Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RespSense
II
Modèle LS1R
Capnographe
Français
0123
0123

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nonin RespSense II LS1R

  • Page 1 Manuel d'utilisation RespSense ™ Modèle LS1R Capnographe Français 0123 0123...
  • Page 2 Borngasse 20 D-35619 Braunfels, Allemagne Les références à « Nonin » rencontrées dans ce manuel signifient que Nonin Medical, Inc. Nonin et RespSense sont des marques déposées ou non de Nonin Medical, Inc. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs titulaires respectifs.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Indications...................... 1 Contre-indications....................1 Avertissements ....................... 1 Mises en garde ....................... 2 Symboles......................5 Introduction....................7 Présentation du RespSense II................7 Présentation de la capnométrie................7 Exigences liées à l'opérateur.................. 7 Composants du système ................8 Moniteur RespSense II ................... 9 Batterie .........................
  • Page 4 Table des matières (suite) Nouveau code PIN.....................29 Paramètres technicien ..................29 Écran Date/Heure ....................30 Écran Mode verrouillage alarme ................31 Écran Étalonnage....................32 Procédure d'étalonnage..................32 Réglages des limites d'alarme ..............34 Limites d'alarme ....................34 Alarmes ......................36 Alarmes de haute priorité ..................37 Alarmes de priorité moyenne ................38 Alarmes de défaut ....................38 Alarmes de basse priorité...
  • Page 5 Figure 3. Écran Sélectionner le groupe d'alerte ............16 Figure 4. Écran opératoire..................18 Figure 5. Écran de démarrage ................. 21 Figure 6. Accès au menu de configuration (logo Nonin) .......... 25 Figure 7. Menu de configuration................25 Figure 8. Écran Langue/Unités................. 26 Figure 9.
  • Page 6 Tableaux Tableau 1. Symboles ....................5 Tableau 2. Fonctions du moniteur ................10 Tableau 3. Écran Sélectionner le groupe d'alerte – Description ......17 Tableau 4. Écran opératoire – Description .............. 18 Tableau 5. Réglages des limites d'alarme ............... 34 Tableau 6.
  • Page 7: Indications

    Évitez toujours l'infiltration ou le déversement de liquides sur le moniteur. Si du liquide s'est infiltré dans le moniteur, vous devez le faire vérifier par le service technique de Nonin. Pour éviter de blesser le patient, n'utilisez que les alimentations, câbles et accessoires spécifiés par Nonin (reportez-vous à la section Accessoires).
  • Page 8: Mises En Garde

    Indications Avertissements Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté d'un autre ni empilé sur un autre. Si une configuration adjacente ou empilée est nécessaire, surveillez l'appareil de près pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Avant de brancher le moniteur sur l'alimentation et la prise secteur, assurez-vous que la tension et la fréquence de l'alimentation sont identiques à...
  • Page 9 (voir la section Dépannage). Remettez le piège à humidité jetable à usage unique en place et répétez la procédure d'étalonnage. Si le problème persiste, contactez le service technique de Nonin. Afin de ne pas endommager l'appareil, rechargez toujours la batterie à fond avant de ranger le moniteur.
  • Page 10 Indications Mises en garde (suite) Si la tubulure en Nafion est contaminée ou endommagée en cours d'utilisation, jetez-la et remplacez-la par une neuve. Les appareils de communication RF portatifs et mobiles risquent de compromettre le fonctionnement des appareils électriques médicaux. Les intensités de champs produites par des émetteurs fixes, tels que des stations de base pour téléphones radio (sans fil ou portables) et radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les émetteurs de radio AM et FM, et les émetteurs de télévision peuvent fausser la précision.
  • Page 11: Symboles

    Symboles Symboles Ce chapitre décrit les symboles que vous trouverez sur les composants du système et son emballage. Tableau 1. Symboles Symbole Description/Fonction ATTENTION ! Suivez le mode d'emploi. Label CE indiquant la conformité à la directive Nº 93/42/CEE de l'Union 0123 0123 européenne relative aux appareils médicaux.
  • Page 12 Symboles Tableau 1. Symboles (suite) Symbole Description/Fonction Quantité Température limite de stockage/transport Conforme à RoHS (Chine) Date de fabrication Pays de fabrication...
  • Page 13: Introduction

