Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BeneVision TMS60
Système de télémétrie
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics BeneVision TMS60

  • Page 1 BeneVision TMS60 Système de télémétrie Manuel d'utilisation...
  • Page 3 Introduction © Copyright 2016 - 2019 Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés. Date de publication : Janvier 2019 Révision : 3,0 AVERTISSEMENT • La loi fédérale américaine interdit l'achat de cet appareil par toute autre personne qu'un médecin ou tout autre praticien habilité à...
  • Page 4: Responsabilité Du Fabricant

    Introduction Avis relatif à la propriété intellectuelle SHENZHEN MINDRAY BIO-MEDICAL ELECTRONICS CO., LTD. (ci-après dénommée Mindray) détient les droits de propriété intellectuelle relatifs au produit et à ce manuel. Ce manuel contient des références à des informations protégées par des droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence relative aux brevets détenus par Mindray ou...
  • Page 5: Coordonnées De La Société

    Coordonnées de la société Fabricant : Shenzhen Mindray Bio-Medical Electronics Co., Ltd. Adresse : Mindray Building, Keji 12th Road South, High-tech Industrial Park, Nanshan, Shenzhen 518057, République populaire de Chine Site Web : www.mindray.com...
  • Page 6: Public Visé

    Préface Introduction Préface Objet du présent manuel Ce manuel contient les instructions nécessaires à l'utilisation du produit en toute sécurité, en accord avec la fonction et l'utilisation prévue de celui-ci. Le respect des instructions fournies dans ce manuel est indispensable pour une application et une utilisation correctes du produit, garantissant ainsi la sécurité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières 1 Sécurité ............................. 1 - 1 1.1 Informations relatives à la sécurité ...................... 1 - 2 1.1.1 Avertissements ..........................1 - 3 1.1.2 Précautions ............................ 1 - 4 1.1.3 Remarques ............................. 1 - 5 1.2 Symboles apposés sur l'appareil ......................1 - 6 2 Description générale du produit .....................
  • Page 8 3.8 Utilisation de la sacoche ........................3 - 14 3.8.1 Fixation de la sacoche ......................3 - 15 4 Configurations utilisateur ....................... 4 - 1 4.1 Introduction ..............................4 - 2 4.2 Configuration de l'affichage ........................4 - 2 4.2.1 Réglage de l'orientation de l'affichage par défaut ............4 - 2 4.2.2 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Portrait ....
  • Page 9 7.3.4 Positionnement des électrodes ..................... 7 - 5 7.3.5 Contrôle du positionnement des dérivations ..............7 - 9 7.3.6 Contrôle de l'état de stimulation ..................7 - 10 7.4 Modification des réglages de l'ECG ....................7 - 11 7.4.1 Configuration des réglages de l'ECG .................7 - 11 7.4.2 Types de fil de connexion ECG .....................7 - 12 7.4.3 Configuration des tracés ECG ....................7 - 13 7.4.4 Configuration du stimulateur ....................7 - 13...
  • Page 10 9.3.3 Autres paramètres ........................9 - 16 9.3.4 Affichage ECG ..........................9 - 16 9.4 Surveillance de l'intervalle QT ......................9 - 18 9.4.1 Limitations des mesures ......................9 - 18 9.4.2 Paramètres de l'intervalle QT ....................9 - 19 9.4.3 Menu d'affichage de l'intervalle QT (uniquement pour l'algorithme d'ECG Mindray) .............................9 - 20 9.4.4 Affichage QT ..........................9 - 21 9.5 Surveillance du segment ST .........................9 - 22...
  • Page 11 11.5 Retrait de la batterie ..........................11 - 4 11.6 Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion ............11 - 5 11.7 Stockage des batteries .........................11 - 6 11.7.1 Stockage de la batterie rechargeable au lithium-ion ..........11 - 6 11.7.2 Stockage des batteries AA ....................11 - 7 11.8 Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion ............11 - 7 11.9 Mise au rebut des batteries ........................11 - 8 11.9.1 Mise au rebut de la batterie rechargeable au lithium-ion ........11 - 8...
  • Page 12 15.2.2 Capteur Masimo SpO2 ......................15 - 4 15.2.3 Module SpO2 Nonin ......................15 - 4 15.2.4 Capteur SpO2 Nonin ......................15 - 5 15.3 Divers ................................15 - 5 A Caractéristiques du produit ....................A - 1 A.1 Classifications ..............................A - 2 A.2 Caractéristiques environnementales ....................A - 2 A.3 Caractéristiques de l'alimentation secteur ..................A - 3 A.3.1 TD60 ..............................A - 3 A.3.2 RC60 ..............................A - 3...
  • Page 13: Sécurité

    Sécurité Informations relatives à la sécurité..............1-2 Symboles apposés sur l'appareil ................1-6 Manuel d'utilisation du système TMS60 1- 1...
  • Page 14: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Sécurité Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui, s'il/si elle n'est pas évité(e), peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION • Signale un danger potentiel ou une pratique dangereuse qui doit être évité(e) pour garantir l'absence de blessures mineures ou de dommages au niveau du produit ou des biens.
  • Page 15: Avertissements

    Sécurité Informations relatives à la sécurité 1.1.1 Avertissements AVERTISSEMENT • Le TD60 est destiné à être utilisé pour un seul patient à la fois. • Le système de télémétrie (TMS60) doit être utilisé par du personnel médical dans les hôpitaux et les établissements médicaux. •...
  • Page 16: Précautions

    Informations relatives à la sécurité Sécurité AVERTISSEMENT • N'utilisez pas l'écran tactile avec les mains mouillées. • N'utilisez que les pièces et accessoires spécifiés dans ce manuel. • Acheminez, enveloppez et fixez les câbles pour éviter toute déconnexion accidentelle, pour ne pas qu'ils s'emmêlent et pour ne pas trébucher. •...
  • Page 17: Remarques

    Sécurité Informations relatives à la sécurité ATTENTION • La qualité du signal peut être affectée sur un patient suivi en ambulatoire par les matériaux de construction utilisés au sein de l'hôpital. • En fin de vie, l’appareil et ses accessoires doivent être éliminés conformément aux recommandations réglementant la mise au rebut de ce type de produit.
  • Page 18: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur l'appareil Sécurité Symboles apposés sur l'appareil Symbole Description Symbole Description Touche Marche/Arrêt Touche Menu principal Touche Appel infirmière Courant alternatif (c.a.). Pièce appliquée de type Numéro de série CF anti-défibrillation Date de fabrication Symbole de "FABRICANT" Danger avec RM – Protection contre IPX7 Ne pas soumettre à...
  • Page 19: Description Générale Du Produit

    Description générale du produit Utilisation prévue.....................2-2 Pièces appliquées ....................2-2 Fonctions principales .....................2-3 Composants système .....................2-3 Vue physique de TD60 ...................2-4 Antenne........................2-5 Récepteur de télémétrie (RC60) .................2-6 Ecran tactile........................2-6 Manuel d'utilisation du système TMS60 2- 1...
  • Page 20: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Description générale du produit Utilisation prévue L'émetteur du TMS60 est destiné à être utilisé sur des patients adultes et pédiatriques afin de surveiller leurs données physiologiques d'ECG et d'oxymétrie de pouls (SpO Les données physiologiques peuvent être revues localement sur l'écran de l'émetteur. Le poste central prend en charge l'ECG, la fréquence cardiaque, la SpO , la fréquence de pouls, l'analyse des arythmies, la surveillance de l'intervalle QT et l'analyse du segment...
  • Page 21: Fonctions Principales

    Description générale du produit Fonctions principales Fonctions principales ■ L'écran tactile couleur 3.5" du PTC peut être facilement utilisé par les cliniciens. ■ Compact, portable et léger pour que les patients puissent le porter. ■ Prend en charge l'ECG à 3/5 dérivations ■...
  • Page 22: Vue Physique De Td60

    Vue physique de TD60 Description générale du produit Vue physique de TD60 Touche d'activation de l'affichage (Marche/Arrêt) Lorsque le TD60 est hors tension ◆ Le fait d'appuyer sur cette touche met le TD60 sous tension. Lorsque le TD60 est sous tension ◆...
  • Page 23: Antenne

    Description générale du produit Antenne Ecran L’écran tactile permet de visualiser les données et de régler les paramètres du patient. Voyant/indicateur d'alarme Clignote de différentes couleurs et à différentes fréquences selon le niveau d'alarme. Connecteur ECG Connecteur ECG à dérivations Bouchon SpO Couvre le connecteur SpO lorsque la SpO...
  • Page 24: Récepteur De Télémétrie (Rc60)

    Récepteur de télémétrie (RC60) Description générale du produit Récepteur de télémétrie (RC60) Le RC60 reçoit les données du TD60 via l'antenne, et envoie les données au PC pour leur analyse et affichage. Pour plus d’informations sur les problèmes généraux relatifs à la communication sans fil, consultez la section "Problèmes généraux"...
  • Page 25: Clavier À L'écran

    Description générale du produit Ecran tactile Zone des informations patient Cette zone affiche les informations patient, telles que la catégorie patient, le nom de l'appareil et le service. Le fait d'appuyer sur cette zone affiche le menu Infos patient. Symboles d'alarme ◆...
  • Page 26: Clavier Numérique

