Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
RespSense
LS1R-9R
TM
Capnographe
Français

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Nonin RespSense LS1R-9R

  • Page 1 Manuel d’utilisation RespSense LS1R-9R Capnographe Français...
  • Page 2 Courriel : infointl@nonin.se www.nonin.com MPS, Medical Product Service GmbH Borngasse 20 D-35619 Braunfels, Allemagne Dans ce manuel, « Nonin » désigne la société Nonin Medical, Inc. Nonin est une marque déposée de Nonin Medical, Inc. © 2011 Nonin Medical, Inc. 7799-002-02...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Indications........................1 Contre-indications ....................1 Avertissements ....................... 1 Mises en garde ....................... 1 Symboles ........................3 Introduction ......................... 4 Présentation de RespSense ................... 4 Présentation de la capnométrie ................4 Exigences liées à l’opérateur .................. 4 Affichages et commandes ..................5 Vues de face du moniteur ..................
  • Page 4 Caractéristiques techniques du système ............... 30 Caractéristiques techniques de capnographie ............31 Déclaration du fabricant ..................32 Maintenance, assistance et garantie ............... 36 Garantie ........................ 36 Mode d’emploi abrégé du RespSense LS1R-9R ............. 38 Figures Figure 1. Écrans de démarrage ................5 Figure 2.
  • Page 5: Indications

    Utilisez uniquement des blocs d’alimentation fournis avec le RespSense ou spécifiés par Nonin (voir « Accessoires »). Si le RespSense ne réagit pas comme prévu, cessez de l’utiliser et contactez le service technique de Nonin. Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés par Nonin.
  • Page 6 N’essayez pas de remplacer la batterie à l’intérieur du moniteur car elle est reliée à la carte de circuits imprimés et ne peut pas être remplacée par l’opérateur. Contactez le service technique de Nonin lorsque la batterie doit être remplacée.
  • Page 7: Symboles

    Symboles Ce tableau décrit les symboles que vous trouverez sur le moniteur RespSense. Symbole Signification MISE EN GARDE ! Consulter le mode d’emploi Suivre le mode d’emploi Label CE indiquant la conformité à la directive N° 93/42/CEE de l’Union Européenne relative aux appareils médicaux.
  • Page 8: Introduction

    être utilisées et connectées à un piège à humidité spécialement conçu qui s’enclenche facilement dans la fente sur la gauche du moniteur. Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés par Nonin. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section « Accessoires ».
  • Page 9: Affichages Et Commandes

    Affichages et commandes Le RespSense série comprend un moniteur, un piège à humidité avec des filtres, une canule nasale et un bloc d’alimentation. Pour des informations sur les accessoires, consultez la section « Accessoires ». Tous les réglages opérateur s’effectuent sur l’écran tactile du moniteur. Vues de face du moniteur À...
  • Page 10 Tableau 1. Description des icônes et des affichages de l’écran de démarrage N° Description Désactivation des Appuyez sur cette icône pour couper les alarmes sonores. alarmes sonores Elle désactive les alarmes sonores en mettant toutes les limites inférieures à 0. Activation des alarmes Appuyez sur cette icône pour activer les alarmes sonores.
  • Page 11: Écran De Fonctionnement Et De Tendances

    Figure 2. Écran de fonctionnement et de tendances Tableau 2. Description des icônes et des affichages N° Description Écran à cristaux L’écran plat affiche des paramètres, des graphiques, des menus et liquides d’autres informations. Il fait également office d’écran tactile sur lequel l’opérateur effectue les réglages.
  • Page 12 N° Description Bouton de Les alarmes sonores alertent l’opérateur lorsque les relevés se situent pause/reprise de en dehors des limites prédéfinies. l’alarme sonore L’opérateur peut désactiver temporairement l’alarme sonore en appuyant sur son bouton de pause/reprise de l’alarme sonore. Les alarmes restent désactivées pendant 2 minutes environ ou jusqu’à...
  • Page 13: Vue Arrière Du Moniteur

    Vue arrière du moniteur Le piège à humidité, le filtre et l’étiquette de l’appareil se situent au dos du RespSense (figure 3). Les nom et description de chaque composant apparaissent au tableau 3. Figure 3. Vue arrière du moniteur Tableau 3. Fonctions de l’arrière du moniteur et descriptions N°...
  • Page 14: Vue De Droite Du Moniteur

    O l O l • TrendSense, pour transférer les données à un PC. • NC1, accessoire d’appel du personnel infirmier, pour ajouter cette fonction à votre appareil. Entrée c.c. Point de branchement del’alimentation sur le moniteur. Utilisez uniquement les alimentations spécifiées par Nonin.
  • Page 15: Utilisation Du Moniteur Respsense

    Le support est vissé sur l’arrière du moniteur RespSense. Pour commander un support et une pince de fixation réglable, contactez le service technique de Nonin. MISE EN GARDE : Fixez le RespSense avec le support si vous l’utilisez dans des...
  • Page 16: Ligne D'échantillonnage