    Les lignes d'échantillonnage peuvent être utilisées avec ou sans ® tubulure en Nafion . Utilisez uniquement les accessoires recommandés par Nonin. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section Accessoires. Le moniteur possède un écran tactile qui permet de définir ou de modifier les réglages. Les seuls boutons du moniteur –...
  • Page 14: Composants Du Système

    Composants du système Composants du système Retirez avec précaution l'oxymètre et ses accessoires du carton. Conservez le matériel d'emballage au cas où l'oxymètre et ses accessoires devraient être retournés. Comparez le bordereau d'expédition aux accessoires reçus pour vous assurer que l'envoi est complet. La configuration système standard inclut ces composants non stériles : •...
  • Page 15: Moniteur Respsense Ii

    Composants du système Moniteur RespSense II Devant Côté MEDICAL EQUIPMENT 0123 0123 MASS: 865g 12 VDC, 1.5A IP22 Nonin Medical, Inc. Plymouth, MN USA Use with Nonin Power Adapters Précédent Figure 1. Fonctions du moniteur...
  • Page 16 Composants du système Tableau 2. Fonctions du moniteur Symbole/ Légende Description Écran L'écran LCD du moniteur affiche des paramètres, des graphiques, des menus et d'autres informations. Il s'agit d'un écran tactile grâce auquel tactile l'opérateur peut définir les paramètres de son choix. Pour obtenir une description et des informations complémentaires sur les écrans, reportez-vous à...
  • Page 17 USB de cet appareil doivent être certifiés conformes au minimum à la norme CEI EN 60950, CEI 62368-1, ou UL 1950 concernant le matériel de traitement des données. Entrée d'alimentation Point de branchement de l'alimentation sur le moniteur. Utilisez uniquement les alimentations spécifiées par Nonin.
  • Page 18: Batterie

    Remplacement de la batterie La batterie, composée d'accumulateurs rechargeables ion lithium, fait partie intégrante de l'appareil et peut uniquement être remplacée par le service technique de Nonin. La durée de vie de la batterie est d'un an environ. ATTENTION : N'essayez pas de remplacer la batterie à l'intérieur du moniteur.
  • Page 19: Ligne D'échantillonnage

    3. Connectez le raccord Luer Lock au piège à humidité, puis tournez pour serrer. AVERTISSEMENT : Pour éviter de blesser le patient, n'utilisez que les alimentations, câbles et accessoires spécifiés par Nonin (reportez-vous à la section Accessoires). ATTENTION : La ligne d'échantillonnage, le piège à humidité, le filtre et la tubulure en Nafion sont des composants jetables à...
  • Page 20: Tubulure En Nafion

    Composants du système Tubulure en Nafion La tubulure en Nafion est un composant jetable à usage unique conçu pour être placé entre le piège à humidité et la canule nasale ou la ligne d'échantillonnage pour retirer la vapeur d'eau. Raccordement de la tubulure en Nafion 1.
  • Page 21: Câbles Psg Dac

    DAC. Câble Capno RTC Le câble USB numérique Capno RTC Nonin permet de transmettre les données en temps réel collectées par le moniteur à un autre appareil (un ordinateur, par ex.). Pour en savoir plus sur son utilisation, reportez-vous au mode d'emploi du câble Capno RTC.
  • Page 22: Écrans D'affichage

    Écrans d'affichage Écrans d'affichage La section suivante décrit les icônes qui apparaissent sur l'écran opératoire et l'écran Sélectionner le groupe d'alerte, ainsi que leur fonction. Écran Sélectionner le groupe d'alerte REMARQUE : Cet écran ne s'affiche pas si les limites d'alarme du moniteur sont verrouillées (reportez-vous au chapitre Écran Mode verrouillage alarme).
  • Page 23 Écrans d'affichage Tableau 3. Écran Sélectionner le groupe d'alerte – Description Légende Symbole Description Limites d'alarme ≤ 30 kg / 66 lbs Appuyez sur cette icône pour sélectionner les limites d'alarme par défaut pour les patients pesant 30 kg (66 lbs) ou moins. •...
  • Page 24: Écran Opératoire

