Télécharger Imprimer la page
Hypertherm powermax1650 Manuel De L'opérateur
Hypertherm powermax1650 Manuel De L'opérateur

Hypertherm powermax1650 Manuel De L'opérateur

Système de coupage et de gougeage plasma
Masquer les pouces Voir aussi pour powermax1650:

Publicité

Liens rapides

powermax1650
®
Système de coupage
et de gougeage plasma
Manuel de l'opérateur
804482 – Révision 3
_
+
Français / French

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm powermax1650

  • Page 1 ® Système de coupage et de gougeage plasma Manuel de l’opérateur 804482 – Révision 3 Français / French...
  • Page 2 Enregistrez votre nouveau système Hypertherm Enregistrez votre produit en ligne à www.hypertherm.com/registration pour obtenir plus facilement un soutien technique et des garanties. Vous pouvez également recevoir des mises à jour sur les nouveaux produits d’Hypertherm ainsi qu’un cadeau comme marque d’appréciation. Pour vos dossiers Numéro de série :...
  • Page 3: Révision 3 - Septembre 2009

    Révision 3 – Septembre 2009 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com email : info@hypertherm.com © 2009 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm et Powermax sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc. et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 4 55 11 2409 2636 Tel Hypertherm (S) Pte Ltd. 55 11 2408 0462 Fax 82 Genting Lane Media Centre Hypertherm México, S.A. de C.V. Annexe Block #A01-01 Avenida Toluca No. 444, Anexo 1, Singapore 349567, Republic of Singapore Colonia Olivar de los Padres 65 6841 2489 Tel Delegación Álvaro Obregón...
  • Page 5: Installation Et Utilisation

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Introduction b. Les émetteurs et récepteurs radio et de télévision. Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit c. Les ordinateurs et autres dispositifs de conformément à la norme EN60974-10. Pour commande. s’assurer que le fonctionnement de ce matériel soit d.
  • Page 6: Câbles De Coupage

    à couper à la terre doit être effectué par un raccordement direct, mais dans certains pays, dans lesquels une connexion directe n’est pas permise, la liaison doit être effectuée par des capacitances convenables choisies conformément aux règlements nationaux. Hypertherm 4-08...
  • Page 7: Généralités

    Une fois que le produit sort de l’usine d’Hypertherm, dans une période d’un an à partir de la date de les marques d’essai de certification sont annulées livraison prévue.
  • Page 8: Différences Dans Les Normes Nationales

    Les différences au point de vue normes que le système de niveau supérieur ne soit certifié comprennent, entre autres : quand l’OEM y intègre les produits Hypertherm, son • Tensions installation peut également être sujette à l’approbation des autorités locales. Demander l’avis du conseiller •...
  • Page 9 Les normes nationales et régionales en matière de plomberie et d’installations électriques ont la priorité sur les instructions contenues dans ce manuel. En aucun cas la société Hypertherm ne doit être tenue responsable des blessures infligées aux personnes ou des dommages matériels causés par le non- respect de ces normes ou par des conditions de travail inappropriées.
  • Page 10 GARANTIE Hypertherm 4-08...
  • Page 11: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Compatibilité électromagnétique.......................i Garantie..............................iii Section 1 Sécurité Identifier les consignes de sécurité .......................1-2 Suivre les instructions de sécurité .........................1-2 Le coupage peut provoquer un incendie ou une explosion..............1-2 Les chocs électriques peuvent être fatals....................1-3 L’électricité statique peut endommager les cartes de circuits imprimés ..........1-3 Les vapeurs toxiques peuvent provoquer des blessures ou la mort............1-4 L’arc plasma peut provoquer des blessures ou des brûlures..............1-5 Les rayons de l’arc peuvent brûler les yeux et la peau ................1-5...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES Levage de la source de courant ........................3-3 Emplacement de la source de courant ......................3-4 Connexion d’alimentation ..........................3-4 Entraînements du moteur ........................3-5 Mise à la terre..............................3-6 Cordons d’alimentation.............................3-6 Installation du cordon d’alimentation triphasé et fiche ................3-7 Installation du cordon d’alimentation....................3-7 Installation de la torche .............................3-8 Gaz d’alimentation plasma ..........................3-10 Filtration de gaz supplémentaire ......................3-10...
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES Fonctionnement de la gâchette de sécurité ..................4-9 Attach the work clamp..........................4-10 Amorcer le coupage à l’arête de la pièce..................4-10 Technique de coupage de la torche manuell..................4-11 Perçage..............................4-12 Gougeage ...............................4-13 Tableaux de coupe............................4-14 Section 5 Entretien/nomenclature des pièces Entretien périodique ................................5-2 Inspection des consommables ..........................5-3 Remplacement de la cartouche filtrante ........................5-4...
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES powermax 1650 Manuel de l’opérateur...
  • Page 15 Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages..........1-6 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs..................1-7 Pacemakers et prothèses auditives........................1-7 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ..................1-7 Symboles et marquage .............................1-8 Étiquettes de sécurité............................1-9 Information sur le dépoussiérage .........................1-11 Hypertherm 11/08...
  • Page 16: Identifier Les Consignes De Sécurité

