore viesť k problé- - Benzínovú...
Page 226
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka • Záručná doba pre tento prístroj činí • V prípade oprávnenej reklamácie sa, 2 roky od dátumu kúpy platí iba pre prosím, kontaktujte telefonicky s na- prvého kupujúceho. Tento prístroj nie ším servisným centrom. Tu obdržíte je vhodný...
Skontrolovať tlmič hluku a lapač iskier Čistenie systému chladiaceho vzduchu pri vysokom výskyte prachu alebo silnom znečistení vymieňať čast ejšie Náhradné diely/príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo dostanete na www.grizzly-service.eu Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri „Service-Center“).
All manuals and user guides at all-guides.com Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie chyby Príliš málo benzínu v nádrži Naplnenie benzínu Zohľadniť pokyny k štartovaniu mo- Nesprávne poradie štartovania tora (pozri „Obsluha“) Konektor zapaľovacej sviečky ( Nasunúť konektor zapaľovacej 11) nie je správne nasadený sviečky Zadymená...
2005/88/EG Benannte Stelle: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung (20**) trägt der Hersteller: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Page 230
Bureau declaré: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Le fabricant assume seul la responsabilité d‘établir la présente déclaration de conformité (20**) : GrIzzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Aangemeld bij: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (20**) wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Registered Office: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 This declaration of conformity (20**) is issued under the sole responsibility of the manufacturer: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Autorità registrata: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Il produttore è il solo responsabile della stesura della presente dichiarazione di conformità (20**): Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Použitý postup konformitního ohodnocení dle dodatku VI / 2000/14/EC + 2005/88/EC Místo hlášení: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě (20**) nese výrobce: GrIzzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Taikytas atitinkamas 2000/14/EB ir 2005/88/EB VI priede nurodytas atitikties įvertinimo metodas. Paskelbtoji įtaisas: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Tiktai gamintojas yra atsakingas už šio atitikties pareiškimo (20**) parengimą: GrIzzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Entidad de registro: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 El fabricante es el único responsable de expedir esta Declaración de Conformidad (20**): Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Použitý postup hodnotenia zhody v súlade s dodatkom VI/ 2000/14/EC + 2005/88/EC Certifikačný orgán: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystraße 2, 90431 Nürnberg, No. 0197 Výhradnú zodpovednosť za vystavenie tohto vyhlásenia o zhode (20**) nesie výrobca: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, Germany Christian Frank 07.04.2020...
Page 239
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 240
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 241
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnung • Vue éclatée Explosietekening • Rysunek samorozwijający Exploded Drawing • Vista esplosa Výkres sestavení • Trimatis vaizdas Výkres náhradných dielov • Plano de explosión BRM 51-170 A-OHV Q-360° E-Start informativ • informatif • informatief • pouczający • informative informativo •...
Page 242
All manuals and user guides at all-guides.com 20200407-rev00-cflopAe...