    Écrans d'affichage Écran opératoire L'écran opératoire principal (figure 4) affiche des paramètres, des graphiques, et d'autres informations. REMARQUE : Si une fenêtre contextuelle apparaît pendant le monitorage, les icônes et les flèches d'augmentation/de diminution des limites d'alarme ne peuvent pas être utilisées tant que cette fenêtre n'a pas été...
  • Page 25 Écrans d'affichage Tableau 4. Écran opératoire – Description (suite) Légende Symbole/Nom Description Affiche la fréquence respiratoire en respirations par minute. BrPM EtCO Exemples de Affiche les messages d'alarme du capnomètre. Pour plus d'informations, voir la section Alarmes. messages : Alarme sonore L'absence de symbole signifie que les alarmes sonores sont activées.
  • Page 26 Écrans d'affichage Tableau 4. Écran opératoire – Description (suite) Légende Symbole/Nom Description Luminosité Permet à l'opérateur de régler la luminosité de l'écran. Les options disponibles sont maximum (par défaut), moyen, et faible. Volume des alarmes sonores Moyen Permet à l'opérateur de régler le volume des alarmes sonores.
  • Page 27: Utilisation Du Moniteur Respsense Ii

    Assurez-vous que chacun des points précédents se produit durant l'initialisation. En l'absence de l'un d'entre eux, contactez le service technique de Nonin pour assistance. Si l'horloge n'est pas réglée, le message « Heure syst. non configurée » s'affiche au-dessus du numéro de version du logiciel.
  • Page 28: Modes D'arrêt

    Utilisation du moniteur RespSense II Modes d'arrêt Afin de préserver l'autonomie de la batterie, le moniteur dispose de deux modes d'arrêt : le mode Veille et le mode Veille prolongée. Le redémarrage est légèrement plus rapide à partir du mode Veille qu'à...
  • Page 29: Monitorage D'un Patient

    4. Raccordez la ligne d'échantillonnage au connecteur situé sur le piège à humidité et fixez- la en tournant le connecteur Luer Lock dans le sens horaire. Utilisez uniquement des lignes d'échantillonnage recommandées par Nonin (voir la section Accessoires). 5. Reportez-vous à la section Monitorage d'un patient.
  • Page 30: Réglage De La Luminosité De L'affichage

    Utilisation du moniteur RespSense II 9. Le moniteur est prêt à l'emploi. Le patient peut rester connecté au moniteur autant de temps que nécessaire. ATTENTION : Les voies nasales du patient risquent de se dessécher en cas de monitorage continu nécessaire. Vérifiez toutes les heures le confort nasal du patient. ATTENTION : Ajustez ou définissez un seul paramètre à...
  • Page 31: Menu De Configuration

    2. La séquence de démarrage commence. 3. Lorsque l'écran de démarrage arborant le logo Nonin apparaît, tapotez deux fois sur le logo Nonin. Dans la figure 6, le logo Nonin logo est mis en surbrillance dans un cadre blanc. Figure 6. Accès au menu de 4.
  • Page 32: Écran Langue/Unités

    Utilisation du moniteur RespSense II Écran Langue/Unités Cet écran permet à l'utilisateur de modifier la langue affichée sur le moniteur et l'unité de mesure de l'EtCO Cet écran est accessible via le menu de configuration (reportez-vous à la section Accès au menu de configuration).
  • Page 33: Écran Paramètres D'organisation Responsable

    Utilisation du moniteur RespSense II Écran Paramètres d'organisation responsable Cet écran permet à l'opérateur de définir les limites supérieures et inférieures fixées par l'organisation pour l'EtCO et la fréquence respiratoire. Cet écran est accessible via le menu de configuration (reportez-vous à la section Accès au menu de configuration).
  • Page 34: Volume D'alarme Minimum