    IDENTIFIER LES CONSIGNES DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION DE SÉCURITÉ Hypertherm adopte les lignes directrices de l’American Les symboles indiqués dans cette section sont utilisés National Standards Institute relativement aux termes, aux pour identifier les risques éventuels. Si vous trouvez un symbole symboles et à...
  • Page 17: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    Laisser la pièce à couper en place ou sur Prévention des chocs électriques la table de travail, le câble de retour connecté lors Tous les systèmes plasma Hypertherm utilisent des hautes du coupage. tensions pour le coupage (souvent de 200 à 400 V). On •...
  • Page 18: Les Vapeurs Toxiques Peuvent Provoquer Des Blessures Ou La Mort

    En premier lieu, vider et nettoyer correctement le contenant. • Contrôler ou éprouver la qualité de l’air au site selon les besoins. • Consulter un expert local pour mettre en œuvre un plan du site afin d’assurer une qualité de l’air sûre. Hypertherm 11/08...
  • Page 19: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Moins de 40 A 41 à 60 A 61 à 80 A 81 à 125 A 126 à 150 A 151 à 175 A 176 à 250 A 251 à 300 A 301 à 400 A 401 à 800 A Hypertherm 11/08...
  • Page 20: Mise À La Masse Et À La Terre

    • Ne jamais exposer des bouteilles à une chaleur excessive, aux étincelles, aux scories ou aux flammes nues. • Ne jamais utiliser des marteaux, des clés ou d’autres outils pour débloquer le robinet des bouteilles. Hypertherm 11/08...
  • Page 21: Le Bruit Peut Provoquer Des Problèmes Auditifs

    • Ne pas s’enrouler le faisceau de la torche ou le câble de retour autour du corps. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. Hypertherm 11/08...
  • Page 22: Symboles Et Marquage

    SÉCURITÉ SYMBOLES ET MARQUAGE Votre produit Hypertherm peut comporter une ou plusieurs des marques suivantes sur sa plaque signalétique ou à proximité. En raison des différends et des conflits relatifs aux règlements nationaux, toutes les marques ne sont pas appliquées à chaque version d’un produit.
  • Page 23: Étiquettes De Sécurité

    Ne pas enlever, détruire ou couvrir cette étiquette. 3.2 Se protéger contre les chocs en s’isolant de la pièce La remplacer si elle est manquante, endommagée et de la terre. ou usée. 3.3 Couper l’alimentation avant d’entretenir. Ne pas toucher les pièces sous tension. Hypertherm 11/08...
  • Page 24: Étiquettes De Sécurité

    équipement. Utiliser les torches prescrites dans le manuel. Tenir le personnel non qualifié et les enfants à l’écart. Ne pas enlever, détruire ou couvrir cette étiquette. La remplacer si elle est manquante, endommagée ou usée. Hypertherm 1-10 11/08...
  • Page 25: Information Sur Le Dépoussiérage