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les accessoires et pièces de rechange recommandés par Nonin. MISE EN GARDE : La ligne d’échantillonnage, le piège à humidité et le filtre sont des composants jetables à usage unique. Jetez tous les composants conformément aux réglementations locales, régionales ou nationales en la matière.
  • Page 17: Piège À Humidité Et Filtres Jetables À Usage Unique

    Piège à humidité et filtres jetables à usage unique Le piège à humidité et les filtres sont des composants jetables à usage unique. Durant le monitorage à long terme d’un patient, le piège à humidité se remplit de liquide (condensation résultant de la respiration).
  • Page 18: Mise En Route

    Raccordez la ligne d’échantillonnage au connecteur adjacent sur le côté du moniteur et fixez-la en tournant le connecteur Luer lock dans le sens horaire. Utilisez uniquement des lignes d’échantillonnage recommandées par Nonin (voir « Accessoires »). Connexion du patient Attachez la ligne d’échantillonnage au patient, comme indiqué à la section « Application de la ligne d’échantillonnage »...
  • Page 19: Contrôle Des Limites D'alarme

    Contrôle des limites d’alarme Ajustez les limites d’alarme pour chaque patient. Le cas échéant, utilisez les réglages usine par défaut qui sont programmés au démarrage. Tous les réglages s’effectuent sur l’écran tactile. Pour les instructions de modification des limites d’alarme, reportez-vous à « Réglages et alarmes ».
  • Page 20: Réglages Et Alarmes

    Réglages et alarmes Écran tactile Tous les réglages s’effectuent à l’écran tactile du RespSense. Chaque paramètre se règle via les flèches de la barre des affichages. Réglages usine par défaut Le RespSense rappelle et affiche toujours les réglages par défaut (tableau 5) au démarrage. L’écran de démarrage offre le choix entre deux réglages par défaut (uniquement si les alarmes sont activées sur le premier écran de démarrage).
  • Page 21: Limites D'etco2

    Limites d’EtCO2 – Limite supérieure : 9,9 kPa ou 99 mmHg – Limite inférieure : 0 kPa ou mmHg Modification des réglages Tous les paramètres suivent la même procédure d’augmentation ou de diminution d’une limite d’alarme. La flèche vers le haut sur la droite de la barre d’un paramètre affiché...
  • Page 22: Inhibition Des Alarmes

    Inhibition des alarmes L’opérateur peut inhiber l’alarme sonore en appuyant sur son bouton de pause/reprise de l’alarme sonore . Les alarmes sonores restent désactivées pendant 2 minutes environ ou jusqu’à ce que l’opérateur rappuie sur le bouton de pause/reprise de l’alarme sonore au cours de ces 2 minutes.
  • Page 23: Désactivation Des Alarmes

    Tableau 7. Paramètres d’alarme à basse priorité et causes Paramètre Message Cause possible Pas d’écoulement ou écoulement faible dans la tubulure Capnométrie OCCLUSION* d’échantillonnage. TRAP FULL ? Une occlusion a lieu depuis quelques secondes, PUSH ALARM éventuellement due à de l’humidité prise dans le piège à Capnométrie (PIÈGE PLEIN ? humidité.
  • Page 24: Maintenance Et Inspection

    Entretien de la batterie La batterie, composée d’accumulateurs rechargeables ion lithium, fait partie intégrante de l’appareil et peut uniquement être remplacée par le service technique de Nonin. La durée de vie de la batterie est d’un an environ.
  • Page 25: Maintenance

    Maintenance Assurance d’une performance optimale Pour garantir la sécurité et la performance optimale du RespSense, vous devez effectuer la maintenance et les inspections recommandées (voir la section « Inspections recommandées »). MISE EN GARDE : Mettez toujours le moniteur hors tension avant de le nettoyer ou de remplacer le piège à...
  • Page 26: Procédure D'étalonnage

    1. Attachez un appareil d’étalonnage au piège à humidité (voir « Accessoires »). 2. Mettez le moniteur sous tension en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRÊT 3. Durant l’affichage du logo Nonin, appuyez sur le bouton de pause/reprise de l’alarme sonore sans le relâcher .
  • Page 27: Inspections Recommandées

    élevé. AVERTISSEMENT : Si le RespSense ne réagit pas comme prévu, cessez de l’utiliser et contactez le service technique de Nonin. MISE EN GARDE : Le RespSense doit uniquement être utilisé par des professionnels diplômés formés à cet effet.
  • Page 28: Inspection Annuelle

    Inspection annuelle Une inspection complète doit être effectuée chaque année par le service technique de Nonin pour garantir le fonctionnement optimal du RespSense. Pour les instructions d’autorisation de retour, contactez le service technique de Nonin. MISE EN GARDE : N’ouvrez jamais le boîtier du moniteur Ceci annulerait la...
  • Page 29: Dépannage