    Ecran tactile Description générale du produit Bouton esp. : appuyez dessus pour insérer un espace. Bouton de commutation numérique : appuyez dessus pour passer au mode numérique. Bouton de mise en majuscules : appuyez dessus pour faire basculer la casse des lettres. Ce changement est actif pour saisir un seul caractère.
  • Page 27 Démarrage du système Déballage et contrôle.....................3-3 Environnement requis....................3-3 Connexion de l'électrode ECG................3-4 Installation des batteries..................3-5 Mise sous tension de l'unité.................3-8 Présentation des gestes tactiles .................3-9 Opérations de base ....................3-10 Utilisation de la sacoche..................3-14 Manuel d'utilisation du système TMS60 3- 1...
  • Page 28: Démarrage Du Système

    Démarrage du système AVERTISSEMENT • Le système de télémétrie (TMS60) doit être installé par du personnel autorisé par Mindray. • Les droits de reproduction du logiciel sont la propriété exclusive de Mindray. Toute tentative de modification, de copie ou d'échange du logiciel, ou toute opération de cet ordre effectuée sur le logiciel par un organisme ou un individu, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ne peut l'être sans une autorisation expresse.
  • Page 29: Déballage Et Contrôle

    Démarrage du système Déballage et contrôle Déballage et contrôle Avant tout déballage, inspectez soigneusement le carton de livraison pour détecter tout dommage éventuel. Si vous constatez des dégâts, contactez le transporteur ou Mindray. Si l'emballage est intact, ouvrez-le et sortez-en l'appareil et ses accessoires avec précaution.
  • Page 30: Connexion De L'électrode Ecg

    Connexion de l'électrode ECG Démarrage du système REMARQUE • Le système transmet des données via une connexion sans fil. Des interférences radio externes peuvent parfois survenir en cas de perte de données. Contactez Mindray si vous avez des questions à propos de l'environnement électromagnétique.
  • Page 31: Installation Des Batteries

    Démarrage du système Installation des batteries AVERTISSEMENT • Insérez le jeu de dérivations ECG dans le connecteur ECG. Les performances suivantes peuvent être affectées par une connexion faible : ◆ Qualité du signal ECG ◆ Puissance du signal sans fil ◆...
  • Page 32: Installation De La Batterie Au Lithium-Ion Rechargeable

    Installation des batteries Démarrage du système 3.4.1 Installation de la batterie au lithium-ion rechargeable AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement les batteries au lithium-ion rechargeables spécifiées. L'utilisation d'autres batteries au lithium-ion aura des effets néfastes sur les batteries : ◆ Rapports sur le niveau ◆...
  • Page 33: Installation Des Batteries Aa

    Démarrage du système Installation des batteries Appuyez sur la batterie jusqu'à ce qu'elle soit correctement installée, comme indiqué par la flèche sur la figure suivante. Le TD60 se met automatiquement sous tension après l'installation de la batterie. 3.4.2 Installation des batteries AA Il existe deux types de support pour les batteries AA, qui sont utilisés pour maintenir les batteries AA : ■...
  • Page 34: Mise Sous Tension De L'unité

    Mise sous tension de l'unité Démarrage du système Alignez le crochet sur la partie supérieure du support des batteries avec la rainure située sur le compartiment des batteries, comme indiqué par la partie agrandie sur la figure suivante. Appuyez sur le support des batteries jusqu'à ce qu'il se ferme correctement, comme indiqué...
  • Page 35: Présentation Des Gestes Tactiles

    Démarrage du système Présentation des gestes tactiles AVERTISSEMENT • Vérifiez que les signaux d'alarmes visuels et sonores se présentent correctement lorsque l'appareil est mis sous tension. N'utilisez pas l'appareil pour une procédure de surveillance d'un patient si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement ou qu'il présente un problème mécanique.
  • Page 36: Opérations De Base

    Opérations de base Démarrage du système Opérations de base Cette section décrit les opérations de base pour le TD60. AVERTISSEMENT • Indiquez aux patients de ne pas interagir avec l'écran de l'appareil et de ne pas ouvrir le compartiment des batteries lorsque le TD60 est sous tension.
  • Page 37: Commutation De L'orientation De L'écran D'affichage

    Démarrage du système Opérations de base 3.7.3 Commutation de l’orientation de l’écran d’affichage Faites glisser votre doigt du haut vers le bas sur l'écran principal pour afficher le menu déroulant. Appuyez sur l'option souhaitée pour changer d'orientation d'écran d'affichage. Par exemple, pour passer du mode portrait au mode paysage : Faites glisser votre doigt du haut vers le bas sur l'écran principal pour afficher le menu déroulant.
  • Page 38: Accès Au Menu Principal

    Opérations de base Démarrage du système 3.7.6 Accès au menu principal Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu principal. Le menu principal permet d'accéder à la plupart des fonctions et des paramètres du système. Tous les menus contiennent les parties suivantes : En-tête : affiche le titre du menu actuel.
  • Page 39: Mise Hors Tension De L'écran

    Démarrage du système Opérations de base 3.7.7 Mise hors tension de l'écran Vous pouvez éteindre manuellement l'écran, ou laisser l'écran s'éteindre automatiquement en fonction du délai configuré. Appuyez sur la touche pour éteindre manuellement l'écran. Si l'écran tactile n'est pas touché pendant le temps d'arrêt automatique de l'affichage, il s'éteint alors après le temps d'arrêt automatique de l'affichage configuré.
  • Page 40: Reconnaître L'appel Infirmière

    Utilisation de la sacoche Démarrage du système Pour déverrouiller l'écran en Mode Affich uniq : Si l'écran est éteint, appuyez sur la touche pour le mettre sous tension. Appuyez sur la touche pour afficher le menu Ecran verr.. Saisissez le code d'accès pour déverrouiller l'écran. Une fois le code d'accès saisi, l'écran est temporairement déverrouillé.
  • Page 41: Fixation De La Sacoche

    Démarrage du système Utilisation de la sacoche 3.8.1 Fixation de la sacoche Pour fixer la sacoche : Placez le TD60 dans la sacoche avec les électrodes ECG et le câble du capteur , le cas échéant, sortant par l'ouverture de la sacoche, comme illustré dans les figures suivantes.
  • Page 42 Utilisation de la sacoche Démarrage du système Port de la sacoche réutilisable Port de la sacoche à usage unique AVERTISSEMENT • Lors de l'utilisation d'une sacoche avec le TD60 sur le patient, prenez en compte l'état du patient. Placez avec précaution les sangles, car ces dernières peuvent présenter un risque d'étranglement.
  • Page 43: Configurations Utilisateur

    Configurations utilisateur Introduction.......................4-2 Configuration de l'affichage ................4-2 Configuration du volume audio .................4-5 Manuel d'utilisation du système TMS60 4- 1...
  • Page 44: Introduction

    Introduction Configurations utilisateur Introduction Ce chapitre décrit les configurations que les utilisateurs peuvent réaliser, telles que la configuration des réglages de l'affichage et du volume audio. Configuration de l'affichage Vous pouvez configurer l'affichage en réglant la disposition, l'orientation et la luminosité de l'écran.
  • Page 45: Présentation Des Règles D'affichage De L'orientation En Mode Paysage

    Configurations utilisateur Configuration de l'affichage Faites glisser le paramètre ou tracé sélectionné à la position souhaitée, puis relâchez-le. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que l'ordre souhaité soit configuré. Appuyez sur l'icône pour quitter le menu Orient. portrait. 4.2.4 Présentation des règles d'affichage de l'orientation en mode Paysage...
  • Page 46: Réglage De L'affichage En Mode Paysage

    Configuration de l'affichage Configurations utilisateur Le mode paysage s'affiche comme suit : ECG I ECG II ECG III ECG aVR ECG aVF ECG aVL ECG V PLETH Ce qui est en gras s'affiche à l'écran. Il faut faire défiler ce qui n'est pas en gras.
  • Page 47: Configuration Du Volume Audio

    Configurations utilisateur Configuration du volume audio Configuration du volume audio Vous pouvez régler indépendamment le volume des alarmes techniques, des touches sur l'écran tactile et du bip systole. La méthode de configuration des trois volumes est la même. Pour modifier les paramètres du volume : Dans le menu principal, appuyez sur Volume audio.
  • Page 48 Configuration du volume audio Configurations utilisateur Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 4 - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 49: Gestion Des Patients

    Gestion des patients Introduction.......................5-2 Admission d'un patient..................5-2 Modification de la catégorie de patient ............5-2 Mettre un dispositif en mode Veille ..............5-3 Reprise de la surveillance..................5-4 Sortie du patient ......................5-4 Manuel d'utilisation du système TMS60 5- 1...
  • Page 50: Introduction

    Introduction Gestion des patients Introduction Le chapitre décrit comment admettre un patient, modifier la taille du patient, entrer en mode Veille et en sortir, et faire sortir le patient. Admission d'un patient Lors de l’admission d’un TD60 pour la première fois, l’appareil doit être admis dans le système via le PC.
  • Page 51: Mettre Un Dispositif En Mode Veille