    à tous les systèmes de dépoussiérage. Note 2 – Les utilisateurs des manuels d’Hypertherm doivent consulter tous les règlements et lois fédéraux et locaux applicables et s’y conformer. Hypertherm n’a pas l’intention, en publiant un manuel d’Hypertherm, de demander des mesures qui ne sont pas conformes aux règlements et normes applicables et ce manuel ne peut jamais être interprété...
  • Page 26 SÉCURITÉ Hypertherm 1-12 11/08...
  • Page 27: Spécifications

    Section 2 SPÉCIFICATIONS Dans cette section : Source de courant..............................2-2 Facteur de marche ...........................2-3 Dimensions et poids..........................2-3 Torches T100 ...............................2-4 Dimensions de la torche ...........................2-5 Torche machine T100 ..........................2-5 Torche machine T100M ..........................2-5 Symboles et marquages ...........................2-6 Marque S ..............................2-6 Marque CE ...............................2-6 Symboles CEI utilisés ..........................2-6 powermax...
  • Page 28: Source De Courant

    Courant de sortie nominal (I 30 A – 100 A Tension de sortie nominale standard 160 V c.c. d’Hypertherm (U Facteur de marche (X*) à 40° C – Volts c.a. rms dans des conditions nominales (U 200-208 V c.a. Tri 60 % 230-240 V c.a.
  • Page 29: Facteur De Marche

    SPÉCIFICATIONS Facteur de marche Le facteur de marche est le pourcentage de temps, sur une période de 10 minutes, pendant lequel la source de courant permet de couper de façon continue. Le schéma ci-après utilise un facteur de marche de 80 %. 8 minutes 2 minutes de coupage...
  • Page 30: Torches T100

    SPÉCIFICATIONS Torches T100 Capacité de coupage manuel à 100 A Épaisseur recommandée 32 mm (1 1/4 po) à 482 mm par minute (19 po/min) Épaisseur maximale 38 mm (1 1/2 po) à 250 mm par minute (10 po/min) Épaisseur grossière 45 mm (1 3/4 po) à...
  • Page 31: Dimensions De La Torche

    SPÉCIFICATIONS Dimensions de la torche Torche machine T100 226 mm 38 mm 107 mm 65 mm 25 mm Torche machine T100M-2 25 mm 393 mm 203 mm 60mm 35 mm 32 pas 3,2 mm de largeur powermax 1650 Manuel de l’opérateur...
  • Page 32: Symboles Et Marquages

    ) constitue la déclaration de conformité d’un fabricant avec les normes et directives européennes applicables. Seules les versions des produits Hypertherm avec une marque CE placée près de la plaque signalétique ou sur celle-ci ont été mises à l’essai de conformité avec la Directive européenne de basse tension et avec la Directive européenne sur la compatibilité...
  • Page 33 Section 3 PRÉPARATION Dans cette section : À la réception ..............................3-2 Réclamations ...............................3-2 Composition de la boîte............................3-2 Levage de la source de courant........................3-3 Emplacement de la source de courant......................3-4 Connexion d’alimentation ..........................3-4 Entraînements du moteur ........................3-5 Mise à la terre ..............................3-6 Cordons d’alimentation .............................3-6 Installation du cordon d’alimentation triphasé...
  • Page 34: Préparation

    équipement doit inclure le numéro du modèle et le numéro de série indiqué derrière la source de courant. 3. Lire la section Sécurité de ce manuel avant de configurer et d’utiliser le système Hypertherm. Réclamations Réclamations pour dommages lors du transport – Si l’appareil a été endommagé lors du transport, faire une réclamation auprès du transporteur.
  • Page 35: Levage De La Source De Courant

    PRÉPARATION Levage de la source de courant AVERTISSEMENT • Le système avec torche pèse jusqu’à 68 kg. • Toujours soulever la source de courant avec les DEUX poignées. • Ne pas lever la source de courant par UNE poignée. • La poignée risque de se briser et il peut en résulter des blessures et des dommages matériels pour la source de courant.
  • Page 36: Emplacement De La Source De Courant

    PRÉPARATION Emplacement de la source de courant Placer la source de courant Powermax1650 avec un espace d’au moins 0,25 m à l’avant et à l’arrière et sur le côté ventilateur de la source de courant pour assurer une bonne ventilation.
  • Page 37: Entraînements Du Moteur