    Il s’agit de messages d’erreur opérateur ou système. Le tableau ci-dessous répertorie les messages courants, leur description et les mesures à prendre pour les corriger. Si le problème persiste, contactez le service technique de Nonin. Message Description...
  • Page 30: Dépannage

    Rechargez le moniteur à l’aide de indique un problème qui peut être dû à l’alimentation externe. des interférences ou à une coupure de Si le problème persiste, contactez le courant. service technique de Nonin. L’alarme Toutes les alarmes d’EtCO basses Vérifiez l’état du patient. d’EtCO exigent que l’opérateur contrôle l’état...
  • Page 31: Accessoires

    Nonin. L’utilisation d’autres marques compromettra le fonctionnement et les performances. Les accessoires de la liste suivante se commandent auprès de Nonin ou de votre distributeur. Nonin pourra mettre cette liste à jour à tout moment. Lors de toute commande d’accessoires, il incombe à...
  • Page 32: Accessoires De Capnographie

    Accessoires de capnographie Article Description Ligne d’échantillonnage universelle à usage unique jetable, avec Ligne d’échantillonnage connecteurs luer lock mâles à chaque extrémité. 2,1 m de CO nasale Adulte Pédiatrique Nourrisson Ligne d’échantillonnage d’administration d’O à usage unique jetable, Canule nasale avec connecteur Luer lock mâle.
  • Page 33: Informations Techniques

    Tensions ou plages de tension nominales pour l’alimentation (États- 100/240 V~, 50/60 Hz Unis/Canada) Tension d’entrée du RespSense provenant de l’alimentation 12 V c.c., 720 mA AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des blocs d’alimentation fournis avec le RespSense ou spécifiés par Nonin (voir « Accessoires »).
  • Page 34: Caractéristiques Techniques Du Système

    Caractéristiques techniques du système Alimentation Alimentation : 100/240 V~, 50/60 Hz (États-Unis/Canada) Consommation d’énergie : 3,6 W (sur batterie) 9 W (sur alimentation externe) Entrée : 12 V c.c., 720 mA Batterie Type : Batterie interne ion-lithium (LiIon), non remplaçable sur site, rechargeable Autonomie : 8 heures environ...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques De Capnographie

    Caractéristiques techniques de capnographie Plage de respiration : 3 à 80 respirations/min Fréquence de mise à jour : Une fois toutes les respirations (pas d’alarme de respiration après 25 secondes) Précision de respiration : 3 à 50 respirations/min ± 2 51 à...
  • Page 36: Déclaration Du Fabricant

    Déclaration du fabricant Pour des informations spécifiques concernant la conformité de cet appareil à la norme CEI 60601-1-2, reportez-vous aux tableaux suivants. Tableau 8. Émissions électromagnétiques Test des émissions Conformité Environnement électromagnétique – Indications Cet appareil doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est employé...
  • Page 37: Niveau De Conformité

    Tableau 9. Immunité électromagnétique Environnement Niveau de test Niveau de Test d’immunité électromagnétique – CEI 60601 conformité Indications Cet appareil doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est employé dans un tel environnement. Les sols doivent être en bois, en béton ou en carreaux de Décharge électrostatique...
  • Page 38 Tableau 10. Indications et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique – d’immunité CEI 60601 conformité Indications Cet appareil doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est employé dans un tel environnement. L’équipement de communication RF portatif ou mobile ne doit pas être utilisé...
  • Page 39 Tableau 11. Distances de séparation recommandées Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Les clients ou les utilisateurs de l’appareil peuvent aider à éviter les interférences électromagnétiques en conservant une distance minimale par rapport à l’équipement de communication RF mobile et portatif (émetteurs), comme indiqué...
  • Page 40: Maintenance, Assistance Et Garantie

    NONIN MEDICAL, INCORPORATED (Nonin) garantit à l’acquéreur chaque batterie et écran tactile du RespSense pendant une période de 1 an à compter de la date d’achat. Nonin garantit le moniteur RespSense pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat. Des prolongations de garantie sont disponibles pour la plupart des modèles d’oxymètre de pouls...
  • Page 41: Déni/Exclusivité De Garantie

    à Nonin, de même que toute altération ou utilisation impropre ou abusive du RespSense annulera intégralement la garantie. Tous les travaux hors garantie devront être effectués d’après les tarifs standard de Nonin en vigueur au moment de la livraison chez Nonin. DÉNI/EXCLUSIVITÉ DE GARANTIE LES GARANTIES EXPRESSES ÉVOQUÉES DANS CE MANUEL SONT EXCLUSIVES ET...
  • Page 42: Mode D'emploi Abrégé Du Respsense Ls1R-9R

    Mode d’emploi abrégé du RespSense LS1R-9R Mise en route : Inspectez le moniteur et la ligne d’échantillonnage pour vous assurer qu’ils sont intacts. Utilisez une ligne d’échantillonnage, un piège à humidité et un filtre neufs pour chaque patient. Pour un fonctionnement sur secteur, branchez l’alimentation du RespSense sur une prise secteur.

Table des Matières