Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ePM 10M/ePM 12M
Moniteur patient
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics ePM 10M

  • Page 1 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d'utilisation...
  • Page 3 © Copyright 2020 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Date de publication : Août 2020 Révision : 1.0 AVERTISSEMENT • La loi fédérale américaine interdit l'achat de cet appareil par toute autre personne qu'un médecin ou tout autre praticien habilité à utiliser ou commander l'appareil.
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    Avis relatif à la propriété intellectuelle SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (ci-après dénommée Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets et aux droits d'auteur détenus par Mindray ou par une quelconque autre entité.
  • Page 5: Coordonnées De La Société

    Tél. : +86 755 81888998 Fax : +86 755 26582680 Distributeur : Mindray DS USA, Inc. Adresse : 800 MacArthur Boulevard, Mahwah, New Jersey 07430, Etats-Unis Tél. : 1.800.288.2121, 1.201.995.8000 Site Web : www.mindray.com ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 6: Objet Du Présent Manuel

    Le texte en italique désigne les références aux manuels, chapitres, rubriques et formules de ce manuel. ■ Le texte en gras est utilisé pour indiquer les textes affichés à l'écran et le nom des touches. → désigne les procédures de fonctionnement. ■ ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 7: Table Des Matières

    3.7.1 Mode Surveillance ..................................3 - 11 3.7.2 Mode privé ......................................3 - 11 3.7.3 Mode nuit ......................................3 - 11 3.7.4 Mode Veille ....................................... 3 - 12 3.7.5 Mode Sortie ...................................... 3 - 13 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 8 4.5.4 Affichage de la zone des événements ABD ..........................4 - 6 4.5.5 Réglage des paramètres OxyCRG ...............................4 - 6 4.5.6 Réglage du seuil des événements ABD ............................4 - 6 4.5.7 Modification des événements ABD ............................4 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 9 6.7 Affichage des alarmes des dispositifs externes ............................6 - 4 6.8 Affichage des tendances des paramètres des dispositifs externes ....................6 - 5 6.9 Enregistrement et impression des tendances des paramètres des dispositifs externes ............6 - 5 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 10 8.4.1 Préparation de la peau du patient ..............................8 - 2 8.4.2 Application des électrodes et connexion du patient ......................8 - 2 8.4.3 Codage couleur des fils ...................................8 - 3 8.4.4 Positionnement des électrodes ECG ............................8 - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 11 9.2 Informations relatives à la sécurité de l'impédance respiratoire ....................9 - 1 9.3 Affichage Resp ........................................9 - 1 9.4 Préparation de la surveillance de l'impédance respiratoire ......................9 - 2 9.4.1 Préparation du patient ..................................9 - 2 9.4.2 Positionnement des électrodes ..............................9 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 12 11.5.1 Définition des propriétés des alarmes de température ....................11 - 2 11.5.2 Sélection du libellé de température ............................. 11 - 2 11.5.3 Affichage de la différence de température ........................11 - 2 11.6 Résolution des problèmes de température ............................. 11 - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 13 13.6.7 Affichage/masquage des limites d'alarme pour la pression artérielle ..............13 - 7 13.6.8 Réglage de l'option Utiliser PAP-diast. en tant que PAPO .................... 13 - 7 13.6.9 Activation de la mesure VPP ..............................13 - 7 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 14 15.9 Choix d'un intervalle de temps entre les valeurs maximales et minimales ................15 - 7 15.10 Réalisation du test de fuite .................................. 15 - 7 15.11 Etalonnage CO ....................................... 15 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 15 18.1 Score d'alerte précoce (Early Warning Score, EWS) ........................18 - 1 18.1.1 Affichage de la zone des valeurs numériques EWS ......................18 - 2 18.1.2 Accès à l'écran EWS ..................................18 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 16 20.4 Marqueurs liés à l'enregistrement ............................... 20 - 2 20.5 Configuration de l'enregistreur ................................20 - 2 20.6 Effacement de tâches d'enregistrement ............................20 - 2 20.7 Chargement du papier .................................... 20 - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 17 23.7.2 Importation d'une configuration ............................23 - 3 23.7.3 Chargement d'une configuration ............................23 - 3 23.8 Configurations d'impression ................................. 23 - 3 23.9 Modification du mot de passe de configuration ..........................23 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 18 24.7.3 Configuration du nom des fichiers PDF ..........................24 - 16 24.7.4 Affichage du repère des secondes ............................24 - 16 24.7.5 Définition des informations sur l'arythmie à imprimer via l'enregistreur .............24 - 16 24.7.6 Définition de l'unité de paramètre ............................24 - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 19 25.3 Installation de la batterie ..................................25 - 2 25.4 Indications concernant la batterie ............................... 25 - 2 25.4.1 Témoin de batterie ..................................25 - 2 25.4.2 Témoins d'alimentation sur batterie ............................ 25 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 20 28.1.5 Câbles ECG 3 dérivations également compatibles ......................28 - 2 28.1.6 Câbles ECG 5 dérivations disponibles à l'achat ........................ 28 - 2 28.1.7 Câbles ECG 5 dérivations également compatibles ......................28 - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 21 A.12 Caractéristiques Wi-Fi ....................................A - 5 A.12.1 Caractéristiques techniques Wi-Fi (MSD45N) ........................A - 5 A.12.2 Caractéristiques techniques Wi-Fi (SX-SDMAC-2832S+) ....................A - 6 A.12.3 Caractéristiques de performances Wi-Fi ..........................A - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 22 D.1.6 Messages d'alarme physiologique FP ............................D - 3 D.1.7 Messages d'alarme physiologique PNI ............................ D - 3 D.1.8 Messages d'alarme physiologique PI ............................D - 3 D.1.9 Messages d'alarme physiologique GA ............................. D - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 23 E.2 Précision des capteurs SpO Nellcor ................................E - 3 F Unités, symboles et abréviations ............................. F - 1 F.1 Unités ...........................................F - 1 F.2 Symboles ..........................................F - 2 F.3 Abréviations ........................................F - 3 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 24 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 25: Sécurité

    à la terre ou le faire fonctionner sur batterie. • Ne touchez pas le patient et des pièces sous tension simultanément. Le patient pourrait être blessé. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 1 - 1...
  • Page 26: Mises En Garde

    En fin de vie, l'appareil et ses accessoires doivent être éliminés conformément aux recommandations réglementant la mise au rebut de ce type de produit. Pour toute question concernant la mise au rebut de l'appareil, n'hésitez pas à contacter Mindray. 1 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 27: Remarques

    Protection contre les gouttes d'eau verticales, conformément à la norme CEI 60529 Témoin de batterie Réseau informatique Equipotentialité Courant alternatif Pièce appliquée de type CF anti- Pièce appliquée de type BF anti- défibrillation défibrillation ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 1 - 3...
  • Page 28 CEI 60601-2-27, CEI 60601-2-34, CEI 80601-2-49, ISO 80601-2-30, ISO 80601-2-55, ISO 80601-2-56, 80601-2-61 Certifié conforme aux normes CSA C22.2 n° 60601-1, n° 60601-1-6, n° 60601-1-8, n° 60601-2-25, n° 60601-2-27, CEI 60601-2-34, n° 80601-2-49, n° 80601-2-30, n° 80601-2-55, n° 80601-2-56, 80601-2-61 1 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 29: Présentation De L'équipement

    Ils ne doivent être utilisés que par des personnes ayant bénéficié d'une formation adéquate à leur utilisation. Les moniteurs ePM 10M/ePM 12M ne sont pas conçus pour une utilisation en hélicoptère, en ambulance hospitalière, ni à domicile.
  • Page 30: Unité Principale

    Interrupteur d'alimentation ◆ Appuyez sur cet interrupteur pour mettre le moniteur sous tension. ◆ Lorsque le moniteur est sous tension, appuyez sur cet interrupteur et maintenez-le enfoncé pour éteindre le moniteur. 2 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 31: Côté Gauche

    (2) Connecteur de sonde SpO (3) Connecteur de câble PI (4) Connecteur de câble ECG (5) Support du piège à eau CO (6) Connecteur du brassard PNI (7) Sortie de gaz ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 2 - 3...
  • Page 32: Côté Droit

    Borne de mise à la terre équipotentielle Lors d'une utilisation conjointe du moniteur avec d'autres dispositifs, connectez ensemble leurs bornes de mise à la terre équipotentielles afin d'éliminer leur différence de potentiel. 2 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 33: Modules Externes

    Le libellé de paramètre est indiqué en haut à gauche. Les touches se trouvent dans la partie supérieure. ■ ■ Les connecteurs de câble patient se trouvent dans la partie inférieure. Prenons l'exemple du module PI : ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 2 - 5...
  • Page 34: Dispositifs De Saisie

    Le moniteur peut utiliser l'imprimante et/ou l'enregistreur recommandé(e) par Mindray pour imprimer des informations et données patient. Le moniteur est configuré avec un enregistreur intégré. L'imprimante peut être connectée au moniteur par l'intermédiaire du réseau et peut imprimer les rapports patient. 2 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 35: Démarrage Du Système

    Les mots de passe ne doivent être modifiés que par le personnel autorisé. Contactez le responsable de service ou le service d'ingénierie biomédicale pour les mots de passe utilisés au sein de l'établissement. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 1...
  • Page 36: Installation Du Moniteur

    Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que la tension et la fréquence nominales de la ligne sont les mêmes que celles indiquées à côté de l'entrée d'alimentation secteur. 3 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 37: Connexion Des Dispositifs D'entrée

    Insérez le module dans le panneau de module en le poussant, jusqu'à ce qu'il y ait un clic. Poussez le verrou au bas du module vers l'avant pour verrouiller le module. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 3...
  • Page 38: Retrait Du Module De Paramètres

    Pour afficher ou agrandir l'écran Microtend. ou l'écran EWS, balayez l'écran correspondant vers la droite. ◆ Pour réduire ou masquer l'écran Microtend. ou l'écran EWS, balayez l'écran correspondant vers la gauche. 3 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 39: Verrouillage De L'écran Tactile

    Le lecteur de codes-barres personnalisé de Mindray peut lire les code-barres 2D et 1D. D'autres lecteurs de codes-barres permettent uniquement d'obtenir le numéro de dossier médical du patient (NDM) et le numéro de visite. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 5...
  • Page 40: Effacement Des Anciens Formats De Données (Pour Le Lecteur De Codes-Barres 2D Personnalisé De Mindray)

    Zone d'informations des alarmes physiologiques : affiche les alarmes physiologiques de haute priorité haute en haut et les alarmes physiologiques de priorité basse et moyenne en bas. 3 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 41: Symboles À L'écran

    La batterie est faible et doit être rechargée. La batterie est extrêmement faible et doit être rechargée immédiatement. Sinon, le moniteur s'arrêtera automatiquement. La batterie est en cours de charge. Pas de batterie. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 7...
  • Page 42: Boîtes De Dialogue

    Le raccourci Menu princ. se trouve toujours à droite de la fenêtre et la touche Autres est toujours disponible à gauche. Le fait de sélectionner le raccourci Autres affiche d'autres raccourcis. Les raccourcis affichés à l'écran peuvent être configurés. 3 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 43 Evén. manuel Enregistre manuellement Microtend. Ouvre l'écran Microtend. un événement dans la liste d'événements. Dériv ECG/ Ouvre la boîte de dialogue Mode nuit Active le mode nuit. Gain Dériv ECG/Gain. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 9...
  • Page 44: Configuration Des Raccourcis Affichés

    Par exemple, pour afficher le raccourci Réglages écran sur le premier bloc, sélectionnez ce premier bloc, puis choisissez Réglages écran dans la liste. Sélectionnez l'onglet Autres pour configurer les raccourcis à afficher lorsque le raccourci Autres est sélectionné. 3 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 45: Modes Opératoires

