Nonin 7500 Manuel D'utilisation

Nonin 7500 Manuel D'utilisation

Oxymètre de pouls
Masquer les pouces Voir aussi pour 7500:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Modèle 7500
Oxymètre de pouls
FRANÇAIS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nonin 7500

  • Page 1 Manuel d’utilisation Modèle 7500 Oxymètre de pouls FRANÇAIS...
  • Page 2 Suivez la notice d’utilisation. Nonin se réserve le droit d’apporter, à tout moment et sans préavis ou obligation, des modifications et des améliorations à ce manuel ainsi qu’aux produits qu’il décrit. Nonin Medical, Inc. 13700 1st Avenue North Plymouth, MN 55441, États-Unis +1 (763) 553 9968 800 356 8874 (États-Unis et Canada)
  • Page 3: Table Des Matières

    Affichage de la fréquence du pouls ................ 6 Affichages numériques ................... 6 Voyants et icônes ....................7 Boutons du panneau avant du modèle 7500............8 Mode d’emploi du modèle 7500..............9 Modes de fonctionnement et paramètres par défaut ....... 10 Mode Configuration, affichage des limites et réglage de l’heure......
  • Page 4 Table des matières (suite) Effacement de la mémoire patient ..............25 Lecture des données en mémoire ..............25 Connexion de l’appareil à un système médical .............27 Maintenance, assistance et garantie ............28 Garantie ........................28 Pièces et accessoires ..................29 Dépannage ....................30 Informations techniques................32 Déclaration du fabricant ..................32 Performance essentielle ..................32 Moyenne d'oxymétrie pour la SpO affichée ............34 Délai de réponse du matériel ................34...
  • Page 5 Figures Figure 1. Vue avant du modèle 7500 ................. 6...
  • Page 6 Tableaux Tableau 1. Symboles ....................4 Tableau 2. Réglages usine par défaut ..............10 Tableau 3. Fonctions de base.................. 13 Tableau 4. Ordre d’affichage des limites ..............14 Tableau 5. Options avancées .................. 15 Tableau 6. Alarmes patient ..................19 Tableau 7.
  • Page 7: Indications D'usage

    Il existe un danger si différents préréglages sont utilisés sur plusieurs moniteurs 7500 dans une même zone de soins. N’utilisez pas cet appareil dans l’eau ou à proximité d’eau ou d’un autre liquide, avec ou sans alimentation secteur.
  • Page 8 Cet appareil est un instrument de précision et doit être réparé par le service technique de Nonin. La réparation sur site de l’appareil est impossible. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier ni d’en réparer les composants électroniques. L’ouverture du boîtier risque d’endommager l’appareil et d’annuler la garantie.
  • Page 9: Mises En Garde

    Veuillez contacter votre distributeur pour qu’il le reprenne ou le recycle. Si vous ne savez pas comment joindre votre distributeur, veuillez téléphoner à Nonin qui vous donnera les informations nécessaires pour le contacter. Pour écarter le risque de perte de monitorage et d’imprécision des données, retirez tous les objets susceptibles de compromettre la détection et la mesure du pouls (brassards de pression, par ex.).
  • Page 10: Symboles

    Symboles Symboles Ce tableau décrit les symboles que vous trouverez sur le modèle 7500. Des informations détaillées sur les symboles fonctionnels se trouvent à la section « Mode d’emploi du modèle 7500 ». Tableau 1 : Symboles Symbole Description Mise en garde ! Consultez le mode d’emploi.
  • Page 11 Symboles Tableau 1 : Symboles (Suite) Symbole Description Aux États-Unis, la législation fédérale stipule que l’achat de ce produit ne peut être effectué que par un praticien diplômé ou à sa demande. Dispositif médical Numéro de lot Protégé contre les projections d’eau et l’accès à des composants dangereux avec IP33 un outil, conformément à...
  • Page 12: Affichages, Voyants Et Commandes