    Gestion des patients Mettre un dispositif en mode Veille REMARQUE • Lorsque le dispositif est connecté au PC, la catégorie de patient sur le PC est mise à jour si la catégorie de patient est modifiée sur le TD60. Reportez-vous à la section Manuel d’utilisation du poste central BeneVision (réf.
  • Page 52: Reprise De La Surveillance

    Reprise de la surveillance Gestion des patients Reprise de la surveillance Appuyez sur la touche pour quitter le mode Veille. Reprise de la surveillance : ■ Les paramètres du patient sont rétablis, les notifications d’alarme reprennent sur le TD60 et le PC. ■...
  • Page 53: Redémarrage Du Td60

    Gestion des patients Sortie du patient 5.6.2 Redémarrage du TD60 Si le TD60 est hors tension, appuyez sur la touche pour mettre le TD60 sous tension. Le dispositif demande s'il s'agit d'un nouveau patient ou pas. Appuyez sur Oui s’il s’agit d’un nouveau patient. Appuyez sur Oui pour confirmer que vous souhaitez démarrer le processus de sortie.
  • Page 54 Sortie du patient Gestion des patients Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 5 - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 55: Alarmes

    Alarmes Introduction.......................6-2 Catégories d'alarme ....................6-2 Niveaux d'alarmes ....................6-2 Indicateurs d'alarme ....................6-3 Configuration des alarmes ...................6-5 Réinitialisation des alarmes..................6-5 Manuel d'utilisation du système TMS60 6- 1...
  • Page 56: Introduction

    Introduction Alarmes Introduction Les alarmes, déclenchées par des problèmes techniques, sont indiquées de façon visuelle et sonore à l'utilisateur lorsque l'affichage est activé. Le TD60 fournit un sous-ensemble d'alarmes techniques, ce chapitre décrit les alarmes techniques présentées sur le TD60 uniquement. Pour plus de détails concernant la liste complète des alarmes techniques, ainsi que les alarmes physiologiques affichées sur le poste central (PC), reportez-vous à...
  • Page 57: Indicateurs D'alarme

    Alarmes Indicateurs d'alarme Indicateurs d'alarme Lorsqu'une alarme technique se déclenche, le TD60 avertit l'utilisateur en indiquant des alarmes visuelles ou sonores. ■ Témoin d'alarme ■ Alarmes sonores ■ Message d'alarme REMARQUE • Lorsque l'écran du TD60 est désactivé, l'utilisateur doit activer l'écran pour afficher les alarmes locales.
  • Page 58: Messages D'alarme

    Indicateurs d'alarme Alarmes ■ Mode 2 : ◆ triple bip aigu Alarmes de niveau élevé : ◆ Alarmes de niveau moyen : double bip ◆ Alarmes de niveau bas : simple bip grave REMARQUE • Lorsque plusieurs alarmes techniques de différents niveaux se produisent simultanément, le TD60 sélectionne l'alarme ayant le niveau le plus élevé...
  • Page 59: Configuration Des Alarmes

    Alarmes Configuration des alarmes Configuration des alarmes ■ Pour plus de détails sur la configuration du volume des alarmes techniques, reportez-vous à la section "Configuration du volume audio" à la page 4 - 5. ■ Pour plus de détails sur la configuration des paramètres des alarmes techniques du TD60, reportez-vous à...
  • Page 60 Réinitialisation des alarmes Alarmes Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 6 - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 61: Surveillance Ecg

    Surveillance ECG Introduction.......................7-2 Sécurité........................7-2 Préparation pour l'ECG de surveillance............7-3 Modification des réglages de l'ECG..............7-11 Présentation de l'affichage ECG................7-15 Manuel d'utilisation du système TMS60 7- 1...
  • Page 62: Introduction

    Introduction Surveillance ECG Introduction Ce chapitre décrit la fonction de surveillance ECG du TD60, y compris la préparation de la peau et le positionnement des dérivations, la configuration de l'ECG, les tracés ECG et le stimulateur. Le TD60 peut obtenir une valeur ECG en utilisant des fils de connexion ECG à 3/5 dérivations avec les électrodes cutanées correspondantes.
  • Page 63: Préparation Pour L'ecg De Surveillance

    Surveillance ECG Préparation pour l'ECG de surveillance Préparation pour l'ECG de surveillance 7.3.1 Préparation de la peau du patient Une bonne préparation de la peau est essentielle pour obtenir un relevé d'ECG précis. Les sites où sont apposées les électrodes doivent être propres et secs, et doivent se situer sur une surface lisse et plane.
  • Page 64 Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance ECG Retirez la pellicule de l'électrode. Vérifiez visuellement que le gel de contact est humide. Si le gel n'est pas humide, n'utilisez pas le patch de l'électrode. Les patchs d'électrode secs ne sont pas conducteurs. REMARQUE •...
  • Page 65: Configuration De L'étiquetage Des Dérivations Ecg

    Surveillance ECG Préparation pour l'ECG de surveillance 7.3.3 Configuration de l'étiquetage des dérivations ECG 7.3.3.1 Normes de dénomination des dérivations Ce manuel présente le positionnement des dérivations selon les directives de l'American Heart Association (AHA) et de l'International Electro-Technical Commission (CEI). Position des dérivations Libellé...
  • Page 66: Positionnement Des Électrodes Standard À 3 Dérivations

    Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance ECG 7.3.4.1 Positionnement des électrodes standard à 3 dérivations Un jeu de dérivations à 3 fils peut surveiller l'un des trois vecteurs ECG (I, II ou III). Le positionnement recommandé des dérivation à 3 fils est le suivant : Positionnement des dérivations à...
  • Page 67: Positionnement Des Électrodes Standard À 5 Dérivations

    Surveillance ECG Préparation pour l'ECG de surveillance 7.3.4.2 Positionnement des électrodes standard à 5 dérivations Un jeu de dérivations à 5 fils peut surveiller sept vecteurs d'ECG (I, II, III, aVR, aVL, aVF et V) simultanément. Le positionnement recommandé des dérivation à 5 fils est le suivant : Positionnement des dérivations à...
  • Page 68 Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance ECG 7.3.4.3 Positionnement des dérivations. Patients porteurs de stimulateurs cardiaques Positionnement recommandé des dérivations pour la surveillance d'un patient porteur d'un stimulateur cardiaque : Stimul Stimul Positionnement des dérivations à 3 fils pour Positionnement des dérivations à 3 fils pour un patient porteur d'un stimulateur un patient porteur d'un stimulateur cardiaque (CEI)
  • Page 69: Contrôle Du Positionnement Des Dérivations

    Surveillance ECG Préparation pour l'ECG de surveillance 7.3.5 Contrôle du positionnement des dérivations Avec la fonction de positionnement des dérivations, vous pouvez vérifier l'état des dérivations, les informations sur les dérivations et les messages sur les dérivations désactivées. 7.3.5.1 Accès au menu de positionnement des dérivations Entrez dans le menu Positnmt dériv.
  • Page 70: Contrôle De L'état De Stimulation

    Préparation pour l'ECG de surveillance Surveillance ECG 7.3.6 Contrôle de l'état de stimulation Il est important de régler correctement l'état de stimulation du patient avant de commencer la surveillance ECG. Pour vérifier l'état de la stimulation : ■ Sur l'écran principal, appuyez sur la zone numérique FC ou la zone de tracé ECG pour accéder au menu ECG.
  • Page 71: Modification Des Réglages De L'ecg

    Surveillance ECG Modification des réglages de l'ECG REMARQUE • Lorsque Stimulé est configuré sur Oui, le système ne détecte pas l'arythmie liée à une ESV (y compris les ESV) résultant du stimulateur cardiaque, mais analyse toujours le complexe QRS normal. Modification des réglages de l'ECG Vous pouvez modifier les réglages de l'ECG à...
  • Page 72: Types De Fil De Connexion Ecg

    Modification des réglages de l'ECG Surveillance ECG Options Description Réglages* Filtre Permet de sélectionner le filtre ECG. Moniteur, ST Moniteur Utilisation en conditions normales de mesure. Utilisation lorsque la surveillance ST est appliquée. Coulr Permet de sélectionner la couleur du 16 couleurs tracé...
  • Page 73: Configuration Des Tracés Ecg

    Surveillance ECG Modification des réglages de l'ECG 7.4.3 Configuration des tracés ECG Dans la section Tracé du menu ECG, sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant. Options Description Réglages* Tailles ttes dériv Permet de sélectionner la taille du tracé 1,25 mm/mV, 2,5 mm/mV, 5 mm/ pour toutes les dérivations.
  • Page 74: Configuration De La Taille Du Tracé Ecg

    Modification des réglages de l'ECG Surveillance ECG Options Description Réglages* Marqrs Permet de sélectionner l'indicateur de Lgne, Pnt, Arr stimulation. Lgne Une ligne de 1 cm s'affiche au-dessus de chaque tracé ECG chaque fois que l'impulsion de stimulation est détectée. Un point de 2 mm s'affiche au-dessus de chaque tracé...
  • Page 75: Présentation De L'affichage Ecg

    Surveillance ECG Présentation de l'affichage ECG Présentation de l'affichage ECG 7.5.1 Zone numérique FC La zone numérique FC affiche : Nom du paramètre Unité de mesure Valeur de fréquence cardiaque 7.5.2 A propos de la zone numérique FC ■ La zone FC affiche la fréquence cardiaque en unité bpm avec une résolution de 1 bpm.
  • Page 76: A Propos De La Zone De Tracé Ecg