    Le mode nuit est un mode particulier de surveillance clinique utilisé pour éviter de déranger le patient. Le mode nuit réduit la luminosité de l'écran, le volume du son et met en pause les mesures de PNI. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 11...
  • Page 46: Activation Du Mode Nuit

    Il désactive toutes les alarmes et tous les messages, à l'exception de l'alarme de batterie faible. ■ Il réduit la luminosité de l'écran au minimum après 30 secondes en mode Veille. ■ 3 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 47: Mode Sortie

    CMS. Dans ce cas, vous ne pouvez pas changer la date et l'heure sur le moniteur. ATTENTION • La modification de la date et de l'heure affecte le stockage des tendances et des événements, et peut conduire à une perte de données. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 13...
  • Page 48: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Lorsqu'un paramètre est désactivé, le moniteur arrête l'acquisition des données et le déclenchement d'alarmes pour cette mesure. REMARQUE • Lorsqu'un paramètre est manuellement désactivé et que le module de paramètre correspondant est connecté au moniteur, vous ne pouvez pas surveiller ce paramètre. 3 - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 49: Affichage Des Valeurs Numériques Et Des Tracés Des Paramètres

    Pendant la surveillance du patient, la fonction de tracé figé permet de figer les tracés actuellement affichés à l'écran afin de pouvoir examiner de près l'état du patient. Il est également possible de sélectionner un tracé figé pour l'enregistrer. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 15...
  • Page 50: Affichage Des Tracés Figés

    Connectez le lecteur USB au connecteur USB du moniteur. Appuyez longuement sur le raccourci Autres. Maintenez-le enfoncé jusqu'à ce qu'il passe du bleu au gris. Les images capturées sont automatiquement enregistrées sur le lecteur USB. 3 - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 51: Connexion Au Système Cms

    Balayez l'écran de haut en bas avec un seul doigt. Sélectionnez Pour reconnecter le réseau sans fil après qu'il a été déconnecté manuellement, suivez la procédure ci-après : Balayez l'écran de haut en bas avec un seul doigt. Sélectionnez ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 3 - 17...
  • Page 52: Mise Hors Tension Du Moniteur

    Si le moniteur est hors tension pendant plus de 30 minutes, il se rallume de la même manière que lorsqu'il est arrêté normalement. 3 - 18 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 53: Ecrans Utilisateur

    Sélectionnez une zone de valeurs numériques des paramètres ou une zone de tracés, puis sélectionnez dans la liste déroulante un élément à afficher dans cette zone. Les paramètres et les tracés que vous n'avez pas sélectionnés ne sont pas affichés. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 1...
  • Page 54: Ecran Grds Chiffres

    Balayez l'écran tactile vers la gauche ou vers la droite avec deux doigts pour basculer sur l'écran Microtend. ■ Balayez l'écran tactile vers la droite avec un seul doigt. Sélectionnez le bouton ■ 4 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 55: Affichage De L'écran Microtend

    Pour régler les paramètres, suivez la procédure indiquée ci-après : Accédez à l'écran Microtend. Sélectionnez le bouton Réglages. Définissez les paramètres. Si vous souhaitez utiliser les paramètres par défaut, sélectionnez Paramètre par défaut. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 3...
  • Page 56: Réglage De La Durée Des Microtendances

    Sélectionnez Heure pour définir l'heure du marquage des premières valeurs des signes vitaux de la routine. Sélectionnez Intervalle pour définir l'intervalle du marquage des valeurs des signes vitaux de la routine. 4 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 57: Ecran Oxycrg

    Bouton Marquer : ouvre la boîte de dialogue Marquer pour modifier les événements. Zone des messages des événements ABD : affiche les valeurs des paramètres des événements OxyCRG actuellement actifs. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 5...
  • Page 58: Evénements Oxycrg

    Sélectionnez le bouton Marquer pour accéder à la boîte de dialogue Marquer. Faites glisser la liste des événements vers le haut et vers le bas pour sélectionner l'événement souhaité. Sélectionnez l'état du patient lorsque l'événement s'est produit. Sélectionnez Enreg. 4 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 59: Ecran Objectif Cible

    • Si le paramètre cible est Resp ou FP, le tracé du paramètre source s'affiche. • Si le paramètre cible est ECG, le premier tracé ECG est affiché par défaut. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 7...
  • Page 60: Configuration De La Mise En Page De L'écran Objectif Cible

    Sélectionnez le lit dans le bloc Horloge alrm de l'écran principal. Pour plus d'informations, consultez la ■ section 4.7.10.2 Affichage du bloc Horloge alrm dans l'écran principal. Sélectionnez le raccourci Réglages écran → sélectionnez l'onglet Sélect. l'écran → sélectionnez ■ Affichage distant. 4 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 61: A Propos De L'affichage Distant

    Bouton de configuration Affichage distant : sélectionnez ce bouton pour accéder au menu de configuration Affichage distant. AVERTISSEMENT • Les données présentées dans l'écran Affichage distant sont décalées. Ne considérez pas les données de cet écran comme des données en temps réel. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 9...
  • Page 62: Ajout D'un Lit

    Vous pouvez réinitialiser les alarmes sur les dispositifs distants en sélectionnant Réinit. de l'alarme dans l'écran Affichage distant. La fonction doit être activée. Pour plus d'informations, consultez la section 24.3.4.1 Réinitialisation des alarmes des dispositifs distants. 4 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 63: Sélect. Lits Par Groupe Pers

    Sélectionnez l'onglet Config.Affichage. Sélectionnez la zone des valeurs numériques dans laquelle vous souhaitez afficher le bloc Horloge alrm ; dans la liste déroulante, sélectionnez Horloge alrm → A-W1 ou A-W2. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 4 - 11...
  • Page 64: Affichage Automatique Des Alarmes De Lit

    Par exemple, si les deux alarmes de priorité élevée et moyenne priorité sont déclenchées, seuls les lits présentant des alarmes de priorité élevée sont affichés successivement. 4 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 65: Gestion Des Patients

    Pour modifier les informations du patient, suivez cette procédure : Ouvrez la boîte de dialogue Gestion patient. Pour plus d'informations, consultez la section 5.2.1 Accès à la boîte de dialogue Gestion patient. Modifiez les informations patient selon les besoins. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 5 - 1...
  • Page 66: Chargement Des Informations Patient À Partir Du Cms

    Le chargement des informations patient depuis le serveur ADT ne met à jour ces informations que dans le moniteur. Les données de surveillance du patient ne sont pas modifiées et la sortie du patient n'est pas effectuée. 5 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 67: Exportation Des Données Patient

    Sélectionnez les informations patient dans l'angle supérieur gauche de l'écran → Sortie patient. ■ Sélectionnez le raccourci Gestion patient→ Sortie patient. ■ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Gestion patient, sélectionnez Sortie. ■ ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 5 - 3...
  • Page 68 Suppr. données pat. : procède à la sortie du patient actuel et efface les données de tracé. Le moniteur ■ utilise toujours la configuration actuelle et ne passe pas en mode veille. Le patient actuel devient un patient libéré. 5 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 69: Interfaçage Avec Les Dispositifs Externes

    Les valeurs du dispositif sont légèrement différentes. externe peuvent parfois être retardées avant d'être transmises au moniteur patient. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 6 - 1...
  • Page 70: Connexion D'un Dispositif Externe

    également entre parenthèses. Par exemple, pour PEP 18 (20), PEP est le libellé du paramètre, 18 est la valeur et (20) est le réglage. 6 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 71: Affichage Des Paramètres Des Dispositifs Externes

    Pour définir les propriétés de tracés pour les paramètres des dispositifs externes, procédez comme suit : Accédez à la boîte de dialogue de configuration des paramètres en sélectionnant sa zone de tracés ou de valeurs numériques. Définissez Vitesse ou Echelle. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 6 - 3...
  • Page 72: Réglage Des Alarmes Des Dispositifs Externes

    Si le moniteur patient est configuré à cet effet, il affiche les alarmes des dispositifs externes dans les zones d'informations des alarmes physiologiques et techniques. Un signe plus "+" est ajouté devant chaque message d'alarme des dispositifs externes. 6 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 73: Affichage Des Tendances Des Paramètres Des Dispositifs Externes

    Enregistrement et impression des tendances des paramètres des dispositifs externes Vous pouvez enregistrer ou imprimer des tendances de paramètres à partir de dispositifs externes. Pour plus d'informations, consultez les sections 17 Revoir, 20 Enregistrement et 21 Impression. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 6 - 5...
  • Page 74 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 6 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 75: Alarmes

    Les conditions d'alarme techniques peuvent être déclenchées lorsqu'un algorithme ne parvient pas à classer ou à interpréter les données disponibles. Outre les alarmes physiologiques et techniques, le moniteur peut également afficher des messages sur l'état du système ou du patient. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 1...
  • Page 76: Priorités Des Alarmes

    Valeur de Texte blanc dans Texte noir dans Texte noir dans Aucune. Aucune. paramètre zone rouge zone jaune zone bleue clignotante clignotante clignotante 7 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 77: Symboles De L'état D'alarme

    Alarmes. Dans la liste des alarmes, sélectionnez l'alarme souhaitée. REMARQUE • Si aucune alarme n'est affichée, le fait de sélectionner la zone des alarmes techniques n'ouvre aucune boîte de dialogue. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 3...
  • Page 78: Vérification De La Liste Des Alarmes Physiologiques

    Sélectionnez un onglet de paramètre et définissez les propriétés d'alarme comme vous le souhaitez. Vous pouvez également modifier les propriétés d'alarme d'un paramètre dans la boîte de dialogue de ce paramètre. 7 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 79: Modification Du Volume D'une Alarme

    Le patient n'est pas en état d'irrigation faible. ■ La limite d'alarme d'aucun paramètre n'a été modifiée manuellement. ■ Le moniteur n'est pas en mode d'intubation, en mode privé ou en mode CEC. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 5...
  • Page 80: Activation Des Limites D'alarme

    15) ou 35 0,86 + 35) 15) ou 95 Pédiatrique : 30 à 180 (selon la (selon la Néonatale : 25 à 105 valeur la plus valeur la plus élevée) basse) 7 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 81 30 (selon la 85 rpm (selon 6 à 55 valeur la plus valeur la plus valeur la plus la valeur la Néonatale : 10 à 90 élevée) élevée) basse) plus basse) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 7...
  • Page 82: Réglage Du Délai D'apnée

    Accédez à la page Alarme en suivant l'une des méthodes suivantes : ◆ Sélectionnez le raccourci Régl. Alarme. Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Alarme, sélectionnez Limites. ◆ Dans la page Limites, sélectionnez Régl par déf. 7 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 83: Réglage De La Longueur Des Tracés Imprimés

    ■ ■ Le symbole d'alarme désactivée s'affiche dans la zone des informations d'état du système. Pour quitter le mode de désactivation des alarmes, sélectionnez de nouveau le raccourci Pause alarme. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 9...
  • Page 84: Mise En Pause De L'alarme Sonore

    REMARQUE • Si une nouvelle alarme est déclenchée après la réinitialisation du système, l'icône correspondante disparaît, et le témoin et la tonalité d'alarme sont réactivés. 7 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 85: Réinitialisation Des Alarmes Physiologiques

    Déterminez si vous devez régler l'état de verrouillage de l'alarme concernée après en avoir modifié la priorité. • Lorsque le système d'alarme est réinitialisé, les alarmes physiologiques verrouillées sont effacées. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 11...
  • Page 86: Appel Infirmière

    En mode CEC, Mode CEC s'affiche sur fond rouge dans la zone des alarmes physiologiques. REMARQUE • Lorsque le mode CEC est activé, le moniteur arrête toutes les mesures PNI. Vous pouvez redémarrer les mesures PNI après l'activation du mode CEC. 7 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 87: Désactivation Du Mode Cec