    PRÉPARATION Entraînements du moteur Quand on utilise un groupe électrogène pour alimenter le Powermax1650 : • Il doit être prévu pour alimenter le système de coupage plasma. • Fonctionnement du groupe électrogène : 1. Régler la sortie du groupe sur c.a. triphasé.
  • Page 38: Mise À La Terre

    Pour assurer la sécurité du personnel ainsi qu’un bon fonctionnement et réduire les risques d’interférence électromagnétique (IEM), on doit bien mettre à la terre le Powermax1650 par le cordon d’alimentation selon les codes d’électricité locaux et nationaux. Le triphasé doit comporter 4 fils avec fil vert/jaune pour la terre et doit se conformer aux exigences électriques locales et...
  • Page 39: Installation Du Cordon D'alimentation Triphasé Et Fiche

    Installation du cordon d’alimentation triphasé et fiche Les sources de courant Powermax1650 sont expédiées avec cordon d’alimentation à 4 fils 6 AWG UL/CSA sur les appareils CSA. Un cordon d’alimentation 10 mm2 à 4 fils HAR est fourni avec les appareils CE.
  • Page 40: Installation De La Torche

    PRÉPARATION Installation de la torche 1. Couper l’alimentation (OFF). OFF (0) / Appareil hors tension ON (I) / Appareil sous tension 2. Débrancher le cordon d’alimentation de la prise. 3. Ouvrir la porte Easy Torch Removal (ETR) et acheminer le faisceau à travers le panneau d’extrémité.
  • Page 41 PRÉPARATION 4. Aligner les marques sur le serre-câble. 5. Repousser le collier à débranchement rapide et insérer le raccord de gaz du faisceau. Collier à débrancheme nt rapide 6. Faire glisser le collier vers l’avant pour verrouiller le raccord de gaz en place. S’assurer que le raccord de gaz est bien fixé.
  • Page 42: Gaz D'alimentation Plasma

    La cuve de filtre risque d’exploser si cette pression est dépassée. Filtration de gaz supplémentaire Utiliser le kit de filtre Hypertherm (no réf. 128647) si les conditions du site laissent pénétrer l’humidité, l’huile ou d’autres particules dans la conduite d’air. On doit utiliser un système de filtration à...
  • Page 43: Installation Du Gaz D'alimentation

    PRÉPARATION Installation du gaz d’alimentation Connecter le tuyau flexible de la façon suivante : 1. Raccord de conduite d’air • Pour le modèle standard, monter un raccord de gaz 1/4 NPT sur l’entrée du filtre à air. Le modèle CE contient l’adaptateur G1/4 dans le nécessaire CE.
  • Page 44: Connexion De La Télécommande On/Off

    Pour la torche machine (T100), les entrées pour l’amorçage de l’arc sont disponibles par la connexion d’interface machine à l’arrière de la source de courant. Brancher la télécommande d’Hypertherm (voir Section 5, Entretien et pièces pour les numéros de référence des pièces) dans le connecteur sur le panneau arrière.
  • Page 45: Tension D'arc

    PRÉPARATION AVERTISSEMENT DANGER D’ÉLECTROCUTION Déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer des travaux d’entretien. Tout travail nécessitant la dépose du capot de la source de courant doit être effectué par un technicien qualifié. Tension d’arc Si la tension d’arc est nécessaire pour commander le dispositif de réglage en hauteur de la torche, le client doit fournir un câble non blindé...
  • Page 46 PRÉPARATION 4. Localiser le CI d’alimentation. Utiliser des cosses faston ¼ po pour connecter J15 et J16. Signal : Tension de l'arc (réglage de la hauteur de torche) Type : Sortie Remarques : Tension d’arc intégrale. Pas de diviseur de tension. 300 V c.c.
  • Page 47: Au Signal De Tension