    Présentation de l'affichage ECG Surveillance ECG 7.5.4 A propos de la zone de tracé ECG ■ Le tracé ECG, l'indicateur d'échelle, la dérivation, et les paramètres de filtre s'affichent dans la couleur de l'ECG configurée. ■ La zone du tracé ECG offre le défilement, des données de tracé en temps réel et une barre d'effacement afin de fournir un indicateur de temps des données les plus anciennes et les plus récentes.
  • Page 77 Surveillance de la SpO (en option) Introduction.......................8-2 Limitations des mesures..................8-3 Sécurité........................8-4 Connexion du module SpO2 ................8-5 Modification des réglages de la SpO2..............8-6 Mesure de la SpO2....................8-9 Présentation de l'affichage de la SpO2 ............8-11 Informations Masimo .....................8-13 Manuel d'utilisation du système TMS60 8- 1...
  • Page 78: Surveillance De La Spo2 (En Option)

    Introduction Surveillance de la SpO2 (en option) Introduction Ce chapitre décrit en détail la fonction de surveillance de la SpO sur le TD60, y compris la connexion du module SpO , la configuration de la SpO et la surveillance de la SpO Pour plus de détails sur le réglage du paramètre SpO sur le poste central (PC), reportez- vous au Chapitre 9 Surveillance avec le TD60 sur le PC.
  • Page 79: Limitations Des Mesures

    Surveillance de la SpO2 (en option) Limitations des mesures Limitations des mesures Si la mesure de la SpO semble hors plage ou inexacte, vérifiez les signes vitaux du patient. Vérifiez ensuite l'appareil et le capteur de SpO . Les facteurs suivants sont susceptibles d'influer sur la précision des mesures : ■...
  • Page 80: Sécurité

    Sécurité Surveillance de la SpO2 (en option) Sécurité AVERTISSEMENT • Utilisez exclusivement les capteurs SpO spécifiés dans ce manuel. Appliquez les instructions d'utilisation du capteur SpO et respectez tous les avertissements et mises en garde. • L'opérateur est responsable de la vérification de la compatibilité du moniteur d'oxymétrie de pouls, du capteur et du câble patient avant utilisation.
  • Page 81: Connexion Du Module Spo2

    Surveillance de la SpO2 (en option) Connexion du module SpO2 Connexion du module SpO Connectez le module SpO au TD60. Le TD60 peut détecter automatiquement le type du module SpO lorsque le module SpO est connecté. Module SpO Connecteur du capteur de SpO Capteur SpO Connexion du module Masimo SpO...
  • Page 82: Modification Des Réglages De La Spo2

    Modification des réglages de la SpO2 Surveillance de la SpO2 (en option) Module SpO Connecteur du capteur de SpO Capteur SpO Connexion du module Nonin SpO Modification des réglages de la SpO Vous pouvez modifier les réglages de la SpO à...
  • Page 83 Surveillance de la SpO2 (en option) Modification des réglages de la SpO2 Options Description Réglages* Affich IP Permet de configurer si l'on souhaite afficher ou Mar, Arr non la valeur de l'indice de perfusion (IP) dans la (Masimo uniquement) zone numérique. L'indice de perfusion permet aux cliniciens d'évaluer la force du pouls au site de surveillance pour un positionnement optimal du capteur.
  • Page 84 Modification des réglages de la SpO2 Surveillance de la SpO2 (en option) Options Description Réglages* Moyennage La fonction de moyennage sélectionnable par 2-4 sec, 4-6 sec, 8 sec, l'utilisateur permet au clinicien de sélectionner 10 sec, 12 sec, 14 sec, 16 sec (Masimo uniquement) le niveau de la visibilité...
  • Page 85: Configuration Du Tracé Spo2

    Surveillance de la SpO2 (en option) Mesure de la SpO2 8.5.2 Configuration du tracé SpO Dans le champ Tracé du menu SpO , sélectionnez les options décrites dans le tableau suivant. Options Description Réglages* Vit. Permet de sélectionner la vitesse du tracé Pleth 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, de SpO 25 mm/s...
  • Page 86 Mesure de la SpO2 Surveillance de la SpO2 (en option) AVERTISSEMENT • Lorsque l'appareil est équipé du module Masimo SpO , utilisez uniquement les capteurs Masimo SpO spécifiés dans ce manuel. L’utilisation d’autres types de capteurs de SpO peut altérer les performances de l’oxymètre.
  • Page 87: Présentation De L'affichage De La Spo2

    Surveillance de la SpO2 (en option) Présentation de l'affichage de la SpO2 Présentation de l'affichage de la SpO 8.7.1 Zone numérique SpO La zone numérique SpO affiche : Nom du paramètre Valeur SpO Indicateur de perfusion Etiquette de l'indice de perfusion (IP) Valeur de l'indice de perfusion Unité...
  • Page 88: Présentation De L'affichage De La Spo2

    Présentation de l'affichage de la SpO2 Surveillance de la SpO2 (en option) 8.7.2 A propos de la zone numérique SpO ■ La zone numérique SpO s'affiche en unités de % avec une résolution de 1 %. ■ La valeur FP de la SpO s'affiche en unités de bpm avec une résolution de 1 bpm.
  • Page 89: Informations Masimo

    Surveillance de la SpO2 (en option) Informations Masimo Informations Masimo ■ Brevets Masimo Cet appareil est couvert par un ou plusieurs brevets américains parmi les suivants : 5 758 644, 5 823 950, 6 011 986, 6157,850, 6 263 222, 6 501 975, 7 469 157 et d'autres brevets applicables répertoriés sur la page Web suivante : www.masimo.com/patents.htm.
  • Page 90 Informations Masimo Surveillance de la SpO2 (en option) Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 8 - 14 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 91: Surveillance Avec Le Td60 Sur Le Pc

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Introduction.......................9-2 Alarmes physiologiques ..................9-2 Surveillance ECG ......................9-12 Surveillance de l'intervalle QT ................9-18 Surveillance du segment ST.................9-22 Surveillance des arythmies...................9-26 Surveillance de la SpO2 ..................9-33 Manuel d'utilisation du système TMS60 9- 1...
  • Page 92: Introduction

    Introduction Surveillance avec le TD60 sur le PC Introduction Ce chapitre décrit les configurations et affichages sur le poste central (PC) lorsque le TD60 est connecté au PC. Sur le PC, l'algorithme d'ECG Mindray et l'algorithme d'ECG Mortara sont disponibles. Vous pouvez sélectionner l'un ou l'autre des algorithmes au choix.
  • Page 93: Limites D'alarme Des Paramètres Par Défaut Définies En Usine

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Alarmes physiologiques AVERTISSEMENT • Si vous désactivez toutes les alarmes d'arythmie, le PC ne peut émettre aucune alarme d'arythmie. Exercez toujours une surveillance constante du patient. 9.2.1 Limites d'alarme des paramètres par défaut définies en usine Le tableau suivant répertorie les limites d'alarme par défaut définies en usine pour tous les paramètres.
  • Page 94: Réponses Aux Alarmes De Paramètre

    Alarmes physiologiques Surveillance avec le TD60 sur le PC Limite Paramètres Etape Adulte Pédiatrique d'alarme Limite haute (limite basse + 1) à 100 (limite basse + 1) à 100 Valeur par défaut : 100 Valeur par défaut : 100 Unité de mesure : % Données non Limite basse 0 à...
  • Page 95: Réglages Des Alarmes Des Paramètres Par Défaut Définies En Usine

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Alarmes physiologiques 9.2.3 Réglages des alarmes des paramètres par défaut définies en usine Le tableau suivant répertorie les niveaux d'alarme par défaut définis en usine et les réponses pour tous les paramètres. Réponses aux alarmes par défaut Niveaux d'alarme* définies en usine Etat...
  • Page 96: Réglages Des Alarmes D'arythmie Par Défaut Définies En Usine

    Alarmes physiologiques Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.2.4 Réglages des alarmes d'arythmie par défaut définies en usine 9.2.4.1 Algorithme Mindray Réponses aux alarmes par défaut Niveaux d'alarme* définies en usine Etat Paramètres d'acti- Commu- Enregis- vation Imprimer tateur de Haut Moyen Message...
  • Page 97 Surveillance avec le TD60 sur le PC Alarmes physiologiques Réponses aux alarmes par défaut Niveaux d'alarme* définies en usine Etat Paramètres d'acti- Commu- Enregis- vation Imprimer tateur de Haut Moyen Message trer alarme messa- alarme gerie Stimul. non capturé Pause battement ESV ESV TacV TacV...
  • Page 98: Pour L'algorithme Mortara

    Alarmes physiologiques Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.2.4.2 Pour l'algorithme Mortara Réponses aux alarmes par défaut Niveaux d'alarme* définies en usine Etat Paramètres d'acti- Commu- Enre- vation Imprimer tateur de Haut Moyen Message gistrer alarme messa- alarme gerie Asystole —...
  • Page 99 Surveillance avec le TD60 sur le PC Alarmes physiologiques Réponses aux alarmes par défaut Niveaux d'alarme* définies en usine Etat Paramètres d'acti- Commu- Enre- vation Imprimer tateur de Haut Moyen Message gistrer alarme messa- alarme gerie Rythme irr. — — Pauses/min X indique le niveau d'alarme disponible, —...
  • Page 100: Réglages De Seuil D'arythmie