    à la section « Caractéristiques techniques ». Affichage de la fréquence du pouls L’affichage de la fréquence du pouls se trouve sur la droite du panneau avant du modèle 7500 et il est identifié par le symbole .
  • Page 13: Voyants Et Icônes

    Lorsqu’il est allumé en continu, il indique que le volume d’alarme sonore est réglé à moins de 45 dB. Voyant du bloc d’alimentation secteur Ce voyant vert s’affiche lorsque le modèle 7500 est branché sur une source d’alimentation externe. NOTE : Lorsque l’alimentation externe est débranchée, l’appareil permute automatiquement à...
  • Page 14: Boutons Du Panneau Avant Du Modèle 7500

    Boutons du panneau avant du modèle 7500 Bouton MARCHE/VEILLE Une pression sur ce bouton met le modèle 7500 sous tension. Une pression maintenue pendant au moins 1 seconde arrête l’appareil et le met en mode Attente. Dans ce mode, toutes les fonctions de l’appareil sont arrêtées, aux exceptions près suivantes :...
  • Page 15: Mode D'emploi Du Modèle 7500

    • Avant d’utiliser le modèle 7500, la batterie doit être chargée pendant quatre (4) heures. • Lorsque la charge du bloc-piles du modèle 7500 atteint l’état critique, une alarme de priorité moyenne retentit. Pour effacer l’alarme : rechargez le bloc-piles, puis éteignez et rallumez l’appareil.
  • Page 16: Modes De Fonctionnement Et Paramètres Par Défaut

    Tous les paramètres réglables par défaut sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Il s’agit de la configuration par défaut du modèle 7500. Le modèle 7500 est expédié avec les réglages par défaut activés. Pour rétablir les limites d’alarme usine par défaut à partir des limites d’alarme par défaut définies par l’utilisateur, appuyez simultanément sur les boutons d’arrêt d’alarme et moins (-).
  • Page 17: Configuration Par Défaut Définie Par L'utilisateur

    Mode Sécurité patient Les limites d’alarmes ne sont pas modifiables quand le modèle 7500 est en mode Sécurité patient. Ce mode empêche la modification accidentelle de paramètres critiques. Le modèle 7500 permet aux utilisateurs de verrouiller et déverrouiller les limites d’alarmes, la moyenne d'oxymétrie, le...
  • Page 18: Consultation Et Modification Du Mode Sécurité Patient

    Sécurité patient, les utilisateurs ne peuvent pas consulter ni régler l’heure et la date. Quand le modèle 7500 est mis sous tension en mode Sécurité patient, « SEC on » apparaît à l’affichage et trois tonalités d’information retentissent. Les limites d’alarmes supérieures s’affichent ensuite, suivies des limites d’alarmes inférieures.
  • Page 19: Fonctions Utilisateur

    Fonctions utilisateur Fonctions utilisateur Le modèle 7500 compte plusieurs fonctions de base faciles à utiliser. La plupart impliquent une pression sur un seul bouton. Tableau 3 : Fonctions de base Fonction Bouton Instruction Appuyez sur le bouton MARCHE/VEILLE pour mettre le modèle 7500 sous tension.
  • Page 20 Fonctions utilisateur Tableau 4 : Ordre d’affichage des limites Affichage de Réglage initial paramètre Paramètre (affichage de la Intervalle de réglage (SpO fréquence du pouls) Rappel des réglages « rCL » « no » « yES » ou « no » d’alarmes Limite d’alarme inférieure «...
  • Page 21 . Sélectionnez l’option modèle 7500 dans le logiciel nVISION. NOTE : Les limites d’alarmes ne sont pas modifiables quand le modèle 7500 est en mode Sécurité patient. Ce mode empêche la modification accidentelle de paramètres critiques. Le modèle 7500 permet aux utilisateurs de verrouiller et déverrouiller les limites d’alarmes, le volume et l’heure.
  • Page 22 Fonctions utilisateur Tableau 5 : Options avancées (Suite) Fonction Bouton Instruction Pour rétablir les réglages usine par défaut et annuler les Rétablissement des limites d’alarme par défaut définies par l’utilisateur, paramètres usine par appuyez sans relâche sur le bouton d’arrêt d’alarme, défaut puis appuyez sur le bouton Moins (-).
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    1. Nettoyez le modèle 7500 en passant dessus un chiffon doux humecté de détergent doux, d’alcool isopropylique ou d’une solution d’eau de Javel à 10 % (5,25 % d’hypochlorite de sodium) et d’eau. Ne versez et ne vaporisez aucun liquide sur le modèle 7500, et ne laissez s’infiltrer aucun liquide par une ouverture quelconque.
  • Page 24: Alarmes Et Limites