    Utilisation du moniteur RespSense II Volume d'alarme minimum Ce paramètre permet de contrôler le niveau de volume des alarmes sonores du moniteur. Le volume d'alarme minimum par défaut est Moyen. Régler le volume d'alarme minimum 1. Ouvrez l'écran Paramètres d'organisation responsable. 2.
  • Page 35: Restaurer Les Réglages D'usine De L'appareil

    4. Appuyez sur OK pour enregistrer le nouveau code PIN. Pour quitter sans enregistrer les modifications, appuyez sur Annuler. 5. L'affichage revient sur l'écran Paramètres d'organisation responsable. Paramètres technicien Cette fonction est strictement réservée au personnel de Nonin Medical, Inc.
  • Page 36: Écran Date/Heure

    Utilisation du moniteur RespSense II Écran Date/Heure Cet écran permet à l'opérateur de régler la date et l'heure (au format 24 h) du moniteur. La date et l'heure sont utilisées dans le nom du fichier lors du téléchargement de données. Si l'opérateur ne compte pas télécharger de données, il n'est pas obligatoire de régler la date et l'heure.
  • Page 37: Écran Mode Verrouillage Alarme

    Utilisation du moniteur RespSense II Écran Mode verrouillage alarme Cet écran permet à l'opérateur de définir et de verrouiller les limites d'alarme du moniteur. REMARQUES : • Les limites d'alarme verrouillées ne peuvent pas être réglées sur des limites situées en dehors des limites fixées par l'organisation responsable.
  • Page 38: Écran Étalonnage

    Utilisation du moniteur RespSense II Écran Étalonnage Cet écran est accessible via le menu de configuration (reportez-vous à la section Accès au menu de configuration). Procédure d'étalonnage Le moniteur dispose d'une fonction d'étalonnage du point zéro intégrée pour le CO .
  • Page 39 (4,4 à 5,7 vol%/kPa ou 33 à 43 mmHg), une fuite d'air interne est possible. Remettez le piège à humidité jetable à usage unique en place et répétez la procédure d'étalonnage. Si le problème persiste, contactez le service technique de Nonin.
  • Page 40: Réglages Des Limites D'alarme

    Réglages des limites d'alarme Réglages des limites d'alarme Si cette fonction n'est pas verrouillée, l'opérateur peut augmenter ou diminuer les limites d'alarme pour chaque patient. Les limites d'alarme peuvent être verrouillées par les Paramètres d'organisation responsable. • Appuyez sur la flèche Haut pour augmenter une limite d'alarme.
  • Page 41 Réglages des limites d'alarme AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le volume de toutes les alarmes est audible dans toutes les situations. Ne couvrez pas ni ne masquez les haut-parleurs. ATTENTION : La définition de limites d'alarme extrêmes peut rendre le système d'alarme inutile.
  • Page 42: Alarmes

    Alarmes Alarmes Le modèle dispose d'indicateurs d’alarme sonores et visuels pour alerter l’opérateur de la nécessité d’une intervention immédiate auprès du patient ou pour lui signaler une alarme système (figure 13). L'alarme sonore ou visuelle reste active tant que ses conditions de déclenchement n'ont pas disparu.
  • Page 43: Alarmes De Haute Priorité

    Alarmes Alarmes de haute priorité Les alarmes de haute priorité sont celles qui exigent une intervention immédiate auprès du patient. Une alarme (tableau 6) se déclenche si l'un quelconque des paramètres dépasse les limites définies. Les alarmes de haute priorité sont à la fois sonores et visuelles : Tableau 6.
  • Page 44: Alarmes De Priorité Moyenne

    1. Mettez le moniteur hors tension, puis de nouveau sous tension pour supprimer le message d'erreur. 2. Si l'erreur persiste, notez le code d'erreur et contactez le service technique Nonin au (800) 356 8874 (États-Unis et Canada), au +1 (763) 553 9968 ou au +31 (0)13 79 99 040 (Europe).
  • Page 45: Alarmes De Basse Priorité