    Alarmes physiologiques Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.2.5 Réglages de seuil d'arythmie Lorsqu'une arythmie dépasse son seuil, une alarme se déclenche. Pour l'algorithme de Mortara, le réglage du délai de l'asystole est lié à la ré-acquisition de l'arythmie. Lorsque la FC est inférieure à...
  • Page 101: Algorithme D'ecg Mortara

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Alarmes physiologiques 9.2.5.2 Algorithme d'ECG Mortara Evénement Plage ou option Par défaut Etape d'arythmie ESV Haute 1 à 100 minute Pauses/min 1 à 15 Délai asys. 2 à 10 secondes Fréq TacV 100 à 200 ESV TacV 3 à...
  • Page 102: Surveillance Ecg

    Surveillance ECG Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance ECG Sur le PC, vous pouvez afficher et modifier la fréquence cardiaque (FC), les paramètres QT, ST et d'arythmie dans l'onglet ECG du menu Rég para. Pour plus de détails sur le menu Rég para, reportez-vous à la section Manuel d’utilisation du poste central BeneVision (réf.
  • Page 103: Reg.courbes

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance ECG Options ou boutons Description Réglages* Source FC Configure la source de la FC. ECG, SpO , Auto, Les 2 Enregistrer alarme FC Permet de sélectionner s'il faut activer ou non Mar, Arr l'option qui demande au PC d'envoyer les données de l'alarme FC à...
  • Page 104: Modification De La Configuration Des Dérivations D'analyse Et Des Dérivations Qui S'affichent

    Surveillance ECG Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.3.2.1 Modification de la configuration des dérivations d'analyse et des dérivations qui s'affichent La configuration du système par défaut pour les dérivations d'analyse et les dérivations qui s'affichent est Mar, ce qui signifie que les dérivations d'analyse sont compatibles avec les dérivations qui s'affichent.
  • Page 105 Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance ECG ■ Lorsque Configuration dérivations d'analyse est configuré sur ARR, les dérivations qui s'affichent et les dérivations d'analyse doivent être configurées respectivement. Suivez les étapes ci-dessous pour configurer le tracé ECG : Dans la section FC de l'onglet ECG, cliquez sur REG.COURBES.
  • Page 106: Autres Paramètres

    Surveillance ECG Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.3.3 Autres paramètres Le tableau suivant répertorie tous les paramètres du menu AUTRES REG.. Options Description Réglages* Stimulé L'option n'est pas disponible sur le PC. L'état de la stimulation ne peut être configuré que sur le TD60.
  • Page 107 Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance ECG Zone numérique ECG REMARQUE • Si l'état de l'activation pour l'alarme FC, ESV ou Pauses est réglé sur ARR, le symbole s'affiche à droite du paramètre correspondant. 9.3.4.2 Zone de tracé ECG La zone de tracé...
  • Page 108: Surveillance De L'intervalle Qt

    Surveillance de l'intervalle QT Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance de l'intervalle QT Un tracé ECG normal (comme illustré dans la figure suivante) comprend généralement des complexes QRS précis et bien définis avec un espacement cohérent entre les ondes R et une ligne de base ECG qui ne comporte ni bruit ni artéfact.
  • Page 109: Paramètres De L'intervalle Qt

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance de l'intervalle QT 9.4.2 Paramètres de l'intervalle QT Le tableau suivant répertorie les paramètres de l'intervalle QT dans la section Analyse QT de l'onglet ECG. Options Description Réglages* Analyse QT Active ou désactive l'analyse de Mar, Arr l'intervalle QT.
  • Page 110: Menu D'affichage De L'intervalle Qt (Uniquement Pour L'algorithme D'ecg Mindray)

    Surveillance de l'intervalle QT Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.4.3 Menu d'affichage de l'intervalle QT (uniquement pour l'algorithme d'ECG Mindray) Dans le menu Affichage QT, vous pouvez afficher un instantané du tracé en temps réel et vérifier que l'algorithme QT détecte des points Q et T corrects. Le menu Affichage QT s'affiche, comme illustré...
  • Page 111: Affichage Qt

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance de l'intervalle QT 9.4.4 Affichage QT Lorsque Analyse QT est activé, la zone numérique QT affiche : Nom de la zone Valeur QTc Limite de l'alarme QTc haute Symbole d'arrêt de l'état d'activation pour l'alarme QTc Libellé...
  • Page 112: Surveillance Du Segment St

    Surveillance du segment ST Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance du segment ST Déviation ST Dépression ou élévation 40 à 80 msec Segment ST Tracé ECG normal (pour la surveillance du segment ST) Le segment ST d'un tracé ECG (comme illustré dans la figure ci-dessus) représente la période entre la fin de la dépolarisation ventriculaire et le début de la repolarisation ventriculaire, ou entre la fin du complexe QRS (point J) et le début de l'onde T.
  • Page 113: Limitations Des Mesures

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance du segment ST ■ L'analyse du segment ST calcule les élévations et les dépressions du segment ST pour les dérivations individuelles, puis les affiche sous forme numérique dans la zone numérique ST. ■...
  • Page 114: Réglage Des Points De Mesure St

    Surveillance du segment ST Surveillance avec le TD60 sur le PC Options ou boutons Description Réglages* Définir point ST Sélectionnez pour afficher le menu Pour plus de détails, reportez-vous à la Définir point ST. section "Réglage des points de mesure ST"...
  • Page 115: Affichage St

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance du segment ST Boutons Description Réglages* Dérivation Sélectionnez la dérivation ECG souhaitée. I, II, III, aVR, aVL, aVF, V ST (ms) Selon le réglage des ms sélectionné, éloigne J+40, J+60, J+80, J+60/80 ou rapproche le point ST du point J dans le modèle ST.
  • Page 116: Affichage Des Segments St

    Surveillance des arythmies Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.5.5 Affichage des segments ST Lorsque Affich. segments ST est activé, les segments ST s'affichent dans la zone du tracé : Identifiant de la dérivation Marqueurs ST (ISO, J/ST) Valeur ST Echelle ECG Segment ST à...
  • Page 117: Limitations Des Mesures

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance des arythmies 9.6.1 Limitations des mesures ■ Comme la spécificité et la sensibilité de l'algorithme de détection des arythmies sont inférieures à 100 %, des fausses arythmies peuvent parfois être détectées et parfois également de véritables arythmies qui peuvent ne pas être détectées.
  • Page 118 Surveillance des arythmies Surveillance avec le TD60 sur le PC Message d'arythmie Description Catégorie ESV/min ESV/min dépasse la limite haute. Arythmie non mortelle R sur T R sur T détecté dans une fréquence cardiaque normale. Plrs CVP en continu Plus de 2 ESV consécutives. Doublet Une paire d'ESV détectée dans des fréquences cardiaques normales.
  • Page 119 Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance des arythmies 9.6.2.2 Algorithme d'ECG Mortara Message d'arythmie Description Catégorie Asystole Aucun complexe QRS détecté pendant la période seuil définie (en Arythmie l'absence de fibrillation ventriculaire ou de signaux chaotiques). mortelle FibV Une fibrillation ventriculaire survient et persiste pendant 6 secondes.
  • Page 120: Paramètres D'arythmie

    Surveillance des arythmies Surveillance avec le TD60 sur le PC 9.6.3 Paramètres d'arythmie Le tableau suivant répertorie les paramètres d'arythmie dans la section Analyse ARY de l'onglet ECG. Options ou boutons Description Réglages* Alarmes d'arythmie Configure les réglages des alarmes Pour plus de détails, reportez-vous d'arythmie.
  • Page 121: Configuration Du Seuil Qrs

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance des arythmies La sélection du bouton Réacquérir dans la section Analyse ARY est recommandée après un ou plusieurs des événements suivants : ■ Les électrodes ECG ont été repositionnées ■ Huit heures se sont écoulées depuis la dernière réacquisition ■...
  • Page 122 Surveillance des arythmies Surveillance avec le TD60 sur le PC Dans la section Analyse ARY de l'onglet ECG, cliquez sur Seuil QRS minimum. Le menu Seuil QRS minimum s'affiche, comme illustré dans la figure suivante : Menu Seuil QRS minimal Le tracé...
  • Page 123: Surveillance De La Spo2

    Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance de la SpO2 Surveillance de la SpO Sur le PC, vous pouvez afficher et modifier les paramètres de la SpO2 dans l'onglet SpO2 du menu Rég para. Pour plus de détails sur le menu Rég para, reportez-vous à la section Manuel d’utilisation du poste central BeneVision (réf.
  • Page 124: Affichage De La Spo2