    Pour tester des alarmes de mesure, effectuez les mesures sur vous-même ou à l'aide d'un simulateur. Définissez les limites d'alarme puis vérifiez que le comportement adéquat est observé. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 7 - 13...
  • Page 88 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 7 - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 89: Surveillance De L'ecg, De L'arythmie Et Des Mesures St Et Qt

    électrochirurgicale peuvent provoquer du bruit et des artefacts sur les tracés. Affichage ECG Les figures suivantes représentent les zones des valeurs numériques et des tracés ECG. L'affichage de votre moniteur peut différer légèrement de l'affichage illustré ici. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 1...
  • Page 90: Préparation De La Surveillance Ecg

    Connectez les dérivations au câble patient si ce n'est pas déjà fait. Connectez le câble patient au connecteur ECG. ATTENTION • N'utilisez jamais simultanément plusieurs types ou marques d'électrodes. Cela peut entraîner des différences d'impédance. 8 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 91: Codage Couleur Des Fils

    Positionnement de LL : sur la partie inférieure de l'abdomen à ■ gauche. ■ Positionnement de V : sur la poitrine dans n'importe quel positionnement de V1 à V6. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 3...
  • Page 92: Positionnement Des Électrodes Du Thorax

    électrochirurgicales, les électrodes des membres peuvent être placées à proximité des épaules et du bas de l'abdomen, et les électrodes de poitrine sur le côté gauche à mi-poitrine. Ne placez pas les électrodes sur le bras. Autrement, le tracé d'ECG sera très petit. 8 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 93: Choix D'un Type De Dérivation Ecg

    Surveillez toujours étroitement ces patients. • La fonction de reconnaissance automatique du stimulateur ne convient pas aux patients pédiatriques, aux nouveau-nés et aux patients sous surveillance NMT. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 5...
  • Page 94: Activation Du Rejet Du Stimulateur

    Pour sélectionner les options d'alarme ECG souhaitées, procédez comme suit : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder à la boîte de dialogue ECG. Sélectionnez l'onglet Alarme. Sélectionnez les options d'alarme souhaitées. 8 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 95: Modification Des Réglages Du Tracé Ecg

    Pour configurer le mode de filtrage de tracé ECG approprié, procédez comme suit : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder à la boîte de dialogue ECG. Sélectionnez l'onglet Réglages. Définissez le Filtre. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 7...
  • Page 96: Activer Ou Désactiver Le Filtre De Bruit

    Sélectionnez l'onglet Réglages. Définissez Volume QRS. Lorsque des mesures de la SpO valides sont disponibles, le moniteur ajuste la tonalité du son QRS en fonction de la valeur de la SpO 8 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 97: Réglage Du Seuil De Détection Qrs Minimum

    être disponible. Il est recommandé de surveiller étroitement l'état du patient au cours de la phase d'apprentissage et pendant quelques minutes après cette phase pour permettre à l'algorithme d'atteindre des performances de détection optimales. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 9...
  • Page 98: Evénements D'arythmie

    Rythme irrégulier permanent (N , changement d'intervalle FR irrégulier supérieur à 12,5 %) Fib. A (adulte uniquement) L'onde P est absente et les intervalles FR à battements normaux sont irréguliers. 8 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 99: Affichage Des Informations Sur L'arythmie

    Le délai d'asystole dépend de la réacquisition de l'ECG. Lorsque la fréquence cardiaque est inférieure à 30 bpm, il est recommandé de configurer le paramètre Délai d'asystolie sur 10 secondes. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 11...
  • Page 100: Plage De Seuils D'arythmie

    L'illustration suivante représente les conditions dans lesquelles les alarmes ESV sont déclenchées si Tach V-ESV est défini sur 6, Fréq. de tachy V est défini sur 130, Bradycardie V-ESV est défini sur 5 et Fréq. de brady V est défini sur 40. 8 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 101: Alarme D'arythmie Intelligente

    Fib. A/Fin Fib.A soutenue/Rythme vent. Rythme irr./Fin du Plrs CVP en continu Pause FC haute/FC basse rythme irr. Stimul. non Doublet capturé/Stimul. arrêté/Pause battements R sur T Bigéminisme Trigéminisme CVP/min CVP polymorphe ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 13...
  • Page 102: Règles De Protection Des Alarmes D'arythmie

    L'analyse du segment ST est destinée aux patients adultes, pédiatriques et nouveau-nés. Pour utiliser cette fonction, le moniteur doit porter un libellé indiquant qu'il prend en charge l'analyse du segment ST. Reportez- vous à la section 8.1 Présentation de l'ECG. 8 - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 103: Informations Relatives À La Sécurité Du Segment St

    ST : ST-I, ST-II, ST-III, ST-aVR, ST-aVL, ST-aVF, ST-V. Cet exemple représente la zone des valeurs numériques ST lors de l'utilisation d'un câble ECG à 5 dérivations. L'écran du moniteur peut être légèrement différent : ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 15...
  • Page 104: Affichage Des Segments St Dans La Zone Des Tracés

    (1) Dérivation ST (2) Valeur de déviation ST actuelle (3) Valeur de déviation ST de référence (4) Echelle 1 mV (5) Segment ST actuel (vert) et segment ST de référence (blanc) 8 - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 105: Passage À L'affichage St

    ST : vert indique que la valeur de déviation ST correspondante se situe dans les limites de l'alarme ; cyan, jaune et rouge indiquent que la valeur de déviation ST dépasse les limites de l'alarme. La couleur correspond à la priorité de l'alarme ST. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 17...
  • Page 106: Modification Des Réglages St

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder à la boîte de dialogue ECG. Sélectionnez l'onglet ST → sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez le segment ST. Vous pouvez sélectionner jusqu'à 3 fils. 8 - 18 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 107: Affichage Des Marqueurs Correspondant Aux Points Iso, J Et St

    ISO et J. Quand la fonction Réglage auto est désactivée, vous devez ajuster manuellement la position des points ISO et J à l'aide des flèches situées à droite des valeurs ISO et J. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 19...
  • Page 108: Surveillance De L'intervalle Qt/Qtc

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder à la boîte de dialogue ECG. Sélectionnez l'onglet QT → sélectionnez l'onglet Réglages. Activez l'analyse QT. 8 - 20 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 109: Affichage Des Valeurs Numériques Et Segments Qt

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés ECG afin d'accéder à la boîte de dialogue ECG. Sélectionnez l'onglet QT. Sélectionnez Affichage QT. L'illustration suivante représente un affichage QT typique. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 21...
  • Page 110: Enregistrement De La Valeur Qtc Actuelle Comme Référence

    ECG. Sélectionnez l'onglet QT → sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez l'option Dérivations QT. L'option sélectionnée par défaut est Tous. Cela signifie que tous les fils sont utilisés pour le calcul QT. 8 - 22 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 111: Réacquisition De L'ecg

    Si le problème persiste après avoir pris des mesures correctives, contactez le service technique. REMARQUE • Pour les messages d'alarme physiologique et technique, reportez-vous à l'annexe D Messages d'alarme. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 8 - 23...
  • Page 112: Préparation De La Peau Du Patient Puis Appliquez Des Électrodes Fraîches

    8.4.2 Application des électrodes et connexion du patient . 3. Vérifiez le réglage du filtre ECG. Définissez le mode filtre ECG sur Moniteur afin de réduire le décalage de la ligne de base sur l'écran. 8 - 24 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 113: Surveillance De L'impédance Respiratoire (Resp)

    N'utilisez que les pièces et accessoires spécifiés dans ce manuel. • La surveillance de l'impédance respiratoire n'est pas conçue pour être utilisée quand les patients sont actifs, sous peine de déclencher de fausses alarmes. Affichage Resp ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 9 - 1...
  • Page 114: Préparation De La Surveillance De L'impédance Respiratoire

    Des électrodes et des câbles ECG standard permettent d'acquérir l'impédance respiratoire. La dérivation I (RA-LA) ou la dérivation II (RA-LL) peuvent être utilisées. Pour plus d'informations, consultez la section 8.4.4 Positionnement des électrodes ECG. (1) Dérivation I (2) Dérivation II 9 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 115: Modification Des Réglages De La Respiration

    Lorsque vous sélectionnez Auto, le moniteur sélectionne automatiquement la source FR dans l'ordre de priorité suivant : d'abord CO2, puis ECG. Lorsque la sélection manuelle de la source FR n'est pas disponible, le moniteur passe automatiquement de Source FR à Auto. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 9 - 3...
  • Page 116: Choix De La Dérivation De Respiration

    Si le tracé Resp est si petit qu'il est impossible d'augmenter le niveau de détection, vous devrez peut-être optimiser le positionnement de l'électrode. 9 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 117: Réglage Du Seuil De Détection Du Tracé Resp

    Une fois défini, le niveau de détection ne s'adaptera pas automatiquement aux différentes profondeurs respiratoires. Il est important de noter que, si la profondeur respiratoire change, vous devrez probablement changer aussi le niveau de détection. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 9 - 5...
  • Page 118 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 9 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 119: Surveillance De La Saturation Pulsée En Oxygène (Spo 2 )

    Lorsque les patients sont soumis à une thérapie photodynamique, ils peuvent être sensibles aux sources de lumière. L'oxymétrie de pouls ne doit être utilisée que sous étroite surveillance clinique et sur des périodes réduites afin de minimiser les interférences avec la thérapie photodynamique. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 1...
  • Page 120: Limites De Mesure Spo

    Les facteurs suivants sont susceptibles d'influer sur la précision des mesures SpO ■ Caractéristiques physiologiques du patient : ◆ Arrêt cardiaque ◆ Hypotension ◆ Peau à pigmentation foncée ◆ Choc ◆ Vasoconstriction sévère ◆ Hypothermie ◆ Anémie sévère 10 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 121: Affichage De La Spo

    Un indice inférieur à 0,3 indique une faible perfusion. Repositionnez le capteur de SpO ou trouvez un meilleur site. Si la perfusion est toujours faible, choisissez si possible une autre méthode pour mesurer la saturation en oxygène. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 3...
  • Page 122: Préparation De La Surveillance Spo

    • Vous pouvez désactiver l'alarme SpO - Désat. uniquement lorsque l'option Alarme désat. SpO dés. est activée. Pour plus d'informations, consultez la section 24.3.6.6 Désactivation de l'alarme de désaturation SpO 10 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 123: Gestion Des Alarmes Satseconds Tm De Nellcor

    Pendant ces fluctuations, le moniteur intègre le nombre de points de SpO aussi bien positifs que négatifs, jusqu'à ce que la limite SatSeconds soit atteinte ou que la SpO patient revienne dans la plage hors alarme et s'y maintienne. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 5...
  • Page 124: Réglage De La Sensibilité Spo (Spo Masimo)

    "Arrêt capteur" peut être compromise. Reportez-vous à la Section 6.3 Définition de la configuration par défaut pour la gestion de la configuration. 10 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 125: Surveillance Simultanée De La Spo 2 Et De La Pni

    Pour configurer la PNI simultanée, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés SpO afin d'accéder à la boîte de dialogue SpO2. Sélectionnez l'onglet Alarme. Réglez la PNI simultanée. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 7...
  • Page 126: Modification De La Vitesse De Balayage Du Tracé Pleth

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés SpO afin d'accéder à la boîte de dialogue SpO2. Sélectionnez l'onglet FP. Sélectionnez l'onglet Réglages. Définissez la Source FP. 10 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 127: Affichage/Masquage De La Fp

    Sélection de la longueur des statistiques SpO Il est possible de configurer la durée pendant laquelle les statistiques SpO sont calculées. Dans la zone de statistiques SpO , sélectionnez une nouvelle durée dans le menu contextuel. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 9...
  • Page 128: Résolution Des Problèmes De Spo