    Alarmes Tableau 8. Alarmes de défaut (suite) Message/Code d'erreur Cause probable ANOMALIE BOUTON E07 Le bouton Pause/reprise de l'alarme sonore est endommagé. MÉMOIRE CORROMPUE E08 Erreur détectée dans la structure de la mémoire. Alarmes de basse priorité Les alarmes de basse priorité ne sont pas accompagnées par une alarme sonore. Tableau 9.
  • Page 46: Sortie Des Données Et Logiciel

    4 Go SDCZ50-004G-A46 REMARQUE : En cas de problème de fonctionnement de la clé USB, reportez-vous au chapitre Dépannage pour obtenir plus d'informations avant de contacter Nonin. Nonin ne peut garantir le bon fonctionnement des clés USB autres que celles recommandées.
  • Page 47: Télécharger Les Données Du Moniteur

    Sortie des données et logiciel Télécharger les données du moniteur REMARQUE : Les données ne peuvent pas être téléchargées si une alarme de priorité moyenne ou de priorité haute est active. 1. Le moniteur étant sous tension, mais non connecté au patient, connectez une clé...
  • Page 48: Format De La Date

    Sortie des données et logiciel Format de la date Le nom du dossier de téléchargement est le numéro de série du moniteur (XXXXXXXXX) suivi de la date et de l'heure actuelles. Exemple : XXXXXXXXX_AAAA_MM_jj_hh_mm_ss REMARQUE : L'année 1970 s'affiche dans le champ AAAA si la date et l'heure ne sont pas réglées.
  • Page 49 Sortie des données et logiciel L'EtCO et la fréquence respiratoire (RR) correspondent aux valeurs actuelles (fichiers _gd.csv). Le CO correspond à la valeur actuelle (fichiers _cw.csv). Blanc s'il manque des données [tirets sur l'affichage]. Bits Capno_Status et Sys_Status : Capno_Status Description Sys_Status Description Réservé...
  • Page 50: Logiciel Du Moniteur

    Sortie des données et logiciel Logiciel du moniteur Rendez-vous sur le site nonin.com pour plus d'informations sur le logiciel du moniteur, y compris sa dernière version. Connexion de l'appareil à un système médical L'incorporation de l'appareil à un système médical exige que l'intégrateur identifie, analyse et évalue les risques pour le patient, les opérateurs et les tierces parties.
  • Page 51: Maintenance Et Inspection

    5 % de CO sont disponibles auprès de Nonin (voir la section Accessoires). Contactez le service technique de Nonin si la maintenance du moniteur ne peut pas être réalisée dans votre établissement. Nettoyage du moniteur 1.
  • Page 52: Inspection Et Contrôle Fonctionnel Recommandés

    élevé. AVERTISSEMENT : Si le moniteur ne réagit pas comme prévu, cessez de l'utiliser et contactez le service technique de Nonin. ATTENTION : Le RespSense II doit uniquement être utilisé par des professionnels diplômés formés à cet effet.
  • Page 53: Dépannage

    à prendre pour les corriger. Si ces solutions ne permettent pas de corriger le problème, contactez l'assistance technique de Nonin au (800) 356 8874 (États-Unis et Canada), au +1 (763) 553 9968 ou au +31 (0)13 - 79 99 040 (Europe).
  • Page 54 10 secondes d'occlusion. Voir ci-dessus pour des solutions aux problèmes d'OCCLUSION. Si le problème persiste, contactez le service technique de Nonin. Le moniteur s'est éteint. Afin d'éviter toute surchauffe, Voir ci-dessus pour des solutions aux problèmes d'OCCLUSION. le moniteur se met hors tension si l'occlusion dure plus Si le problème persiste, contactez le service...
  • Page 55 La batterie est extrêmement extrêmement faible après la recharge, clignote en rouge. faible. Le moniteur s'éteindra contactez le service technique de Nonin, car il dans 10 minutes. est possible que la batterie doive être remplacée. La batterie fait partie intégrante de l'appareil et ne peut pas être remplacée...
  • Page 56 » ou « Échec clé USB » s'affiche. Remplacez la clé USB par un modèle de clé USB recommandé par Nonin. La clé USB ne possède pas Remplacez la clé USB par un modèle de clé USB recommandé par Nonin.
  • Page 57: Accessoires