    Surveillance de la SpO2 Surveillance avec le TD60 sur le PC Options Description Réglages* ALM PR B (bpm) Configure la limite d'alarme de la PR basse. 18 à (limite haute - 2) La valeur par défaut pour les adultes est 50. La valeur par défaut pour les patients pédiatriques est 75.
  • Page 125 Surveillance avec le TD60 sur le PC Surveillance de la SpO2 Zone numérique Masimo SpO REMARQUE • Lorsque Source FC de l'onglet ECG est configuré sur LES 2, la valeur FP s'affiche sur la zone numérique SpO Zone numérique Nonin SpO 9.7.3.2 Zone de tracé...
  • Page 126 Surveillance de la SpO2 Surveillance avec le TD60 sur le PC Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 9 - 36 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 127: Configuration Du Td60

    Configuration du TD60 Introduction.......................10-2 Menu Maintenance ....................10-2 Manuel d'utilisation du système TMS60 10- 1...
  • Page 128: Introduction

    Introduction Configuration du TD60 10.1 Introduction Le menu Maintenance du TD60 permet d'accéder aux paramètres du système tels que l'emplacement, le nom de l'appareil, les réglages d'alarme, les raccourcis, le verrouillage de l'écran et les mises à jour du mot de passe. Il faut un mot de passe pour entrer dans ce menu. 10.2 Menu Maintenance Le menu Maintenance regroupe les sous-menus suivants :...
  • Page 129: Configuration Du Menu Général

    Configuration du TD60 Menu Maintenance 10.2.2 Configuration du menu général Sélectionnez Général pour configurer l'arrêt automatique de l'affichage, la langue, l'emplacement, le filtre de bruit, l'étiquetage des dérivations ECG, le module SpO la tonalité SpO , et pour activer ou désactiver l'étalonnage ECG. Dans le menu Maintenance, appuyez sur Général.
  • Page 130: Configuration Du Menu Alarmes

    Menu Maintenance Configuration du TD60 10.2.3 Configuration du menu Alarmes Sélectionnez Alarmes pour configurer la tonalité des alarmes, la tonalité des rappels, l'intervalle entre les rappels, le volume d'alarme minimal et la priorité des alarmes techniques. Dans le menu Maintenance, appuyez sur Alarmes. Le réglage en cours s'affiche à...
  • Page 131 Configuration du TD60 Menu Maintenance Section et options Description Réglages* Priorité alarme technique ECG - Arr dériv Permet à un utilisateur autorisé de configurer le Bas, Moyen, Haut niveau d'alarme. - Arrêt capteur Permet à un utilisateur autorisé de configurer le Bas, Moyen, Haut niveau d'alarme.
  • Page 132: Menu Raccourcis

    Menu Maintenance Configuration du TD60 10.2.4 Menu Raccourcis 10.2.4.1 Modification des raccourcis Dans le menu Maintenance, appuyez sur Raccourcis. Le menu de configuration Raccourcis s'affiche. A partir de la zone des raccourcis en bas de l'écran, appuyez sur un raccourci que vous souhaitez configurer.
  • Page 133: Suppression D'un Raccourci

    Configuration du TD60 Menu Maintenance Appuyez sur l'option souhaitée dans la liste des options pour configurer le raccourci sélectionné. Répétez les étapes 2 à 3 pour configurer d'autres raccourcis, si nécessaire. Appuyez sur pour quitter le menu Raccourcis. 10.2.4.2 Suppression d'un raccourci A partir de la zone des raccourcis en bas du menu Raccourcis, maintenez enfoncé...
  • Page 134: Transfert D'une Configuration

    Menu Maintenance Configuration du TD60 10.2.6 Transfert d'une configuration Le TD60 peut configurer plusieurs dispositifs grâce à une opération d'exportation via une interface sans fil. Pour transférer la configuration du TD60 vers un dispositif externe : Dans le menu Maintenance d'un dispositif externe, appuyez sur Param. par déf.
  • Page 135: Menu Verr. Écran

    Configuration du TD60 Menu Maintenance 10.2.7 Menu Verr. écran 10.2.7.1 Présentation du mode Verr. écran Il existe deux modes pour verrouiller l'écran pour empêcher toute utilisation non autorisée. Chaque mode permet à l'utilisateur d'accéder à certaines fonctionnalités du produit sans entrer de mot de passe. Lorsque le mot de passe correct est saisi, toutes les fonctions sont disponibles.
  • Page 136: Modification Du Mot De Passe Actuel Du Verrouillage De L'écran

    Menu Maintenance Configuration du TD60 10.2.7.3 Modification du mot de passe actuel du verrouillage de l'écran Dans le menu Maintenance, appuyez sur Verr. écran. Appuyez sur Mdp verrouillage écran. Saisissez le mot de passe actuel. Saisissez et vérifiez le nouveau mot de passe. 10.2.8 Modification des mots de passe Dans le menu Maintenance, appuyez sur Modifier mdp.
  • Page 137: Batterie

    Batterie Introduction.......................11-2 Sécurité........................11-2 Installation de la batterie ..................11-3 Contrôle de l'état de charge des batteries............11-4 Retrait de la batterie ....................11-4 Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion......11-5 Stockage des batteries...................11-6 Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion......11-7 Mise au rebut des batteries..................11-8 Manuel d'utilisation du système TMS60 11- 1...
  • Page 138: Introduction

    Introduction Batterie 11.1 Introduction Le TD60 peut être alimenté par une batterie rechargeable au lithium-ion ou des batteries AA. Ce chapitre fournit des instructions sur la façon d'utiliser, d'entretenir et de mettre au rebut les batteries. 11.2 Sécurité AVERTISSEMENT • Conservez les batteries hors de portée des enfants.
  • Page 139: Installation De La Batterie

    Batterie Installation de la batterie AVERTISSEMENT • Remplacez immédiatement une batterie présentant des signes de dommage ou de fuite. Retirez la batterie avec précaution. Evitez de la mettre en contact avec la peau. Faites intervenir le service technique compétent. • Certaines conditions de défaillance, telles que des courts-circuits, peuvent entraîner une surchauffe de la batterie pendant l'utilisation.
  • Page 140: Contrôle De L'état De Charge Des Batteries

    Contrôle de l'état de charge des batteries Batterie 11.4 Contrôle de l'état de charge des batteries Le symbole de batterie qui s'affiche en haut de l'écran principal indique l'état de charge des batteries. La partie blanche ( ) indique la charge restante des batteries. REMARQUE •...
  • Page 141: Chargement De La Batterie Rechargeable Au Lithium-Ion

    Batterie Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion Soulevez la batterie au lithium-ion ou le support de batteries AA dans la partie inférieure du TD60. Retirez le bloc de batterie au lithium-ion ou le support de batteries AA du TD60. 11.6 Chargement de la batterie rechargeable au lithium-ion...
  • Page 142: Stockage Des Batteries

    Stockage des batteries Batterie 11.7 Stockage des batteries 11.7.1 Stockage de la batterie rechargeable au lithium-ion Lors du stockage des batteries, assurez-vous que les bornes des batteries n'entrent pas en contact avec des objets métalliques. Si vous devez stocker les batteries pendant une période de temps prolongée, placez-les dans un endroit frais et sec (idéalement à...
  • Page 143: Stockage Des Batteries Aa

    Batterie Conservation des batteries rechargeables au lithium-ion 11.7.2 Stockage des batteries AA Si vous retirez des batteries AA non déchargées du TD60 et que vous devez les stocker, conservez les batteries ensemble pour pouvoir les réutiliser ultérieurement afin que toutes les batteries aient le même niveau de puissance restante. Ne stockez pas des batteries AA jetables en les laissant dans une position de polarité...
  • Page 144: Mise Au Rebut Des Batteries

    Mise au rebut des batteries Batterie La durée de vie d'une batterie au lithium-ion dépend de la fréquence et de la durée d'utilisation. Grâce à un bon entretien, la durée de vie utile est d'environ quatre ans ou 500 cycles complets de charge/décharge. De plus, l'expérience montre que l'incidence des pannes peut augmenter avec la durée d'utilisation de la batterie en raison de l'accumulation des contraintes de l'utilisation quotidienne.
  • Page 145: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Problèmes généraux....................12-2 Messages d'alarme physiologique sur le PC ..........12-3 Messages d'alarme technique sur le TD60 .............12-5 Manuel d'utilisation du système TMS60 12- 1...
  • Page 146: Problèmes Généraux

    Problèmes généraux Résolution des problèmes 12.1 Problèmes généraux Le tableau suivant répertorie les problèmes susceptibles de se produire. Si le problème persiste après avoir pris des mesures correctives, contactez votre service technique. 12.1.1 Outils de résolution des problèmes ■ Récepteur de télémétrie (RC60) ■...
  • Page 147: Messages D'alarme Physiologique Sur Le Pc

    Résolution des problèmes Messages d'alarme physiologique sur le PC Symptôme Cause possible Solution Canal incorrect La fréquence configurée sur l’émetteur Reconfigurez la fréquence de l’émetteur ne correspond pas au canal. pour qu’elle corresponde au canal. Le témoin Le RC60 n'est pas connecté à Vérifiez si le RC60 est connecté...
  • Page 148 Messages d'alarme physiologique sur le PC Résolution des problèmes Message Niveau Mesure Cause possible Solution d'alarme d'alarme ECG - Signal Haut Le signal ECG est si faible Contrôlez l'état du faible que le moniteur ne peut patient et vérifiez les pas effectuer l'analyse connexions ECG.
  • Page 149: Messages D'alarme Technique Sur Le Td60

    Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TD60 Message Niveau Mesure Cause possible Solution d'alarme d'alarme Haute La valeur de SpO Contrôlez l'état du patient et vérifiez que la Désaturation tombée en dessous de la limite de l'alarme a été limite de l'alarme de correctement désaturation.
  • Page 150 Messages d'alarme technique sur le TD60 Résolution des problèmes Message Niveau Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme d'alarme d'alarme Bruit ECG Le signal de l'ECG est Vérifiez toute bruyant. source possible de bruit autour du câble et de l'électrode et veillez à...
  • Page 151 Résolution des problèmes Messages d'alarme technique sur le TD60 Message Niveau Indication Mesure Cause possible Solution d'alarme d'alarme d'alarme Puissance Batterie Moyen La charge de la batterie Installez une faible est basse. batterie neuve. Batterie très Haut La batterie est presque faible déchargée.
  • Page 152 Messages d'alarme technique sur le TD60 Résolution des problèmes Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 12 - 8 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 153: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Introduction.......................13-2 Informations relatives à la sécurité..............13-2 Méthodes générales de nettoyage ..............13-4 Nettoyage de la batterie et du compartiment des batteries ....13-4 Désinfection du TD60.....................13-5 Nettoyage et désinfection des accessoires réutilisables ......13-6 Stérilisation ........................13-6 Manuel d'utilisation du système TMS60 13- 1...
  • Page 154: Introduction

    Introduction Nettoyage et désinfection 13.1 Introduction Ce chapitre indique comment nettoyer et désinfecter le TD60 et ses accessoires. 13.2 Informations relatives à la sécurité ATTENTION • Utilisez uniquement les méthodes, les produits nettoyants et les désinfectants approuvés par Mindray présentés dans ce chapitre pour nettoyer ou désinfecter votre appareil.
  • Page 155: Méthodes Générales De Nettoyage

    Nettoyage et désinfection Méthodes générales de nettoyage 13.3 Méthodes générales de nettoyage Nettoyez régulièrement votre appareil. Avant de procéder au nettoyage, consultez les réglementations de votre hôpital au sujet du nettoyage de ce type d'équipement. Agents de nettoyage recommandés : ■...
  • Page 156: Nettoyage De La Batterie Et Du Compartiment Des Batteries

    Nettoyage de la batterie et du compartiment des batteries Nettoyage et désinfection 13.4 Nettoyage de la batterie et du compartiment des batteries Nettoyez la surface extérieure de la batterie au lithium-ion et du support des batteries AA avant et après chaque nouveau patient. Pour nettoyer la batterie et le compartiment des batteries, procédez comme suit : Eteignez l'appareil.
  • Page 157: Désinfection Du Td60

    Nettoyage et désinfection Désinfection du TD60 13.5 Désinfection du TD60 Désinfectez le TD60 et ses accessoires comme indiqué dans la procédure d'entretien de votre hôpital. Le nettoyage de l'appareil avant la désinfection est recommandé. Le tableau suivant répertorie les désinfectants recommandés. Nom du produit Type de produit Ingrédients...
  • Page 158: Nettoyage Et Désinfection Des Accessoires Réutilisables

    Nettoyage et désinfection des accessoires réutilisables Nettoyage et désinfection 13.6 Nettoyage désinfection accessoires réutilisables Pour nettoyer et désinfecter les capteurs SpO et les fils de dérivation ECG réutilisables, reportez-vous aux instructions d'utilisation qui les accompagnent. Si aucune instruction n'est fournie avec l'accessoire, suivez les instructions de nettoyage et de désinfection de l'équipement fournies dans ce chapitre.
  • Page 159: Maintenance

    Maintenance Introduction.......................14-2 Sécurité........................14-2 Contrôles réguliers ....................14-3 Programme de maintenance et de test ............14-4 Vérification des informations sur le système ..........14-4 Vérification de l'ECG sur le TD60.................14-5 Manuel d'utilisation du système TMS60 14- 1...
  • Page 160: Introduction

    Introduction Maintenance 14.1 Introduction Ce chapitre décrit les directives de maintenance de routine des appareils de télémétrie. Les appareils de télémétrie sont conçus pour fonctionner de manière stable pendant longtemps. Dans des circonstances normales, les appareils ne devraient pas nécessiter de maintenance technique au-delà...
  • Page 161: Contrôles Réguliers

    Maintenance Contrôles réguliers 14.3 Contrôles réguliers Effectuez une inspection visuelle avant la première utilisation de l'appareil chaque jour. Vérifiez que l'appareil répond aux exigences suivantes : ■ Le boîtier et l'écran sont exempts de fissures ou autres dommages. ■ Toutes les touches fonctionnent correctement. ■...
  • Page 162: Programme De Maintenance Et De Test

    Programme de maintenance et de test Maintenance 14.4 Programme de maintenance et de test Les opérations de maintenance et les tests suivants, à l'exception de l'inspection visuelle, du test de mise sous tension et de la vérification des batteries, doivent être effectués uniquement par le service technique.
  • Page 163: Vérification De L'ecg Sur Le Td60

    Maintenance Vérification de l'ECG sur le TD60 14.6 Vérification de l'ECG sur le TD60 Il se peut que le signal ECG soit imprécis en raison de problèmes d'ordre matériel ou logiciel. Cela entraîne une augmentation ou une diminution de l'amplitude des ondes ECG.
  • Page 164 Vérification de l'ECG sur le TD60 Maintenance Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 14 - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 165: Accessoires

    Accessoires Accessoires ECG......................15-2 Accessoires SpO2 .....................15-4 Divers..........................15-5 Manuel d'utilisation du système TMS60 15- 1...
  • Page 166: Accessoires Ecg

    Accessoires ECG Accessoires Les accessoires répertoriés dans ce chapitre sont conformes aux exigences de la norme CEI 60601-1-2 lorsqu'ils sont utilisés avec le dispositif. Le matériau des accessoires en contact avec les patients a passé les tests de biocompatibilité et est conforme à la norme ISO 10993-1.
  • Page 167: Ensemble De Dérivations Ecg

    Accessoires Accessoires ECG 15.1.2 Ensemble de dérivations ECG 3 dérivations Réf. Description Propriété concernée Patient concerné 009-004765-00 3 dérivations, nouveau système de Réutilisable Adulte, télémétrie, AHA, bouton-pression, 24" pédiatrique 009-004766-00 3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, bouton-pression, 36" 009-004771-00 3 dérivations, nouveau système de télémétrie, AHA, pincement, 24"...
  • Page 168: Accessoires Spo2

    Accessoires SpO2 Accessoires 15.2 Accessoires SpO Le matériau du capteur SpO en contact avec les patients ou le personnel a passé les tests de biocompatibilité et est conforme à la norme ISO 10993-1. 15.2.1 Module SpO Masimo Réf. Description Propriété concernée Patient concerné...
  • Page 169: Capteur Spo 2 Nonin

    Accessoires Divers 15.2.4 Capteur SpO Nonin Réf. Description Propriété concernée Patient concerné 0600-00-0139-24 Capteur SpO Nonin 7000AA (boîte de 24) Jetable Adulte 100-000077-00 Capteur SpO Nonin 8000AA Réutilisable 100-000134-00 Capteur SpO Nonin 8000AP Réutilisable Pédiatrique 100-000135-00 Capteur SpO Nonin 7000AP (boîte de 24) Jetable 15.3 Divers...
  • Page 170 Divers Accessoires Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. 15 - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 171 Caractéristiques du produit Classifications......................A-2 Caractéristiques environnementales..............A-2 Caractéristiques de l'alimentation secteur .............A-3 Caractéristiques physiques ..................A-4 Caractéristiques du matériel................A-5 Caractéristiques WMTS ..................A-7 Caractéristiques du réseau de zone patient Mindray (MPAN) ....A-9 Caractéristiques des mesures................A-10 Manuel d'utilisation du système TMS60 A - 1...
  • Page 172: A Caractéristiques Du Produit

    Classifications Caractéristiques du produit Classifications Le système de télémétrie est classé conformément à la norme CEI 60601-1 : TD60 : alimenté par une source d'alimentation électrique interne. Type de protection contre les chocs RC60 : classe I. électriques Chargeur central : classe I. Type CF anti-défibrillation pour ECG et SpO Degré...
  • Page 173: A.3 Caractéristiques De L'alimentation Secteur

    Caractéristiques du produit Caractéristiques de l'alimentation secteur Caractéristiques de l'alimentation secteur A.3.1 TD60 Le TD60 est alimenté avec des batteries. Batteries AA (deux ou trois) Type de batterie Batterie rechargeable au lithium-ion (une) ≥ 3 500 mAh Capacité de la batterie au lithium-ion UL2054, CEI 62133, ONU 38.3 Sécurité...
  • Page 174: A.3.3 Chargeur Central

    Caractéristiques physiques Caractéristiques du produit A.3.3 Chargeur central Le chargeur central est alimenté par un adaptateur secteur externe. 100 à 240 Vca (± 10 %) Tension d'entrée 50/60 Hz (± 3 Hz) Fréquence 1,5 A à 0,75 A Courant d'entrée À...
  • Page 175: A.5 Caractéristiques Du Matériel