    Les alarmes de priorité moyenne signalent des problèmes potentiels liés au matériel ou à des situations ne mettant pas le patient en péril. Sur le modèle 7500, les alarmes de priorité moyenne sont indiquées par le clignotement lent de la barre d’alarme orange.
  • Page 25: Résumé Des Alarmes

    Alarmes et limites Résumé des alarmes Le modèle 7500 détecte à la fois les alarmes patient et les alarmes système. En général, les alarmes patient sont qualifiées de « haute priorité » et les alarmes système de « priorité moyenne ».
  • Page 26: Examen Et Réglage Du Volume Et Des Limites D'alarme

    Examen et réglage du volume et des limites d’alarme Examen et réglage du volume et des limites d’alarme NOTE : Les limites d’alarmes réadoptent leurs valeurs par défaut à chaque mise sous tension de l’oxymètre, sauf s’il est en mode Sécurité patient. Dans ce mode, les limites d’alarme et les volumes ne peuvent pas être réglés, mais seulement affichés.
  • Page 27: Rappel De Paramètres Précédents

    Si l’erreur persiste encore, notez le code d’erreur et contactez le service technique Nonin au +1 800 356 8874 (États-Unis et Canada), au +1 763 553 9968 ou au +31 (0)13 45 87 130 (Europe).
  • Page 28: Fonctions De Sortie De Données Et De Mémoire

    Fonctions de sortie de données et de mémoire Fonctions de sortie de données et de mémoire Le modèle 7500 procure une sortie de données du patient en temps réel (série), de même que des signaux de sortie analogique pour la SpO , la fréquence du pouls et les marqueurs d’événements.
  • Page 29: Sortie Analogique

    Étalonnage de sortie analogique Des signaux d’étalonnage analogique qui permettent l’étalonnage externe de l’appareil sont fournis après la mise sous tension initiale et continuent jusqu’à ce que le modèle 7500 commence à suivre les relevés de SpO et de fréquence du pouls. La séquence d’étalonnage se termine lorsque le système commence à...
  • Page 30: Fonctions De Mémoire

    MISE EN GARDE : Si la mémoire est saturée, les enregistrements les plus anciens sont remplacés par les nouveaux. Chaque fois que le modèle 7500 est mis sous tension, les informations d’heure et de date (si l’horloge est correctement réglée) sont stockées en mémoire pour permettre l’enregistrement d’une nouvelle session.
  • Page 31 Fonctions de sortie de données et de mémoire NOTES : • La mémoire patient ne peut pas être effacée lorsque le modèle 7500 est en mode Sécurité patient. • Si vous utilisez le logiciel nVISION, sélectionnez « Model 7500 » comme type de modèle.
  • Page 32: Connexion De L'appareil À Un Système Médical

    Fonctions de sortie de données et de mémoire Connexion de l’appareil à un système médical L’incorporation de l’appareil à un système médical exige que l’intégrateur identifie, analyse et évalue les risques pour le patient, les opérateurs et les tierces parties. Des modifications du système médical après l’intégration de l’appareil peuvent présenter de nouveaux risques et devront faire l’objet d’une analyse supplémentaire.
  • Page 33: Maintenance, Assistance Et Garantie