    +1 (763) 533 9968 ou au +31 (0)13 - 79 99 040 (Europe) • Allez sur www.nonin.com Nonin pourra mettre cette liste à jour à tout moment. Lors de toute commande d'accessoires, il incombe à l'acheteur de toujours demander la dernière liste, par numéro de modèle. Article...
  • Page 58 Accessoires Article Description Tubulure en Nafion Tubulure en Nafion Perma Pure à usage unique, jetable, pour éliminer la vapeur d'eau de la ligne d'échantillonnage. Gaz de contrôle Gaz de contrôle et tubulure. Contient 5 vol% de CO (équivalant à 38 mmHg ou 5,3 kPa). À utiliser avec un robinet de gaz. Robinet pour gaz Robinet de gaz réutilisable et tubulure pour réguler le débit du gaz de contrôle...
  • Page 59: Maintenance, Assistance Et Garantie

    NONIN MEDICAL, INCORPORATED (Nonin) garantit à l'acquéreur chaque batterie et écran tactile pendant une période de 1 an à compter de la date d'achat. Nonin garantit le moniteur RespSense II pendant une période de 3 ans à compter de la date d'achat. Des prolongations de garantie sont disponibles pour la plupart des appareils Nonin.
  • Page 60: Informations Techniques

    Tensions ou plages de tension nominales pour l'alimentation 100/240 V~, 50/60 Hz Tension d'entrée provenant de l'alimentation 12 V c.c., 1,5 A AVERTISSEMENT : Pour éviter de blesser le patient, n'utilisez que les alimentations, câbles et accessoires spécifiés par Nonin (reportez-vous à la section Accessoires).
  • Page 61: Déclaration Du Fabricant

    Informations techniques Déclaration du fabricant Pour des informations spécifiques concernant la conformité de cet appareil à la norme CEI 60601- 1-2, reportez-vous aux tableaux suivants. Tableau 10. Émissions électromagnétiques Test des émissions Conformité Environnement électromagnétique—Indications Cet appareil doit être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est employé...
  • Page 62 Informations techniques Tableau 11. Immunité électromagnétique Environnement Niveau de test Test d'immunité Niveau de conformité électromagnétique— CEI 60601 Indications Cet appareil doit être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est employé dans un tel environnement. Décharge 3e édition : 3e édition :...
  • Page 63 Informations techniques Tableau 12. Indications et déclaration du fabricant—Immunité électromagnétique Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique— d'immunité CEI 60601 conformité Indications Cet appareil doit être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L'utilisateur de cet appareil doit s'assurer qu'il est employé dans un tel environnement. L'équipement de communication RF portatif ou mobile ne doit pas être utilisé...
  • Page 64: Temps De Réponse Du Matériel

    Informations techniques Tableau 13. Distances de séparation recommandées Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Les clients ou les utilisateurs de l'appareil peuvent aider à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale par rapport à l'équipement de communication RF mobile et portatif (émetteurs), comme indiqué...
  • Page 65: Caractéristiques Techniques Du Système

    Informations techniques Caractéristiques techniques du système Alimentation requise : Alimentation : 100/240 V~, 50/60 Hz Consommation d'énergie : 3,6 W (sur batterie) 9 W (sur alimentation externe) Entrée : 12 V c.c., 720 mA Batterie interne : Type : Batterie interne ion-lithium (Li-ion), non remplaçable sur site, rechargeable Autonomie : 5 heures environ Temps de recharge : 9 heures environ...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques De Capnographie

    Informations techniques Caractéristiques techniques de capnographie Plage de respiration : 0 à 99 respirations/min Précision de respiration : 3 à 50 respirations/min ±2 51 à 60 respirations/min ±3 Plage de valeurs d'EtCO 0 à 99 mmHg (0 à 13,2 kPa) Précision du relevé...

Table des Matières