    Caractéristiques du produit Caractéristiques du matériel Caractéristiques du matériel A.5.1 TD60 Ecran Ecran LCD TFT couleur Type d'écran 3,5" Taille d'écran 480 × 320 pixels Résolution Le temps de commutation est inférieur ou égal à deux Touche d'activation de l'affichage secondes.
  • Page 176: A.5.2 Rc60

    Caractéristiques du matériel Caractéristiques du produit A.5.2 RC60 1 (vert), indique l'état des communications et l'état prêt. Indicateur de communication 1 (vert), indique l'état de l'alimentation. Voyant d'alimentation Indicateur audio 1, indique un dysfonctionnement interne. Avertisseur sonore Connecteurs externes 1 connecteur RJ45 standard Connecteur Ethernet Connecteur d'antenne A.5.3...
  • Page 177: A.6 Caractéristiques Wmts

    Caractéristiques du produit Caractéristiques WMTS Caractéristiques WMTS A.6.1 Caractéristiques techniques Protocole privé Protocole standard GFSK Mode de modulation 608 MHz à 614 MHz Fréquence de fonctionnement 25 KHz Espacement des canaux 8 kbps ± 3 % Débit en bauds sans fil <...
  • Page 178: A.6.3 Performances

    Caractéristiques WMTS Caractéristiques du produit A.6.3 Performances AVERTISSEMENT • Exécutez toutes les fonctions de réseau de communication de données au sein d'un réseau fermé. Taux d’erreur : ≤ 1 %. Intégrité des données Délai total de la transmission de données entre l'émetteur et le Latence des données PC : ≤...
  • Page 179: A.7 Caractéristiques Du Réseau De Zone Patient Mindray (Mpan)

    Caractéristiques du produit Caractéristiques du réseau de zone patient Mindray (MPAN) Caractéristiques du réseau de zone patient Mindray (MPAN) A.7.1 Caractéristiques techniques GFSK Mode de modulation 2402MHz à 2480MHz Fréquence de fonctionnement 2 MHz Espacement des canaux 1 Mbps Débit en bauds sans fil ≤...
  • Page 180: A.8 Caractéristiques Des Mesures

    Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures A.8.1 Conforme aux normes CEI 60601-2-27 et CEI 60601-2-25 Norme 3 dérivations : I, II, III Ensemble de dérivations 5 dérivations : I, II, III, aVR, aVL, aVF, V Reconnaissance automatique 3/5 dérivations AHA, CEI Norme ECG 6,25 mm/s, 12,5 mm/s, 25 mm/s...
  • Page 181 Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures ≤ 10 % (charge de 100 Ω) Absorption de l'énergie de défibrillation Impulsion de stimulation Les impulsions de stimulation répondant aux conditions suivantes sont étiquetées avec un simulateur cardiaque : Amplitude : 2 mV à 700 mV Marqueurs de l'impulsion de stimulation Largeur : 0,1 ms à...
  • Page 182 Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Algorithme ECG Mindray Algorithme ECG Mortara Conformément à la Conformément à la norme CEI 60601-2-27, norme CEI 60601-2-27, clause 201.7.9.2.9.101 b) 3), la clause 201.7.9.2.9.101 b) 3), la méthode suivante est utilisée : méthode suivante est utilisée : Si les 3 intervalles FR On calcule la fréquence consécutifs sont supérieurs à...
  • Page 183: Analyse D'arythmie

    Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures Analyse du segment ST -2,0 à +2,0 mV RTI Plage de mesures 0,01 mV Résolution -0,8 mV à +0,8 mV ± 0,02 mV ou ± 10%, la valeur la plus élevée étant retenue Précision Au-delà...
  • Page 184: A.8.2 Spo2

    Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit A.8.2 REMARQUE • Un testeur fonctionnel ou un simulateur de SpO peut être utilisé pour évaluer la précision de la fréquence du pouls. A.8.2.1 Module SpO Nonin 0% à 100% Plage de mesure Résolution 70 à...
  • Page 185: Courbe Ajustée Pour Les Capteurs Spo

    Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures 20 bpm à 300 bpm Plage de mesures 1 bpm Résolution ±3 bpm Précision Temps de réponse ■ ≤ 25 s (FP 75 bpm, durée moyenne 4 pulsations cardiaques, pas de perturbations, la valeur passe de 70 à...
  • Page 186 Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit Tracés Bland-Altman du biais par rapport à la moyenne A.8.2.3 Module SpO Masimo 1% à 100% Plage de mesure Résolution 70 à 100 % : ± 2 % (mesurée sans mouvement en mode adulte/ pédiatrique) Précision 70 à...
  • Page 187 Caractéristiques du produit Caractéristiques des mesures Valeurs A mesurées Plage SaO LNCS Adtx, LNCS Pdtx LNCS DCI, LNCS DCIP 70% à 100% ± 2 % 70% à 80% 1,55% 0,60% 80% à 90% 1,07% 0,54% 90% à 100% 1,64% 0,60% 25 bpm à...
  • Page 188 Caractéristiques des mesures Caractéristiques du produit A.8.2.4 Courbe ajustée pour les capteurs SpO Masimo A - 18 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 189 Manuel d'utilisation du système TMS60 B - 1...
  • Page 190 Le système de télémétrie (TMS) est conforme aux exigences de la norme CEI 60601-1-2. AVERTISSEMENT • L'utilisation d'accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés peut conduire à une augmentation des émissions et/ou une diminution de l'immunité du système. • Les appareils trop proches ou entassés peuvent interférer les uns avec les autres.
  • Page 191 Déclaration et directives — Immunité électromagnétique Le système est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il incombe à l'utilisateur du système de s'assurer que celui-ci est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique— Test d'immunité...
  • Page 192 Déclaration et directives — Immunité électromagnétique Le système est conçu pour être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur doit s'assurer que le système est utilisé dans ce type d'environnement. Test Niveau de test Niveau de Environnement électromagnétique— d'immunité...
  • Page 193 Si le système est utilisé dans l'environnement électromagnétique indiqué dans le Tableau Directives Et Déclaration Mindray : Immunité Electromagnétique, il fonctionnera en toute sécurité et fournira les performances essentielles suivantes : ■ Mode opératoire ■ Précision ■ Fonction ■ Identification des accessoires ■...
  • Page 194 Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. B - 6 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 195: C Conformité Fcc

    Conformité FCC Le système de télémétrie (TMS) est conforme aux exigences de la réglementation FCC, Partie 95 : Les professionnels de santé autorisés, en collaboration avec les fabricants d'appareils, doivent coopérer pour sélectionner et utiliser des fréquences afin de réduire les risques d'interférences avec d'autres appareils de télémétrie médicale sans fil ou d'autres co- utilisateurs principaux.
  • Page 196 Conformité FCC REMARQUE • La conformité de cet appareil avec les limites indiquées pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation de la FCC, a été testée. Ces limites ont été conçues afin d'offrir une protection raisonnable contre toute interférence néfaste dans une installation résidentielle.
  • Page 197 Conformité FCC ■ Le module est limité à une installation sur une application mobile ou fixe ; ■ Une autorisation distincte doit être obtenue pour toute autres configuration, y compris la configuration portable relative à la partie 2.1093 et d’autres configurations d’antenne ;...
  • Page 198 Conformité FCC Paramètres RF Elément Paramètre Bande de fréquence de fonctionnement (MHz) 608 à 614 Modulation GFSK Puissance de sortie de l'émetteur (e.i.r.p) (dBm) < 10 Espace de canal (KHz) C - 4 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 199: D Symboles Et Abréviations

    Symboles et abréviations Unités ...........................D-2 Symboles........................D-3 Abréviations.......................D-3 Manuel d'utilisation du système TMS60 D - 1...
  • Page 200: D.1 Unités

    Unités Symboles et abréviations Unités ampère ampère-heure battements par minute °C degré Celsius centimètre cube centimètre décibel seconde dyne. °F degré Fahrenheit gramme heure hectopascal hertz pouce kilo kilogramme kilopascal litre livre mètre milligramme minute millilitre millimètre milliseconde millivolt milliwatt nanomètre partie par million seconde...
  • Page 201: D.2 Symboles

    Symboles et abréviations Symboles μm micron μV microvolt watt Symboles moins pour cent par, divisé par, ou puissance plus égale < inférieur à > supérieur à ≤ inférieur ou égal à ≥ supérieur ou égal à ± plus ou moins ×...
  • Page 202 Abréviations Symboles et abréviations poste central électrocardiographe compatibilité électromagnétique erreur électrochirurgical unité électrochirurgicale (Electrosurgical Unit) fréquence cardiaque TAILLE taille du patient Commission Electrotechnique Internationale Organisation internationale de normalisation imagerie par résonance magnétique BG (L) bras gauche pression auriculaire gauche diode électroluminescente JG (F) jambe gauche Loop...
  • Page 203: E Anomalies

    Anomalies Description des anomalies Cette version du produit ne présente pas d’anomalies. Manuel d'utilisation du système TMS60 E - 1...
  • Page 204 Description des anomalies Anomalies Cette page blanche a été ajoutée intentionnellement. E - 2 Manuel d'utilisation du système TMS60...
  • Page 206 Réf. : 046-009298-00 (3.0)