    La possession ou l'acquisition de cet appareil n'accordent aucune licence, expresse ou implicite, pour son utilisation avec des pièces de rechange non autorisées qui tomberaient, isolément ou conjointement à l'appareil, dans le domaine de l'un ou de plusieurs des brevets couvrant cet appareil. 10 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 129: Informations Masimo

    Etats-Unis ou l'un de ses organismes doivent être régis uniquement par les conditions du présent Contrat et ne doivent pas être interdits, sauf dans la mesure expressément autorisée par les conditions du présent Contrat. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 10 - 11...
  • Page 130 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 10 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 131: Surveillance De La Température (Temp)

    Branchez le câble de température ou de capteur au connecteur de température. Si vous utilisez une sonde jetable, connectez-la au câble de température. Suivez les instructions du fabricant de la sonde afin de connecter la sonde au patient. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 11 - 1...
  • Page 132: Modification Des Réglages De Température

    Pour afficher la différence de température entre deux sites de mesure, activez la valeur ΔT. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques de température afin d'accéder à la boîte de dialogue Temp. Sélectionnez l'onglet Réglages. Activez la valeur ΔT. 11 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 133: Résolution Des Problèmes De Température

    1. Si vous employez une sonde jetable, vérifiez la connexion entre la sonde et s'affiche dans la zone des valeurs le câble de température. numériques de température 2. Essayez d'utiliser une sonde en bon état si le capteur est endommagé. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 11 - 3...
  • Page 134 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 11 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 135: Surveillance De La Pression Artérielle Non Invasive (Pni)

    STAT. Les mesures PNI automatiques avec intervalles d'une ou de deux minutes ne sont pas recommandées sur des périodes prolongées. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 12 - 1...
  • Page 136: Limites De Mesure De La Pni

    Auto : mesures répétées à intervalles définis. STAT : séries de mesures rapides en continu sur une période de cinq minutes. ■ ■ Séquence : mesures automatiques en continu à durées et intervalles définis. 12 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 137: Affichage Pni

    • Les autres facteurs provoquant une surestimation de la pression artérielle sont une difficulté à respirer, une vessie pleine, des douleurs, etc. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 12 - 3...
  • Page 138: Placement Du Brassard Pni

    Raccourci Arrêter ttes PNI Bouton Arrêter ttes PNI automatique Arrêter la mesure STAT et Raccourci Marche/Arr. PNI Bouton Arrêt PNI ou bouton terminer la série Arrêter ttes PNI Raccourci Arrêter ttes PNI 12 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 139: Affichage D'une Analyse Pni

    La boîte de dialogue Mesure PNI offre un accès rapide au lancement et au réglage de l'intervalle. La sélection d'une option dans la boîte de dialogue Mesure PNI définira l'intervalle PNI sur cette sélection et démarrera la mesure de PNI. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 12 - 5...
  • Page 140: Sélection Du Mode Démarrer De La Pni

    Vous pouvez choisir d'afficher la valeur de FP dans la zone des paramètres de PNI. Pour cela, suivez la procédure indiquée ci-après : Sélectionnez la zone des valeurs numériques de la PNI afin d'accéder au menu PNI. Sélectionnez l'onglet Réglages. Activez ou désactivez Affich FP. 12 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 141: 12.9.10 Correction De La Mesure De Pni

    2. Vérifiez que le paramètre PNI est activé. Si ce n'est pas le cas, activez la mesure de PNI. Pour plus d'informations, consultez la section 3.9.1 Activation ou désactivation d'un paramètre . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 12 - 7...
  • Page 142 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 12 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 143: Surveillance De La Pression Artérielle Invasive (Pi)

    à des résultats erronés. • L'électrode neutre de l'unité électrochirurgicale (ESU) doit être en contact avec le patient, au risque de causer des brûlures. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 1...
  • Page 144: Préparation De La Surveillance Pi

    Réinitialisez le transducteur PI. Pour plus d'informations, consultez la section 13.3.3 Réinitialisation du transducteur PI. Une fois la réinitialisation réussie, fermez la valve tricanale d'arrivée d'air et ouvrez la valve tricanale vers le patient. 13 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 145: Réinitialisation Du Transducteur Pi

    Enregistrez la valeur de référence de réinitialisation sur la zone vierge du transducteur PIC pour référence. Si la réinitialisation du transducteur PIC a échoué ou que la valeur de référence de réinitialisation est douteuse, procédez à une nouvelle réinitialisation. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 3...
  • Page 146: Mesure De La Pci

    La figure ci-dessous présente le tracé et les chiffres de la pression artérielle. (1) Libellé de pression (2) Tracé (3) Unité de pression (4) Pression systolique (5) Pression diastolique (6) Pression moyenne (7) Mesure VPP 13 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 147: Chevauchement Des Tracés Pi

    Sélectionnez l'onglet Alarme. Saisissez le mot de passe si nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la section 24.13.3 Sélection d'un mot de passe pour l'authentification utilisateur. Réglez les propriétés d'alarme de pression. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 5...
  • Page 148: Changement Du Libellé De Pression

    Pour configurer la sensibilité, suivez cette procédure : Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés PI afin d'accéder à la boîte de dialogue de pression correspondante. Sélectionnez l'onglet Réglages. Réglez la Sensibilité. 13 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 149: Réglage Du Tracé Pi

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés PI afin d'accéder à la boîte de dialogue de pression correspondante. Sélectionnez l'onglet Réglages VPP. Activez la Mesure VPP. Vous pouvez sélectionner la source VPP après avoir activé les mesures VPP. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 7...
  • Page 150: Papo

    à la fin du cycle respiratoire lorsque la pression intrathoracique est relativement constante et que l'artefact provoqué par la respiration est minime. AVERTISSEMENT • La surveillance PAPO n'est pas destinée aux nouveau-nés. 13 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 151: Connexion De L'équipement Papo Au Patient

    Réinitialisez le transducteur PI. Pour plus d'informations, consultez la section 13.3.3 Réinitialisation du transducteur PI. Définissez le libellé PI sur PAP, car la PAPO est mesurée sur PAP. Pour plus d'informations, consultez la section 13.6.2 Changement du libellé de pression. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 9...
  • Page 152: Mesure De Papo

    Si vous devez démarrer une nouvelle mesure, répétez les étapes 3 à 6. Si la mesure échoue ou si vous devez ajuster la valeur PAPO, vous pouvez utiliser les boutons suivants pour ajuster le tracé PAPO et la mesure. 13 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 153: Réglage Des Tracés De L'écran Papo

    Connectez le câble PIC Camino au module PI. Branchez le connecteur PIC à l'adaptateur PIC et branchez l'adaptateur PIC au câble PIC Camino. Branchez le câble Camino au moniteur Camino. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 11...
  • Page 154: Résolution Des Problèmes De Pi

    Définissez la Mesure sur Tous sur la page des réglages P1/P2/P3/P4. Pour plus diastolique invisibles pour P1/P2/ d'informations, consultez la section 13.6.3 Réglage du type de pression à afficher . P3/P4 13 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 155 2. Effectuez un nouvel étalonnage du zéro. Ne secouez pas le transducteur PI et la tubulure pendant l'étalonnage du zéro. Pour plus d'informations, consultez la section 13.3.3 Réinitialisation du transducteur PI . 3. Si l'étalonnage du zéro échoue toujours, remplacez le transducteur. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 13 - 13...
  • Page 156 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 13 - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 157: Surveillance Du Débit Cardiaque (Dc)

    Utilisez uniquement les accessoires spécifiés dans ce manuel. Assurez-vous qu'aucun accessoire ne se trouve en contact avec des éléments conducteurs d'électricité. • La surveillance DC n'est pas destinée aux patients pédiatriques, ni aux nouveau-nés. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 14 - 1...
  • Page 158: Limites Des Mesures Dc

    (3) Libellé et valeur du paramètre principal (4) Libellé et valeur du paramètre secondaire REMARQUE • La valeur DC n'est pas valable si elle est affichée dans une police avec contour. 14 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 159: Connexion De L'équipement Dc Au Patient

    Pour configurer une sonde en ligne, vérifiez que le capteur en ligne est solidement fixé à la tubulure. Pour configurer une sonde de bain, vérifiez que le capteur de bain détecte correctement la température de l'injectat. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 14 - 3...
  • Page 160: Réglage De La Mesure Dc

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques DC afin d'accéder à la boîte de dialogue DC Mesure. (1) Valeurs moyennes (2) Boîtes de dialogue des historiques des mesures (3) Valeurs des mesures en cours (4) Courbe DC en cours (5) Zone des messages d'invite (6) Boutons 14 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 161: Modification Des Réglages Dc

    Sélectionnez l'onglet Alarme. Saisissez le mot de passe si nécessaire. Pour plus d'informations, consultez la section 24.13.3 Sélection d'un mot de passe pour l'authentification utilisateur. Définissez les propriétés d'alarme selon vos besoins. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 14 - 5...
  • Page 162: Résolution Des Problèmes De Dc

    Vérifiez que la température d'injectat est au moins inférieure de 10 °C à la température du sang du patient. 2. Terminez l'injection en quatre à cinq secondes. 3. Vérifiez la connexion du câble DC, du cathéter de thermodilution et du capteur TI. 14 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 163: Surveillance De La Concentration En Dioxyde De Carbone (Co 2 )

    Pour l'ePM 12M, vous pouvez surveiller le CO en utilisant le module CO intégré ou le module CO externe. Pour l'ePM 10M, vous pouvez surveiller le CO uniquement à l'aide du module CO externe. Les figures suivantes représentent les commandes et les connecteurs des différents modules CO...
  • Page 164: Informations Relatives À La Sécurité Co

    FRaé, ainsi qu'un tracé CO (1) Tracé de CO (2) Fraction de CO inspiré (FiCO (3) Valeur CO en fin d'expiration (CO (4) Fréquence respiratoire des voies aériennes (FRaé) 15 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 165: Mesure L'aide Co À L'ail'aide Du Module Co Sil'aidestream/Microstream

    Démarrage mode CO2. Le CO peut être mesuré une fois la séquence de démarrage terminée. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 15 - 3...
  • Page 166: Préparation De La Mesure De Co

    Afin de préparer le module CO pour la mesure, suivez cette procédure : Connectez une extrémité de la tubulure d'échantillon au module CO Microstream. (1) Raccord de la tubulure d'échantillon (2) Tubulure d'échantillon 15 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 167: Réinitialisation Du Module Co

    Sélectionnez la zone des valeurs numériques ou la zone des tracés CO afin d'accéder à la boîte de dialogue CO2. Sélectionnez l'onglet Réglages. Définissez les valeurs Type de tracé, Vitesse et Echelle ou Echelle CO2 du tracé CO ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 15 - 5...
  • Page 168: Configuration De La Source Fr

    (mmHg)=CO (% vol) x P /100 ■ (mmHg)=CO (% vol) x (P - 47)/100 ■ BTPS (Sidestream) : (mmHg)=CO (% vol) x (1- 0,03)x P /100 ■ BTPS (microstream) : 15 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 169: Réglage De La Compensation De Gaz

    Patientez jusqu'à la fin du démarrage. Bloquez complètement l'admission de gaz sur le module CO Sidestream. Le message d'alarme "CO2 - Voie aérienne bouchée" apparaît à l'écran. Continuez de bloquer l'admission de gaz pendant une minute supplémentaire. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 15 - 7...
  • Page 170: Etalonnage Co

    CO non autorisés qui, utilisés seuls ou conjointement avec l'appareil, tomberaient sous le coup d'un ou de plusieurs brevets liés à l'appareil et/ou aux consommables de prélèvement CO2. 15 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 171: Surveillance Des Gaz Anesthésiants (Ga)

    AVERTISSEMENT • Le module GA portant le libellé eGM ne peut être utilisé que sur le moniteur ePM 10M/ePM 12M. L'utilisation de ce module GA sur d'autres moniteurs peut entraîner des blessures graves pour le patient ou endommager le produit.
  • Page 172: Informations Relatives À La Sécurité Du Ga