    PRÉPARATION Changement du transfo (mise en marche de la machine) de la fermeture à contact sec au signal de tension 24 V c.c. (référence de terre du châssis) à 100 mA max sont disponibles à J19 sur le CI d’alimentation pour entraîner un dispositif isolé/flottant comme une bobine de relais de 24 V c.c.
  • Page 48 PRÉPARATION Entraînement d’un module industriel d’entrée isolé V-div – 6 V-div + Amorçage Signal Module Protection d’entrée isolé J16 J15 XFER AMORÇAGE – Notes : 1. Module d’entrée isolé, fourni par l’utilisateur final. 2. Les contacts 5 et 6 sont Amener le fil noir (BLK) à...
  • Page 49 PRÉPARATION Entraînement d’une bobine de relais avec une source de courant extérieure 5 V-div – 6 V-div + Amorçage Signal 24 V c.c. Protection – J16 J15 XFER AMORÇAGE Notes : 1. La bobine de relais 24 V c.c. >240 ohms doit être fournie par l’utilisateur final.
  • Page 50 PRÉPARATION Entraînement d’un module industriel d’entrée isolé avec une source de courant extérieure 5 V-div – 6 V-div + Amorçage Signal 24 V c.c. – Protection Module d’entrée isolé J16 J15 XFER AMORÇAGE – Notes : 1. Module d’entrée isolé, fourni par l’utilisateur final.
  • Page 51 Section 4 FONCTIONNEMENT Dans cette section : Commandes et voyants.............................4-2 Voyants à DEL ............................4-2 Installation des consommables ........................4-3 Configurations des consommables T100 .....................4-4 Protégé ...............................4-4 Non protégé ..............................4-4 FineCut ...............................4-4 Gougeage..............................4-5 Configurations des consommables T100M-2 .....................4-5 Protégé ...............................4-5 FineCut ...............................4-6 Buses de protection à...
  • Page 52: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants Interrupteur ON (I) / OFF (0) Réglage du courant Sélecteur de mode AMPS Manomètre Voyants à DEL Détendeur de pression Voyants à DEL DEL ON verte Quand elle est allumée, elle indique que l’alimentation est appliquée au système et que l’interrupteur d’alimentation est sur ON (I).
  • Page 53: Installation Des Consommables

    FONCTIONNEMENT Installation des consommables AVERTISSEMENT TORCHES À AMORÇAGE AU CONTACT L’ARC PLASMA PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES ET DE BRÛLURES L’arc plasma s’amorce immédiatement quand on actionne la torche. L’arc plasma brûle rapidement à travers les gants et la peau. S’assurer que l’alimentation est coupée (OFF) avant de remplacer les consommables.
  • Page 54: Configurations Des Consommables T100

    FONCTIONNEMENT Configurations des consommables T100 Protégé 120929 120928 120932 Joint torique 058519 120926 120929 120928 120931 120925 120929 120928 120927 100A 220037 220051 220065 220048 220011 Non protégé Les consommables non protégés disponibles pour la torche manuelle T100 (uniquement à utiliser avec les systèmes non-CE) sont les mêmes que ceux utilisés pour la T100M-2.
  • Page 55: Gougeage

    FONCTIONNEMENT Gougeage Joint torique 058519 60A/80A 120977 120928 220059 120926 120925 100A 120977 220048 220063 220037 220051 Configurations des consommables T100M-2 Protégé 120930 120928* 120932 Joint torique 120930 120928* 120931 120926 120925 058519 120930 120928* 120927 100A 220047 220048* 220011 220037 220051 powermax...
  • Page 56: Finecut

    FONCTIONNEMENT FineCut Joint 30A – 50A torique 058519 220325* 120926 120925 220329 120928 120979 220061** 220404 * Dans les pays de la CE, on ne peut utiliser les consommables Buses de protection à détection ohmique non protégés dans les applications à...
  • Page 57: Régler Le Sélecteur De Mode

    FONCTIONNEMENT Régler le sélecteur de mode Utiliser pour couper du métal déployé. Réamorce automatiquement l'arc pilote. Utiliser pour couper des plaques ou des tôles en métal. Durée de vie optimale des pièces consommables. Utiliser pour gouger ou pour coupage à l’arc non transféré.
  • Page 58: Régler La Pression Du Gaz Et Le Courant

    FONCTIONNEMENT Régler la pression du gaz et le courant AMPS Régler le bouton de courant sur gas test. Pousser le bouton du détendeur pour le verrouiller. AMPS Tirer le bouton du détendeur pour Régler le courant de coupage le verrouiller. (30 A minimum).
  • Page 59: Fonctionnement De La Torche Manuelle