    Maintenance, assistance et garantie Maintenance, assistance et garantie Procurez-vous obligatoirement un numéro d’autorisation de renvoi avant de retourner un produit à Nonin. Pour obtenir ce numéro, contactez le service technique de Nonin : Nonin Medical, Inc. Nonin Medical B.V. 13700 1st Avenue North Dr Paul Janssenweg 150 Plymouth, Minnesota 55441, États-Unis...
  • Page 34: Pièces Et Accessoires

    • Consultez la liste des Pièces et Accessoires sur la clé USB du manuel d’utilisation. • Contactez votre distributeur ou Nonin au +1 800 356 8874 (États-Unis et Canada), au +1 (763) 553 9968 ou au +31 (0)13 - 45 87 130 (Europe).
  • Page 35: Dépannage

    Le modèle 7500 ne Le bloc-piles n’est pas chargé. Branchez le bloc d’alimentation secteur du fonctionne pas sur modèle 7500 pour recharger le bloc-piles. piles. Le bloc-piles est défectueux. Contactez le service technique de Nonin pour le faire réparer ou remplacer.
  • Page 36 Nonin pour le faire réparer ou remplacer. Si ces solutions ne permettent pas de corriger le problème, contactez l’assistance technique de Nonin au +1 800 356-8874 (États-Unis et Canada), au +1 763 553-9968 ou au +31 (0)13 45 87 130 (Europe).
  • Page 37: Informations Techniques

    L’exactitude des mesures et les alarmes peuvent être perturbées par une exposition à des perturbations électromagnétiques se trouvant à l’extérieur des environnements consignés dans le mode d’emploi. Si vous rencontrez des problèmes, éloignez le système Nonin de la source des perturbations électromagnétiques.
  • Page 38 Informations techniques Tableau 10. Immunité électromagnétique Essai d’immunité Niveau de conformité Ce dispositif est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié dans le mode d’emploi. Décharge électrostatique (ESD) ±8 kV contact CEI 61000-4-2 ±15 kV air Transitoires électriques rapides en ±2 kV pour les lignes d’alimentation électrique salves ±2 kV pour les lignes d’entrée et de sortie...
  • Page 39: Moyenne D'oxymétrie Pour La Spo Affichée

    La valeur de SpO affichée sur l'écran du moniteur est la moyenne des données collectées dans un temps spécifique. Le 7500 permet de choisir entre deux moyennes d'oxymétrie : standard/rapide ou hybride. La moyenne standard/rapide est la moyenne par défaut définie sur l'appareil. La moyenne standard/ rapide répond plus rapidement aux changements du niveau de saturation en oxygène du patient que...
  • Page 40: Résumé Des Essais

    • La réponse de désaturation est de 5 secondes. • La réponse de récupération est de 1,5 seconde. Résumé des essais Des tests de précision de SpO , de mouvement et de faible irrigation ont été réalisés par Nonin Medical, Inc., comme indiqué ci-dessous :...
  • Page 41: Tests De Précision De Spo

    Informations techniques Tests de précision de SpO Avec ou sans mouvement, dans un laboratoire de recherche indépendant, les tests de précision de s’effectuent lors d’études d’hypoxie induite sur des sujets des deux sexes à peau claire à foncée, non-fumeurs et en bonne santé, âgés de 18 ans minimum. La valeur de saturation pulsée ) mesurée par les capteurs est comparée à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Affichages numériques : 3 chiffres, 7 segments lumineux verts Piles faibles : DEL, orange Précisions - Capteurs : La précision déclarée pour les capteurs compatibles se trouve dans le document « Précision des capteurs Nonin ». Volume d’alarme : Haute : 75 dBA Faible : 63 dBA Volume de tonalité...
  • Page 43 Informations techniques Alimentation interne : Bloc-piles : 7,2 V NiMH Autonomie (avec un bloc-piles chargé à fond) : 16 heures minimum Durée de stockage : 21 jours minimum Vitesse de recharge : 4 heures maximum Dimensions : 219 mm (8,6 po) x 92 mm (3,6 po) x 142 mm (5,6 po) (largeur x hauteur x profondeur) Poids : 900 g environ avec le bloc-piles...

Table des Matières