    Le module GA affiche à l'écran du moniteur les tracés et les valeurs numériques de toutes les mesures des gaz anesthésiques, y compris : ■ O et tracés AA FRaé : fréquence respiratoire aérienne ■ 16 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 173: Connexion De L'équipement Ga Au Patient

    Avant de relier l'adaptateur circuit d'air au patient, inspectez-le toujours et vérifiez qu'il est solidement connecté et fonctionne correctement. • Si la tubulure d'échantillonnage de gaz est écrasée ou tordue pendant la mesure des GA, les résultats risquent d'être erronés, voire absents. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 16 - 3...
  • Page 174: Réinitialisation Du Module Ga

    Les valeurs CAM sont répertoriées ci-dessous : Agent 1 MAC 1,15% 1,7% 2,1% 0,77% 105%* * indique que 1 CAM de protoxyde d'azote peut être atteint en chambre hyperbare uniquement. 16 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 175: Modification Des Réglages Ga

    Réglez la Compensation O2 : ◆ Sélectionnez Arrêt lorsque la quantité d'O est inférieure à 30 %. ◆ Sélectionnez les autres options conformément à la concentration d'O dans le mélange gazeux. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 16 - 5...
  • Page 176: Activation Du Mode Veille

    Sélectionnez l'onglet de gaz souhaité. Sélectionnez l'onglet Réglages . Réglez la source FR . Lorsque la source FR actuelle ne comporte pas de mesure valide, le système règle automatiquement Source FR sur Auto . 16 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 177: Activation Du Mode D'intubation

    Etalonnez le module GA chaque année ou lorsque la valeur mesurée se situe en dehors des spécifications. Pour étalonner le module GA, contactez le service technique. ATTENTION • Reliez la sortie de gaz au système de purge lors de l'étalonnage du module GA. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 16 - 7...
  • Page 178: Résolution Des Problèmes De Ga

    Si le message reste affiché, le problème est probablement lié au module. Dans ce cas, contactez le service technique. REMARQUE • Pour les messages d'alarme physiologique et technique, reportez-vous à l'annexe D Messages d'alarme. 16 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 179: Revoir

    Chronologie de l'écran actuel : indique la durée de l'écran actuel. Zone des tracés : affiche les courbes de tendances. La couleur des courbes de tendances est la même que celle des libellés des paramètres. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 1...
  • Page 180: Symboles Sur Les Pages Revoir

    Evénements concernant les opérations et relatifs aux paramètres et événements relatifs aux alarmes, par ■ exemple une mesure DC Evénements concernant les opérations et non relatifs aux paramètres, par exemple un changement ■ d'heure système 17 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 181: Page Revoir Tendances Tab

    Les groupes de tendances étiquetés Tous ou Standard ne sont pas modifiables. • Le paramètre et les tracés FC sont toujours affichés sur la première ligne de la page des tendances. Cette ligne ne peut être ni supprimée ni déplacée. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 3...
  • Page 182: Changement De La Résolution Des Données De Tendances Tabulaires

    Choisissez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir la page Revoir Tendances graph : Sélectionnez le raccourci Revoir → sélectionnez l'onglet Tendances graph . ■ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Revoir , sélectionnez Tendances graph . ■ 17 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 183: Page Revoir Evén

    être révisée. • Les événements antérieurs seront écrasés par les événements plus récents si la capacité de stockage est atteinte. • Une coupure totale d'alimentation n'affecte pas les événements déjà enregistrés. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 5...
  • Page 184: Configuration Du Filtre

    Renommer : permet de modifier le nom d'un événement. Seuls les événements manuels et les événements d'arythmie peuvent être renommés si cette option est activée dans les réglages de l'hôpital. 17 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 185: Affichage Des Détails D'un Événement

    Vous pouvez revoir jusqu'à 48 heures de données de tracés dans la page Revoir Affichage complet. Vous pouvez consulter les tracés compressés, les tracés complets et les valeurs numériques. Les libellés de paramètre des dispositifs externes comportent le préfixe avec le signe plus (+). ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 7...
  • Page 186: Ouverture De La Page Revoir Affichage Complet

    Sélectionnez Vitesse , Gain ECG ou Enreg. sous évén. Si une option n'est pas visible, sélectionnez le bouton pour l'afficher. ■ Sélectionnez Vue ens. pour passer à la vue des tracés compressés. 17 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 187: Impression Du Rapport Des Tracés En Affichage Complet

    Sur l'écran OxyCRG, sélectionnez la zone de la liste des événements ABD. Sélectionnez le raccourci Revoir → sélectionnez l'onglet OxyCRG . ■ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Revoir , sélectionnez OxyCRG . ■ ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 9...
  • Page 188: Affichage De La Page Revoir Oxycrg

    Choisissez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir la page Revue ST : Sélectionnez le raccourci Revoir → sélectionnez l'onglet ST . ■ Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Revoir , sélectionnez ST . ■ 17 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 189: Révision Des Patients Libérés

    Accédez aux données d'un patient libéré en suivant les indications de la section 17.3.2 Vérification des informations d'un patient libéré . Sélectionnez l'icône pour accéder à la boîte de dialogue Gestion patient . Sélectionnez OK pour quitter la boîte de dialogue Gestion patient . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 17 - 11...
  • Page 190 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 17 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 191: Applications Cliniques Fonctionnelles (Clinical Assistive Applications, Caa)

    REMARQUE • Une licence est nécessaire pour la fonction EWS. • La notation EWS ne déclenche aucune alarme et ne peut pas utilisée dans le cadre de la surveillance continue. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 18 - 1...
  • Page 192: Affichage De La Zone Des Valeurs Numériques Ews

    Balayez l'écran tactile vers la gauche ou vers la droite avec deux doigts pour basculer sur l'écran EWS. ■ Balayez l'écran tactile vers la droite avec un seul doigt. Sélectionnez le bouton ■ 18 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 193 Sélectionnez ce bouton pour afficher la réponse clinique de la notation actuelle Intervalle de notation (10) Libellé du protocole EWS (11) Compte à rebours de notation : temps restant jusqu'à la notation suivante. (12) Heure de la notation ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 18 - 3...
  • Page 194: Réalisation D'une Notation Ews

    Désactivé : le moniteur enregistre automatiquement le résultat de la notation à la fin de la notation. ◆ Activé : vous devez confirmer l'enregistrement du résultat de notation ou non à la fin de la notation. 18 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 195: Réglage Du Délai D'expiration Des Données Manuelles

    A partir de l'écran des tendances de paramètres, sélectionnez le bouton ou balayez vers la gauche de l'écran avec un doigt pour revenir à l'écran EWS. Consultez la section 18.1.2 Accès à l'écran EWS pour connaître la position du bouton ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 18 - 5...
  • Page 196: Glasgow Coma Scale (Echelle De Glasgow)

    Compte à rebours de notation : temps restant jusqu'à la notation suivante Intervalle de notation Notations secondaires ◆ E : ouverture des yeux ◆ V : réponse verbale ◆ M : réponse motrice 18 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 197: Accès À La Boîte De Dialogue Gcs

    Consultation des données de tendances GCS Dans la boîte de dialogue GCS , sélectionnez Revoir pour accéder à la boîte de dialogue Revoir et afficher les données de tendances GCS disponibles dans Tendances tab . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 18 - 7...
  • Page 198 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 18 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 199: Calculs

    Informations patient sont automatiquement entrés lors du premier accès au calcul des médicaments. Vous pouvez changer la catégorie et le poids du patient. Cette modification n'a pas d'incidence sur ces mêmes informations stockées dans les renseignements sur le patient. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 19 - 1...
  • Page 200: Vérification Du Tableau De Titrage

    Débit perfusn = Poids × Dose/Concentration Dose Dose/h Dose = Débit perfusn × Concentration Dose/min Dose (selon le poids) Dose/kg/h Dose (selon le poids) = Débit perfusn × Concentration/Poids Dose/kg/min 19 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 201: Calculs Hémodynamiques

    VS (ml) = 1 000 × DC (l/min)/FC (bpm) index systolique ml/m IS (ml/m ) = VS (ml)/SC (m résistance vasculaire DS/cm RVS (DS/cm ) = 79,96 × [PAM (mmHg) - PVC systémique (mmHg)]/DC (l/min) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 19 - 3...
  • Page 202: Calculs D'oxygénation

    Sélectionnez Unité oxy , Unité Hb et Unité de press . Les valeurs des paramètres correspondants sont ensuite converties et mises à jour automatiquement en conséquence. ■ Sélectionnez l'option Plage pour afficher la plage normale de chaque paramètre. 19 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 203: Paramètres De Saisie Pour Les Calculs D'oxygénation

    IDO2 (ml/min/m ) = CaO2 (ml/l) × (DC (l/min)/ d'oxygène SC (m consommation d'oxygène ml/min/m ICO2 (ml/min/m ) = C(a-v) O2 (ml/l) × (DC (l/min)/ SC (m ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 19 - 5...
  • Page 204: Calculs De Ventilation

    (mmHg) - PaO (mmHg) alvéolaire-artériel rapport d'oxygénation Pa/FiO mmHg, kPa Pa/FiO (mmHg) = 100 × PaO (mmHg)/FiO rapport d'oxygène artériel/ a/AO a/AO (%) = 100 × PaO (mmHg)/PAO (mmHg) alvéolaire 19 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 205: Bilan Rénal

    Posm mOsm/kgH osmolalité de l'urine Uosm mOsm/kgH sodium sérique SerNa mmol/l créatinine μmol/l créatinine dans l'urine μmol/l azote uréique du sang mmol/l taille du patient Taille poids du patient Poids ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 19 - 7...
  • Page 206: Paramètres Calculés Et Formules Des Calculs Relatifs Aux Reins

    BUN/Cr = 1 000 × BUN (mmol/l)/Cr (μmol/l) sang/créatinine rapport urine/créatinine U/Cr Aucune. U/Cr (mmol/l) = Ucr (μmol/l)/Cr (μmol/l) sérique * : BUN/Cr est un rapport sous l'unité mol. 19 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 207: Enregistrement

    A un intervalle prédéfini. Pour plus d'informations, consultez la section 20.5 Configuration de l'enregistreur . ■ Lorsqu'une alarme de paramètre est déclenchée. Pour plus d'informations, consultez la section 24.3.8.3 Activation des enregistrements automatiques en cas de déclenchement d'une alarme . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 20 - 1...
  • Page 208: Arrêt Des Enregistrements

    Dans la boîte de dialogue Réglages d'enreg. , sélectionnez Effacer les tâches d'enregistrement . Cette opération efface toutes les tâches d'enregistrement de la file d'attente et interrompt l'enregistrement en cours. 20 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 209: Chargement Du Papier

    Enregistrement tracé segmenté en temps réel ◆ Enregistrement tracé continu en temps réel ◆ Enregistrement auto en temps réel ◆ Enregistrement ST ◆ Enregistrement QT ◆ Enregistrement si rapport d'alarme ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 20 - 3...
  • Page 210 Rapports d'historique ■ ◆ Détails évén. ◆ Enreg. détaillé d'affichage complet ◆ Enregistrement revue ST ◆ Rap. Tend. tabulaires ◆ Rapports de tendances graphiques 20 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 211: Impression

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Rapport , sélectionnez Rapport Sortie patient . Sur la page Sélect. rapports , sélectionnez l'onglet correspondant au rapport souhaité, par exemple Rapport ECG . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 21 - 1...
  • Page 212: Configuration Des Rapports Sortie Patient

    Pour imprimer ces rapports, procédez comme suit : Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Rapport , sélectionnez Régl. rapport . Sélectionnez l'onglet de rapport souhaité. Vérifiez les réglages. Sélectionner Impr. 21 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 213: Impression Automatique Des Rapports