    FONCTIONNEMENT Fonctionnement de la torche manuelle AVERTISSEMENT TORCHES À AMORÇAGE AU CONTACT L’ARC PLASMA PRÉSENTE DES RISQUES DE BLESSURES ET DE BRÛLURES L’arc plasma s’amorce immédiatement quand on actionne la torche. L’arc plasma est capable de perforer rapidement les gants et la peau. •...
  • Page 60: Les Étincelles Et Le Métal Chaud Risquent De Heurter Les Yeux Et De Brûler La Peau

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT LES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUD RISQUENT DE HEURTER LES YEUX ET DE BRÛLER LA PEAU Lors de l’allumage de la torche inclinée, des étincelles et du métal chaud jaillissent de la buse. S’assurer que la torche ne pointe pas vers soi ni vers les personnes à...
  • Page 61: Technique De Coupage De La Torche Manuell

    • Dans le cas des coupes rectilignes, utiliser une règle comme guide. Pour couper des cercles, utiliser un gabarit ou le guide de coupage plasma d’Hypertherm (no réf. 027668). • Postgaz – Après avoir relâché l’interrupteur à gâchette de la torche, le gaz continue à...
  • Page 62: Perçage

    FONCTIONNEMENT Perçage AVERTISSEMENT LES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUD RISQUENT DE HEURTER LES YEUX ET DE BRÛLER LA PEAU Lors de l’allumage de la torche inclinée, des étincelles et du métal chaud jaillissent de la buse. S’assurer que la torche ne pointe pas vers soi ni vers les personnes à...
  • Page 63: Gougeage

    FONCTIONNEMENT Gougeage AVERTISSEMENT LES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUD RISQUENT DE HEURTER LES YEUX ET DE BRÛLER LA PEAU Lors de l’allumage de la torche inclinée, des étincelles et du métal chaud jaillissent de la buse. S’assurer que la torche ne pointe pas vers soi ni vers les personnes à...
  • Page 64: Tableaux De Coupe

    FONCTIONNEMENT Tableaux de coupe Consommables mécanisés protégés 100 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 3,2 mm pour toutes les coupes. Protecteur Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 220047 220048 220011 220037 220051 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Tension...
  • Page 65 FONCTIONNEMENT Consommables mécanisés protégés 80 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 1,5 mm pour toutes les coupes. Protecteur Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 120930 120928 120927 120926 120925 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Épaisseur du matériau Tension...
  • Page 66 FONCTIONNEMENT Consommables mécanisés protégés 60 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 1,5 mm pour toutes les coupes. Protecteur Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 120930 120928 120931 120926 120925 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Tension Épaisseur du matériau...
  • Page 67 FONCTIONNEMENT Consommables mécanisés protégés 40 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 1,5 mm pour toutes les coupes. Protecteur Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 120930 120928 120932 120926 120925 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Tension Épaisseur du matériau...
  • Page 68: Consommables Finecut

    FONCTIONNEMENT Consommables FineCut • L’écartement torche-pièce pour le tableau de coupe suivant est de 2 032 mm pour l’acier doux et de 0,254 mm pour l’acier inoxydable. Déflecteur Buse de Buse Électrode Diffuseur Torche protection T100M-2 220325* 220329 120926 120925 120928 120979 * Pour les systèmes CE.
  • Page 69 FONCTIONNEMENT Consommables mécanisés non protégés 100 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 4,8 mm pour toutes les coupes. Deflector Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 120979 220048 220064 220037 220051 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Tension Épaisseur du matériau...
  • Page 70: Consommables Mécanisés Non Protégés 40 À 60 A

    FONCTIONNEMENT Consommables mécanisés non protégés 40 à 60 A • Pour le tableau suivant, l’écartement torche-pièce est de 1,5 mm pour toutes les coupes. Deflector Buse de protection Buse Électrode Diffuseur Torche T100M-2 120979 120928 220006 120926 120925 Acier doux Vitesses de déplacement Vitesses de déplacement Tension...
  • Page 71: Entretien/Nomenclature Des Pièces