    50 mm/s : imprime 50 mm de tracé ECG par seconde. REMARQUE • Lorsque l'option Jeu dériv de l'ECG est définie sur 3 dériv, le rapport ECG ne peut pas être imprimé. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 21 - 3...
  • Page 214: Configuration Des Rapports Temps Réel

    Notez que l' Intervalle Auto limite le nombre de lignes ou de colonnes pour l'heure uniquement. Le rapport peut comporter plusieurs pages pour contenir tous les paramètres. Pour limiter les paramètres, modifiez le réglage Groupe tend. 21 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 215: Configuration Des Rapports De Tendances Graphiques

    Rapport de calcul hémodynamique ◆ Rapport de calcul d'oxygénation ◆ Rapport de calcul de ventilation ◆ Rapport de bilan rénal ◆ Rapport ST (en temps réel) ◆ Rapport QT (en temps réel) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 21 - 5...
  • Page 216 Rapport Sortie patient - Rapport Temps réel ◆ Rapport Sortie patient - Rapport ECG ◆ Rapport Sortie patient - Rap. Tend. tabulaires ◆ Rapport Sortie patient - Rap. Tend. graphiques 21 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 217: Utilisation Des Horloges À L'écran

    Une barre de progression affiche la durée d'exécution. Lorsqu'il reste 10 secondes, le moniteur émet une tonalité de rappel et l'horloge clignote en rouge pour vous indiquer que la durée est sur le point d'arriver à expiration. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 22 - 1...
  • Page 218 Vous ne pouvez pas changer les réglages d'une horloge en cours de fonctionnement, hormis le volume du rappel. • Vous pouvez définir les options Direction, Durée et Volume du rappel uniquement pour les horloges de type normal, avancé et cycle. 22 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 219: Gestion Des Configurations

    Pour définir la catégorie patient par défaut lors de l'admission d'un nouveau patient, procédez comme suit : Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Configuration , sélectionnez Gérer → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Définissez la Catégorie patient par défaut . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 23 - 1...
  • Page 220: Définition De La Configuration Par Défaut

    ◆ Dans la boîte de dialogue Supprimer la config. , sélectionnez l'onglet Lecteur USB pour afficher les configurations utilisateur existantes sur le lecteur USB. Sélectionnez Supprimer . Sélectionnez OK . 23 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 221: Transfert D'une Configuration

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Configuration , sélectionnez Gérer → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez Imprimer la configuration . Sélectionnez les configurations souhaitées. Sélectionnez Impr. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 23 - 3...
  • Page 222: Modification Du Mot De Passe De Configuration

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Configuration , sélectionnez Gérer → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez Modif. mot de passe . Saisissez respectivement l'ancien mot de passe et le nouveau mot de passe. Sélectionnez OK . 23 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 223: Paramètres Utilisateur Protégés Par Mot De Passe

    La fonction Obtenir auto numéro de lit est disponible uniquement lorsque l'interrupteur connecté à l'écran prend en charge le protocole LLDP ou CDP et que le protocole correspondant est activé. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 1...
  • Page 224: Changement Des Réglages Gestion Patient

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Gestion patient → puis sélectionnez l'onglet Requ. ADT . Sélectionnez les critères de recherche selon vos besoins. 24 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 225: Réglage Des Options D'emplacement Du Patient Pour L'écran Sortie

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Alarme → sélectionnez l'onglet Audio. Réglez Volume min. alarme . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 3...
  • Page 226: Réglage De L'intervalle Entre Les Alarmes Sonores

    → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Alarme → sélectionnez l'onglet Pause/Réinit. Définissez l'option Pause sur Pause alarme ou Pause audio . Le réglage par défaut est Pause alarme . 24 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 227: Réglage Du Temps De Pause Des Alarmes/Tonalités D'alarme

    à clignoter. ◆ Arrêt en cas de réinit. : lors de la réinitialisation du système d'alarme, les tonalités et les témoins des alarmes actuelles sont désactivés. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 5...
  • Page 228: Réglage Des Rappels Sonores

    Vous ne pouvez réinitialiser les alarmes de dispositifs distants que si le paramètre Réinit. alrm par autre monit. est activé sur les dispositifs distants et que les alarmes se déclenchent sur le dispositif distant. 24 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 229: Autorisation De La Réinitialisation Des Alarmes Sur D'autres Dispositifs

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Alarme → sélectionnez l'onglet Affichage distant . Désactivez Alarme désactivée à distance . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 7...
  • Page 230: Configuration Des Propriétés Des Appels Infirmière

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Alarme → sélectionnez l'onglet Autre . Définissez la priorité de l'alarme PI - Abs de capt . 24 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 231: Réglage Du Commutateur De L'alarme De Déconnexion Au Cms Et À L'egateway

    • Si un médecin désactive l'alarme d'apnée, le moniteur ne déclenche pas d'alarme en cas d'apnée. Cela peut entraîner un risque pour le patient. Gardez le patient sous étroite surveillance. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 9...
  • Page 232: Modification Des Réglages De Délai D'alarme

    • Si un médecin désactive toutes les alarmes d'arythmie, le moniteur ne peut émettre aucune alarme d'arythmie. Exercez toujours une surveillance constante du patient. 24 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 233: Réglage De La Durée D'intubation

    → sélectionnez Sélectionnez l'onglet CAA → sélectionnez l'onglet EWS . Activez ID médecin . Sélectionnez ID méd. - Délai expiré pour définir la durée de validité de l'ID médecin. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 11...
  • Page 234: Sélection De L'outil De Notation Par Défaut

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Module → sélectionnez l'onglet ECG . Définissez ECG Standard sur AHA ou CEI . 24 - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 235: Modification De La Formule Qtc

    Sélectionnez l'onglet Module → sélectionnez l'onglet CO2 . Désactivez Récup. mise à zéro pdt 30 s . La sélection de Régl par déf dans la partie inférieure de la boîte de dialogue permet de restaurer ce paramètre. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 13...
  • Page 236: Remise À Zéro Manuelle Du Module Ga

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Module → sélectionnez l'onglet Autre . Définissez le délai des mesures PAPO, DC et PNI. 24 - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 237: 24.5.11 Réglage Du Débit

    Sélectionnez l'onglet Impr. → sélectionnez l'onglet M en p rapport . Sélectionnez les éléments souhaités figurant dans Nom du rapport . N/D indique que cet élément ne figure pas dans un rapport. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 15...
  • Page 238: Configuration Du Nom Des Fichiers Pdf

    Permet de saisir le nom de domaine ou l'adresse IP du serveur horloge. Après avoir configuré le serveur horloge NTP, sélectionnez Test réseau pour vérifier que le serveur NTP est bien connecté. 24 - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 239: Définition De L'intervalle De Synchronisation De L'heure

    → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Version . Pour afficher la version du logiciel système, vous pouvez également sélectionner le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Version . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 17...
  • Page 240: Vérification Des Informations Concernant La Batterie

    → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Lecteur → sélectionnez l'onglet Identif. lecteur . Dans la liste des périphériques USB, sélectionnez le lecteur de codes-barres que vous utilisez. 24 - 18 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 241: Sélection Des Informations Patient Lues Par Le Lecteur De Codes-Barres (Pour Le Lecteur De Codes-Barres 2D)

    Définissez l'option Moniteur sur Auto , LAN1 ou WLAN , selon le type du réseau. La valeur par défaut est Auto , ce qui signifie que le moniteur utilise automatiquement l'adresse IP LAN1 s'il la détecte, et WLAN si l'adresse IP LAN1 n'est pas détectée. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 19...
  • Page 242: 24.12.3 Réglage Du Réseau Filaire

    Dans l'onglet Local , sélectionnez les certificats que vous souhaitez supprimer du moniteur, puis sélectionnez Supprimer . ◆ Dans l'onglet Lecteur USB , sélectionnez les certificats que vous souhaitez importer à partir du périphérique de stockage USB, puis sélectionnez Importer . 24 - 20 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 243: 24.12.6 Activation De La Sélection D'un Cms

    Sélectionnez Niveau QoS pour autres afin de définir la qualité de service de la connexion réseau pour la surveillance autre qu'en temps réel, par exemple des données d'historique, de l'impression, etc. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 21...
  • Page 244: 24.12.11 Utilisation De La Passerelle Adt

    Sélectionnez l'onglet Config. Réseau → sélectionnez l'onglet Sécurité des infos . Désactivez l'option Diffuser informations patient . Ainsi, les informations patient ne s'affichent pas dans la liste des dispositifs distants. 24 - 22 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 245: Ldap Mindray

    Mdp utilisateur : la modification du commutateur d'arythmie, de la priorité d'alarme et du seuil d'arythmie est protégée par mot de passe. Le mot de passe et le nom d'utilisateur enregistrés dans le serveur MLDAP sont requis. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 23...
  • Page 246: 24.13.4 Configuration De La Période De Temporisation Du Mot De Passe

    Réglez la Tonalité SpO2 sur Mode 1 ou Mode 2 . Le niveau de tonalité change plus rapidement en mode 2 qu'en mode 1, au fur et à mesure que les niveaux de saturation changent. 24 - 24 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 247: 24.14.4 Sélection De La Langue

    Lorsqu'un paramètre est désactivé, le moniteur arrête l'acquisition des données et le déclenchement d'alarmes pour cette mesure. REMARQUE • Lorsqu'un paramètre est manuellement désactivé et que le module de paramètre correspondant est connecté au moniteur, vous ne pouvez pas surveiller ce paramètre. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 24 - 25...
  • Page 248: 24.14.6 Réglage Si La Définition Des Commutateurs De Paramètres Est Protégée

    Sélectionnez le raccourci Menu princ. → dans la colonne Système , sélectionnez Maintenance → indiquez le mot de passe requis → sélectionnez Sélectionnez l'onglet Autre . Activez ou désactivez Param. Act/Désact définis dans la config. . 24 - 26 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 249: Batterie

    Une batterie peut être à l'origine de blessures si elle s'enflamme, explose, fuit, ou si sa température s'élève de manière importante. ATTENTION • Retirez la batterie avant l'expédition du moniteur ou avant une longue période d'inutilisation. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 25 - 1...
  • Page 250: Installation De La Batterie

    Indique que la batterie est presque vide et qu'il faut la recharger immédiatement. Sinon, le moniteur s'arrêtera automatiquement. ■ indique que la batterie est entièrement chargée. indique qu'aucune batterie n'est installée ou que la batterie est défaillante. ■ 25 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 251: Alarmes Relatives À La Batterie

    être atteint la fin de sa durée de vie ou fonctionne peut-être mal. Si les performances de la batterie sont conformes aux exigences, chargez de nouveau complètement la batterie pour pouvoir l'utiliser ou chargez-la entre 40 et 60 % pour la stocker. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 25 - 3...
  • Page 252: Stockage Des Batteries

    N'ouvrez pas les batteries, ne les chauffez pas à plus de 60 °C, ne les brûlez pas et ne coupez pas leurs bornes. Une batterie peut être à l'origine de blessures si elle s'enflamme, explose, fuit, ou si sa température s'élève de manière importante. 25 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 253: Entretien Et Nettoyage

    Ne mélangez pas des solutions désinfectantes, telles que l'eau de Javel et l'ammoniaque, car cela risque de créer des gaz dangereux. REMARQUE • Pour nettoyer ou désinfecter des accessoires réutilisables, reportez-vous aux instructions fournies avec ceux-ci. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 26 - 1...
  • Page 254: Nettoyage Et Désinfection De L'équipement Et Des Kits De Montage

    Sani-Cloth® Plus Chlorures de n-alkydiméthyl benzyl ammonium 0,125 % Chiffon germicide jetable PDI Super Chlorures de n-alkydiméthyl éthylbenzyl ammonium 0,25%, Sani-Cloth® Chlorures de n-alkydiméthyl benzyl ammonium 0,25%, Alcool isopropylique 55,0 % 26 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 255: Nettoyage De L'équipement Et Des Kits De Montage

    • Afin d'éviter de les endommager à long terme, les accessoires doivent être désinfectés uniquement lorsque cela s'avère nécessaire, conformément aux directives de votre hôpital. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 26 - 3...
  • Page 256: Agents De Nettoyage Et De Désinfection Des Accessoires Approuvés

    Le tableau suivant répertorie les agents de nettoyage et de désinfection du câble SpO Masimo approuvés : Nom du produit Type de produit Ingrédients actifs Isopropanol Liquide Isopropanol (70 %) 26 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 257: Nettoyage Des Accessoires

    Il n'est pas conseillé de stériliser cet appareil, les accessoires, fournitures ou produits associés sauf indication contraire indiquée dans les instructions d'utilisation qui accompagnent les produits, les accessoires ou les fournitures. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 26 - 5...
  • Page 258 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 26 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 259: Maintenance

    En fin de vie, l'appareil et ses accessoires doivent être éliminés conformément aux recommandations réglementant la mise au rebut de ce type de produit. Pour toute question concernant la mise au rebut de l'appareil, n'hésitez pas à contacter Mindray. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 27 - 1...
  • Page 260: Programme De Maintenance Et De Test

    Système , sélectionnez Version . Vous ne pouvez vérifier les détails des versions du logiciel système, du logiciel et du matériel du module et du micrologiciel que dans la boîte de dialogue Maintenance . 27 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 261: Test Des Méthodes Et Des Procédures

    Vérifiez que l'impression est nette et complète. 27.5.5 Vérification de la batterie Pour plus d'informations sur la vérification de la batterie, consultez la section 25.6.2 Vérification des performances de la batterie . ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 27 - 3...
  • Page 262: Maintenance Pni

    Suivez les réglementations locales concernant la mise au rebut de ces types de produits. AVERTISSEMENT • Pour la mise au rebut des pièces et des accessoires, sauf indication contraire, suivez les réglementations locales relatives à la mise au rebut des déchets hospitaliers. 27 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 263: Accessoires

    Electrodes ECG également compatibles Modèle Réf. pièce Description Utilisation Patient concerné 2245-50 9000-10-07469 Electrode ECG, 3M, boîte de 50 Jetable Pédiatrique H124SG 900E-10-04880 Electrode ECG néonatale (Kendall, Jetable Néonatal boîtes de 50) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 28 - 1...
  • Page 264: Câbles Principaux À 12 Broches Disponibles À L'achat

    5 dérivations, N/T, AHA, pression, 101,6 cm Réutilisable Adulte/Pédiatrique EY6511A 009-004786-00 5 dérivations, N/T, AHA, pincement, Réutilisable Adulte/Pédiatrique 61,0 cm EY6512A 009-004787-00 5 dérivations, N/T, AHA, pincement, Réutilisable Adulte/Pédiatrique 101,6 cm 28 - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 265: Câbles Ecg 5 Dérivations Également Compatibles

    Capteur SpO2, RD SET PDT, adhésif, Jetable Pédiatrique boîte de 20 (10 à 50 kg) 4002 040-003384-00 Capteur SpO2, RD SET INF, adhésif, Jetable Nourrisson boîte de 20 (3 à 20 kg) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 28 - 3...
  • Page 266: Capteurs Lncs Spo

    (< 3 kg ou > 40 kg) 28.3 Accessoires Temp 28.3.1 Câble de température disponible à l'achat Modèle Réf. pièce Description Utilisation Patient concerné MR420B 040-001235-00 Câble adaptateur de température Réutilisable 2 broches 28 - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 267: Sondes De Température Disponibles À L'achat

    CM1302 115-027714-00 Brassard, 18-26 cm, sans vessie Réutilisable Adulte de petite taille CM1303 115-027715-00 Brassard, 25-35 cm, sans vessie Réutilisable Adulte CM1304 115-027716-00 Brassard, 33-47 cm, sans vessie Réutilisable Adulte ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 28 - 5...
  • Page 268: Accessoires Pi

    Patient concerné 82-6653 040-002336-00 Kit de capteurs PIC Codman, Johnson & Jetable Johnson, boîte de 1 115-025257-00 Kit de câbles PIC Camino Réutilisable CP12601 009-005460-00 Câble PIC 12 broches Réutilisable 28 - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 269: Accessoires Dc Disponibles À L'achat

    Jeu FilterLine, long Jetable Adulte, pédiatrique 007737 0010-10-42564 Jeu FilterLine H, long Jetable Adulte, pédiatrique 007738 0010-10-42565 Jeu FilterLine H, long Jetable Néonatal 009818 0010-10-42566 Smart CapnoLine Plus Jetable Adulte ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 28 - 7...
  • Page 270: Accessoires Ga

    Prend en charge la surveillance CO Module CO Sidestream 115-048924-00 Prend en charge la surveillance CO Module GA 120-021994-00 Prend en charge la surveillance GA, intègre la surveillance O (paramagnétique) 28 - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 271: Fixation Et Accessoires De Montage

    Papier de l'enregistreur, 50 mm*20 m 009-003648-00 Tube de protection de câble, 20 cm et 40 cm 009-003903-00 Bande adhésive pour la gestion des accessoires 009-009117-00 Câble pour port série ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation 28 - 9...
  • Page 272 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 28 - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 273: A Caractéristiques Du Produit

    Lorsque le moniteur et les produits connexes présentent des caractéristiques environnementales différentes, la portée efficace de la combinaison des produits correspond à la portée commune aux caractéristiques de tous les produits. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 1...
  • Page 274: Caractéristiques De L'alimentation Secteur

    Caractéristiques de l'alimentation secteur A.4.1 Caractéristiques de l'alimentation secteur externe Alimentation secteur Tension secteur 100 à 240 Vca (± 10 %) Courant d'entrée 2,0 à 0,9 A Fréquence 50/60 Hz (± 3 Hz) A - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 275: A.4.2 Caractéristiques De La Batterie

    1 ou 2 (trois codes couleur : rouge, jaune et cyan) Témoin de mise sous tension 1 (vert) Témoin d'alimentation secteur 1 (vert) Témoin de batterie 1 (deux codes couleur : jaune et vert) ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 3...
  • Page 276: A.8 Indicateur Audio

    Temps de croissance et de décroissance ≤ 1 ms Impulsion de synchronisation du défibrillateur < 100 Ω Impédance de sortie Délai maximal 35 ms (crête d'onde R jusqu'au front d'impulsion) A - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 277: A.11 Stockage Des Données

    IEEE 802.11b : 1 Mbps à 11 Mbps IEEE 802.11g : 6 Mbps à 54 Mbps IEEE 802.11n : 6,5 Mbps à 72,2 Mbps (MCS0-MCS7) IEEE 802.11a : 6 Mbps à 54 Mbps ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 5...
  • Page 278: A.12.2 Caractéristiques Techniques Wi-Fi (Sx-Sdmac-2832S+)

    Seul un moniteur peut transmettre les données d'historique. ■ ■ La force la plus faible du signal PA détecté à la position du moniteur doit être d'au moins -65 dBm. A - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 279: Résistance Aux Interférences Sans Fil

    Bande passante (-3 dB) Mode Diagnostic : 0,05 à 150 Hz Mode Surveillance : 0,5 à 40 Hz Mode Chirurgie : 1 à 20 Hz Mode ST : 0,05 à 40 Hz ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 7...
  • Page 280 15 à 350 bpm Adulte : 15 à 300 bpm Résolution 1 bpm Précision plus grande valeur entre ± 1 bpm et ± 1 %. Sensibilité 200 μV (dérivation II) A - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 281 QT-FC : 15 à 150 bpm pour les adultes, 15 à 180 bpm pour les patients pédiatriques et nouveau-nés Précision QT : ± 30 ms Résolution QT : 4 ms QTc : 1 ms ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 9...
  • Page 282: A.13.2 Caractéristiques De Resp

    FR > 20 (limite basse + 5) à 150 RR basse FR ≤ 20 : 0 à (limite haute - 2) FR > 20 : 20 à (limite haute - 5) A - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 283: A.13.3 Caractéristiques De Spo

    à 5 % pour des variations de la saturation comprises entre 70 et 100 %. Cette variation équivaut à plus ou moins un écart type. Un intervalle de plus ou moins un écart type englobe 68 % de la population. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 11...
  • Page 284: A.13.4 Caractéristiques De La Fp

    Intervalle de mise à jour ≤ 1 s FP à partir du module PI Plage de mesures 25 à 350 bpm Résolution 1 bpm Précision plus grande valeur entre ±1 bpm et ±1 %. A - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 285: A.13.5 Caractéristiques Temp

    Pédiatrique : 140 Néonatale : 90 Protection du logiciel contre la surpression Adulte : 297 ± 3 mmHg Pédiatrique : 297 ± 3 mmHg Néonatale : 147 ± 3 mmHg ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 13...
  • Page 286 Néonatale : (Limite PNI-moy haute + 5) à 125 PNI-moy extrême basse Limite basse PNI-moy ≤ 50 15 à (limite PNI-moy basse - 1) Limite basse PNI-moy > 50 15 à (limite PNI-moy basse - 5) A - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 287: A.13.7 Caractéristiques Pi

    Moy Haute Diast Haute Syst Basse PI ≤ 50 : -49 à (limite haute - 2) PI > 50 : 50 à (limite haute - 5) Moy Basse Diast Basse ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 15...
  • Page 288: A.13.8 Caractéristiques Techniques Dc

    Limite d'alarme Plage Etape EtCO haute (limite basse + 2) à 99 mmHg 1 mmHg EtCO basse 1 à (limite haute - 2) mmHg FiCO haute 1 à 99 mmHg A - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 289 0 à 150 rpm Précision de la mesure FRAé ≤60 rpm : ± 1 61 à 150 rpm : ± 2 Résolution FRaé 1 rpm Fréquence d'échantillonnage des données 50 Hz ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 17...
  • Page 290 0 à 70 rpm : ± 1 rpm 71 à 120 rpm : ± 2 rpm 121 à 150 rpm : ± 3 rpm Résolution FRaé 1 rpm Fréquence d'échantillonnage des données 40 Hz A - 18 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 291: A.13.10 Caractéristiques Ga

    Ajouter ± 0,3 % à la précision pour le CO Ajouter ± 8 % à la précision pour l'ensemble des gaz anesthésiants. La précision de N O est ± (8 % +2 % ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 19...
  • Page 292 DRYLINE II et une tubulure d'échantillonnage (2,5 m) : ≤ 250 ms ≤ 250 ms ≤ 500 ms HAL, ISO, SEV, DES ≤ 300 ms ≤ 350 ms Délai < 4 s A - 20 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 293 O et Agents, l'interférence maximum de chaque gaz à des concentrations dans les plages de précision spécifiées pour chaque gaz. L'interférence totale de tous les gaz n'est jamais supérieure à 5 % REL. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation A - 21...
  • Page 294 (limite basse + 0,2) à 18,0% 0,1% Desfe basse 0 à (limite haute - 0,2) % FiDes Haute (limite basse + 0,2) à 18,0% FiDes basse 0 à (limite haute - 0,2) % A - 22 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 295: B Compatibilité Électromagnétique Et Conformité Aux Réglementations En Matière D'émission Radioélectrique

    être perturbé par le fonctionnement des équipements RFID situés à proximité. Des mesures correctives peuvent s'avérer nécessaires, comme la réorientation de l'équipement/du système, ou l'éloignement de celui-ci par rapport à l'équipement RFID. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation B - 1...
  • Page 296 L'utilisateur peut avoir besoin de prendre des mesures correctives, comme la réorientation ou le déplacement de l'appareil. B - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 297 50 Hz/60 Hz NOMINALE niveaux caractéristiques des sites courants en environnement commercial ou hospitalier CEI 61000-4-8 courant. Remarque : U est la tension du secteur avant l'application du niveau de test. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation B - 3...
  • Page 298 Remarque 2 : Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes. B - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 299 Remarque 2 : Ces directives peuvent ne pas être applicables à toutes les situations. La propagation électromagnétique dépend de l'absorption et de la réflexion des structures, des objets et des personnes. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation B - 5...
  • Page 300: B.2 Conformité Aux Réglementations En Matière D'émission Radioélectrique