    Section 5 ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Dans cette section : Entretien périodique ................................5-2 Inspection des consommables..........................5-3 Remplacement de la cartouche filtrante ........................5-4 Dépannage de base ................................5-5 Schéma du circuit du système.............................5-9 Questions techniques................................5-10 Pièces......................................5-10 Pièces de la torche ..............................5-10 Pièces de la source de courant..........................5-11 Accessoires................................5-11 powermax 1650...
  • Page 72: Entretien Périodique

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Entretien périodique AVERTISSEMENT DANGER D’ÉLECTROCUTION Couper l’alimentation électrique avant de procéder à toute opération d’entretien. Toutes les opérations d’entretien nécessitant la dépose du capot qui protége la source de courant doivent être effectuées par un technicien qualifié. À...
  • Page 73: Inspection Des Consommables

    Dommages ou débris Remplacer Alésage central (D.I.) L’électrode glisse-t-elle facilement? Remplacer Trous de gaz Trous bouchés Remplacer Joint torique Surfaces externes Dommages ou usure Remplacer Surface sèche Appliquer une fine pellicule de graisse Hypertherm (no réf. 027055) powermax 1650 Manuel de l’opérateur...
  • Page 74: Remplacement De La Cartouche Filtrante

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Remplacement de la cartouche filtrante 1. Déconnecter l’alimentation électrique et arrêter le gaz d’alimentation. Déposer la cuve du filtre. A. Abaisser et maintenir la languette de dégagement noire. (Si vous ne voyez pas la languette, vérifier l’arrière de la cuve du filtre.) B.
  • Page 75: Dépannage De Base

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Dépannage de base Cause / Solution Problème 1.1 Le cordon d’alimentation n’est pas 1. L’interrupteur d’alimentation branché sur la prise de courant. (ON/OFF) est réglé sur ON (I) et la DEL ON (verte) n’est pas allumée. Brancher le cordon d’alimentation sur la prise de courant.
  • Page 76: Dépannage De Base (Suite)

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Dépannage de base (suite) Cause / Solution Problème 4.1 L'un des thermostats internes s’est 4. Les voyants de la DEL ON ouvert en raison d’une surchauffe ou (verte), de température (jaune) d’une température très basse. et d’anomalie (rouge) sont allumés.
  • Page 77 ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Dépannage de base (suite) Cause / Solution Problème 7.1 Les pièces consommables sont usées 7. L’arc s’éteint, mais se rallume ou endommagées. quand on appuie à nouveau sur la gâchette de la torche. Inspecter et remplacer les consommables s’il y a lieu.
  • Page 78: Le Signal De Démarrage Est Sur On Quand On Actionne L'interrupteur

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Dépannage de base (suite) Cause / Solution Problème 10.1 Défaillance de l’autodiagnostic. 10. Les voyants DEL ON (verte) et d’anomalie (rouge) clignotent. On doit réparer le système. 11.1 Le signal de démarrage est sur ON 11. Les voyants DEL ON (verte) et quand on actionne l’interrupteur d’anomalie (rouge) sont allumées ON/OFF.
  • Page 79: Schéma Du Circuit Du Système

    ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES Schéma du circuit du système powermax 1650 Manuel de l’opérateur...
  • Page 80: Questions Techniques

    Dépannage de base dans cette section ou si vous avez besoin d’aide supplémentaire : 1. Appeler votre concessionnaire Hypertherm ou l’installation de réparation agréée par Hypertherm. 2. Appeler l’équipe de service Hypertherm dont la liste figure à l’avant de ce manuel. Pièces Pièces de la torche...
  • Page 81: Pièces De La Source De Courant

    Replacement filter element 129654 ETR door assembly 129405 Consumable box 123654 20 ft ground clamp with cable and strain-relief 128750 Kit: Powermax1650 labels, CSA 128758 Kit: Powermax1650 labels, CE Accessoires 128788 Stationary mounting kit 128647 Optional air filtration kit 011092...
  • Page 82 ENTRETIEN/NOMENCLATURE DES PIÈCES powermax 1650 5-12 Manuel de l’opérateur...