    AVERTISSEMENT • Les modifications apportées qui ne sont pas approuvées expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur de se servir de cet équipement. B - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 301: C Paramètres Par Défaut

    Filtre bruit Jeu de dérivations Auto Electrode smart Volume QRS Général, BO : 2 Autre service : 0 Seuil QRS 0,16 mV Stimulé Adulte : indéterminé. Pédiatrique/Néonatal : Non Rejet stimul ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 1...
  • Page 302: C.1.2 Réglages D'arythmie Par Défaut

    Pause Basse Rythme irrégulier Invite Fib. A Invite ESV/min SOINS INTENSIFS CARD. : Mar Moy. Autres services : Arr Pauses/min SOINS INTENSIFS CARD. : Mar Moy. Autres services : Arr C - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 303: Réglages De Seuil D'arythmie Par Défaut

    ST double (Mode d'alarme ST réglé sur Limite haute 0,1 mV Limite basse -0,1 mV Priorité Moy. Sorties alarme Analyse ST Segment ST Auto Affichage marqueurs Point ST J+60 ms Réglage auto ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 3...
  • Page 304: Réglages Qt Par Défaut

    Pédiatrique : 20 s Néonatale : 15 s Source FR Auto Dériv resp Adulte : Auto Pédiatrique : Auto Néonatale : II Gain ×2 Vit. 6,25 mm/s Détection de seuil auto C - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 305: Réglages De Spo 2 Par Défaut

    Adulte : 50 Pédiatrique : 75 Néonatale : 100 Priorité Moy. Sorties alarme Source d'alrm Auto Source FP Auto Volume QRS Général, BO : 2 Autres services : 0 Affich FP ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 5...
  • Page 306: C.4 Réglages De Température Par Défaut

    Adulte : 110 mmHg Pédiatrique : 90 mmHg Néonatale : 70 mmHg Limite basse Adulte : 60 mmHg Pédiatrique : 50 mmHg Néonatale : 25 mmHg Priorité Moy. Sorties alarme C - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 307 USINN : 30 min Autres services : 15 min Mode Démarrer Hrlge Tonalité fin PNI Press. pction vein. Auto Format d'affichage Sys/Dia (Moyenne) Nuit Heure début 22:00 07:00 Afficher limites alarme Affich FP ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 7...
  • Page 308: C.6 Réglages De Pi Par Défaut

    Limite basse Pression artérielle PA/Ao/PAO/PAB/PAF/VG/P1/P2 Adulte : 50 mmHg Pédiatrique : 40 mmHg Néonatale : 20 mmHg ■ Adulte : 0 mmHg Pédiatrique, néonatal : -4 mmHg Priorité Moy. Sorties alarme C - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 309 Adulte : 105 mmHg Pédiatrique : 80 mmHg Néonatale : 65 mmHg Limite basse Adulte : 35 mmHg Pédiatrique : 30 mmHg Néonatale : 15 mmHg Priorité Haute Sorties alarme ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 9...
  • Page 310 0-30 Réglages des Echel. gauche (mmHg) 0-160 tracés se Echelle droite (mmHg) 0-20 chevauchant Echelle PVC (cmH2O) 0-30 Echelle PIC (mmHg) 0-20 Echelle PAP (mmHg) 0-30 Vit. 25 mm/s Quadrillage C - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 311: C.8 Réglages De Co 2 Par Défaut

    4 mmHg Priorité Moy. Sorties alarme Délai d'apnée Adulte, pédiatrique : 20 s Néonatale : 15 s Source FR Auto Vit. 6,25 mm/s Echelle 50 mmHg Type de tracé Tracer ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 11...
  • Page 312: C.8.2 Réglages De Co2 Sidestream Par Défaut

    Moy. Sorties alarme Interrupteur d'alarme Limite haute Limite basse Priorité Moy. Sorties alarme Interrupteur d'alarme Limite haute Adulte, pédiatrique : 100% Néonatale : 90% Limite basse Priorité Moy. Sorties alarme C - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 313 Priorité Moy. Sorties alarme Sevfe Interrupteur d'alarme Limite haute 6,0% Limite basse 0,0% Priorité Moy. Sorties alarme FiSev Interrupteur d'alarme Limite haute 5,0% Limite basse 0,0% Priorité Moy. Sorties alarme ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 13...
  • Page 314: C.10 Réglages D'alarme Par Défaut

    Vol. d'alarme + 3 Volume du rappel Délai d'apnée Adulte : 20 s Pédiatrique : 20 s Néonatale : 15 s Durée d'impression 20 s Limites auto pour nouv patient C - 14 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 315: C.11 Réglages D'affichage Par Défaut

    Général, Ucard : Permanent de l'écran Autres services : 10 s Luminosité Lumin. en fonctionnement Mode nuit Luminosité Volume d'alarme Volume QRS Volume des touches Tonalité fin PNI Arrêt PNI ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation C - 15...
  • Page 316 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. C - 16 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 317: D Messages D'alarme

    Haute Brady extrême Haute R sur T Moy. Plrs CVP en continu Basse Doublet Invite CVP polymorphe Moy. Invite Bigéminisme Moy. Trigéminisme Moy. Tachy Moy. Brady Moy. Stimul. arrêté Invite ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 1...
  • Page 318: Messages D'alarme Physiologique St

    SpO2 - Désaturation Haute La valeur SpO tombe en dessous de la limite de l'alarme de désaturation. Contrôlez l'état du patient et vérifiez que la limite de l'alarme a été correctement paramétrée. D - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 319: D.1.6 Messages D'alarme Physiologique Fp

    C : l'alarme est mise en sourdine et un √ apparaît devant le message d'alarme. ■ Dans les tableaux suivants, nous utilisons les valeurs A, B et C pour faire référence aux indications relatives à la réinitialisation des alarmes. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 3...
  • Page 320: Messages Généraux D'alarme Technique

    Le circuit de la respiration est perturbé. Recherchez toute source possible de bruit de signal. Mauvais contact Invite Vérifiez l'application des électrodes. électrode Repositionnez ou remplacez les électrodes si nécessaire. D - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 321: D.2.4 Messages D'alarme Technique Spo

    TXX - Arrêt capteur Basse Vérifiez les connexions du capteur et reconnectez le capteur. Remarque: XX représente un site de température, comme la peau, le cœur, une aisselle, T1, etc. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 5...
  • Page 322: Messages D'alarme Technique Pni

    Vérifiez la connexion du câble et du capteur. XX - Absence de pouls Basse Vérifiez que le cathéter n'est pas obstrué. Purgez le cathéter. D - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 323: D.2.8 Messages D'alarme Technique Dc

    1. Vérifiez les paramètres de pression des voies aér hte aériennes du ventilateur/de la machine d'anesthésie. 2. Déconnectez le module du ventilateur/de la machine d'anesthésie. 3. Rebranchez le module. 4. Si l'alarme persiste, contactez le service technique. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 7...
  • Page 324 CO2 : changer de piège Basse Remplacez le piège à eau. à eau Discord. Piège à eau CO2 Basse Vérifiez la catégorie du patient et utilisez un piège à eau correct. D - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 325: D.2.10 Messages D'alarme Technique Ga

    Raccordez le moniteur à une alimentation externe et laissez les batteries se charger. Err de comm. de la carte Haute Redémarrez le moniteur. Si l'alarme persiste, d'alim. contactez le service technique. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 9...
  • Page 326: D.2.13 Messages D'alarme Technique De L'enregistreur

    L'imprimante n'a plus de papier et ne peut pas être connectée. Vérifiez l'imprimante. Impression arrêtée Invite L'impression a été arrêtée manuellement. Imprimante n/dispo. Invite L'imprimante est peut-être défaillante. Vérifiez l'imprimante. D - 10 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 327: D.2.15 Messages D'alarme Technique Relatifs À La Surveillance Réseau

    IP du réseau filaire LAN1. Vérifiez les paramètres réseau. Remarque: XX fait référence au nom du service ; YY fait référence au numéro de chambre et ZZ fait référence au numéro de lit. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation D - 11...
  • Page 328: D.2.16 Autres Messages D'alarme Technique Du Système

    . Espace de stockage des Moy. Supprimez les patients libérés plus tôt et inutiles. données patient presque plein. Veuillez supprimer patients déjà sortis. D - 12 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 329: Précision Des Capteurs Spo

    * La précision de saturation des capteurs pour nouveau-né et prématuré a été validée par des tests sur des adultes volontaires et 1 % a été ajouté afin de tenir compte des propriétés de l'hémoglobine fœtale. ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation E - 1...
  • Page 330 MESUREES Plage Plage Valeur de précision supposée générale LNCS YI VALEURS A MESUREES Plage Valeur de précision supposée générale 4053 VALEURS A MESUREES Plage Plage Valeur de précision supposée générale E - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 331: E.2 Précision Des Capteurs Spo Nellcor

    , capteurs MAXAI, MAXPI, MAXII et MAXNI : (SpO - SaO ) par rapport à la SaO Bland-Altman modifié pour SpO , capteurs DS-100A : (SpO - SaO ) par rapport à la SaO ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation E - 3...
  • Page 332 Graphique de Bland-Altman modifié pour SpO2, capteurs D-YS, OXI-A/N, OXI-P/I : (SpO - SaO ) par rapport à la SaO E - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 333: F Unités, Symboles Et Abréviations

    °F Fahrenheit gramme gigahertz goutte heure hertz pouce kilo kilogramme kilopascal litre livre mètre milliampère-heure microgramme milliéquivalents milligramme minute millilitre millimètre mmHg millimètre de mercure ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation F - 1...
  • Page 334: F.2 Symboles

    égale < inférieur à > supérieur à ≤ inférieur ou égal à ≥ supérieur ou égal à ± plus ou moins × multiplié par © copyright F - 2 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 335: F.3 Abréviations

    CISPR Comité International Spécial des Perturbations Radioélectrotechniques CMOS semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire Système central de surveillance débit cardiaque dioxyde de carbone ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation F - 3...
  • Page 336 Enffe Halfe Isofe Sevfe dioxyde de carbone en fin d'expiration protoxyde d'azote en fin d'expiration oxyde d'éthylène oxygène en fin d'expiration EPEV eau pulmonaire extravasculaire IEPEV indice d'eau pulmonaire extravasculaire F - 4 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 337 Commission Electrotechnique Internationale IEEE Institut des Ingénieurs en Electronique et Electricité protocole Internet isoflurane IVSIT indice de volume sanguin intrathoracique VSIT volume sanguin intrathoracique ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation F - 5...
  • Page 338 OxyCRG oxycardiorespirogramme pression artérielle pression des voies aériennes PAPO pression compressée de l'artère pulmonaire PVCc pression veineuse centrale Péd pédiatrique pression expiratoire positive F - 6 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 339 Sepsis-Related Organ Failure Assessment saturation artérielle en oxygène à partir de l'oxymétrie de pouls indice de qualité du signal rapport suppr. Surviving Sepsis Campaign indice de force du signal ratio temps systolique ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation F - 7...
  • Page 340 V c.a. tension en courant alternatif VTPE volume du tissu participant électriquement indice de vélocité battements ventriculaires prématurés par minute travail de respiration F - 8 ePM 10M/ePM 12M Moniteur patient Manuel d’utilisation...
  • Page 342 Réf. : 046-020157-00(1.0)

Ce manuel est également adapté pour:

Epm 12m

Table des Matières