Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur
Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur

Hypertherm MAX200 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour MAX200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MAX200
®
Système de
coupage plasma
torche machine
Manuel de l'opérateur
800982 – Révision 15
EN50199
Français / French
EN60974-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm MAX200

  • Page 1 MAX200 ® Système de coupage plasma torche machine Manuel de l’opérateur 800982 – Révision 15 EN50199 Français / French EN60974-1...
  • Page 2 Ajout de la recommandation pour le coupage de production aux tableaux de coupe Pages mises à jour Description IM98 Rév 11 à 12 1/18/98 Page modifiée Description 2.10–46 Electrode 120667, délai approx. de mouvement 2.10 et 2.46 Anneau de gaz 120833 HYPERTHERM MAX200 Manuel de l’opérateur 3/18/99...
  • Page 3: Système De Coupage Plasma Torche Machine

    Français / French Révision 15 – Août, 2002 Hypertherm, Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com © Copyright 2002 Hypertherm, Inc. Tous droits réservés Hypertherm et MAX sont des marques de commerce d’Hypertherm, Inc., et peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 4 63457 Hanau-Wolfgang, Deutschland 49 6181 58 2100 Tel 49 6181 58 2134 Fax 49 6181 58 2123 (Service Technique) Hypertherm Singapore Pte Ltd No. 19 Kaki Bukit Road 2 K.B. Warehouse Complex Singapore 417847, Republic of Singapore 65 841 2489 Tel...
  • Page 5 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE INTRODUCTION permanente, dans un conduit métallique ou l’équivalent. Le Le matériel d’Hypertherm marqué CE est construit blindage doit présenter une bonne continuité électrique sur toute conformément à la norme EN50199. Pour s’assurer que le sa longueur et il doit être raccordé à la source de courant fonctionnement de ce matériel soit compatible avec celui...
  • Page 6: Garantie

    à l’assistance et à la GÉNÉRALITÉS coopération de la partie indemnisée dans la défense Hypertherm, Inc. garantit ses produits contre tout vice contre l’action intentée.
  • Page 7: Table Des Matières

    Renseignements utiles .............................2-5 Remplacement des pièces consommables......................2-5 Techniques de coupage...........................2-7 Alignement de la torche ..........................2-7 Coupage ..............................2-8 Perçage................................2-8 Défauts courants de coupage ........................2-9 Facteur de marche............................2-9 Réclamations et questions techniques ........................2-9 Tableaux de coupe ..............................2-10 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 8: Compatibilité Électromagnétique

    TABLE DES MATIERES Annexe A COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Introdes du filtre suppresseur ...........................a-6 ANNEXES Fiche signalétique (MSDS) – Liquide de refroidissement de torche Collecteur d’aération MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 9: Sécurité

    Les bouteilles de gaz comprimé peuvent exploser en cas de dommages ..............1-5 Le bruit peut provoquer des problèmes auditifs ......................1-5 Pacemakers et prothèses auditives .........................1-5 Un arc plasma peut endommager les tuyaux gelés ....................1-5 Étiquette de sécurité ..............................1-6 HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 10: Identifier Les Consignes De Sécurité

    • Ne pas couper de récipients contenant des matières Se référer à l’annexe du manuel pour plus de combustibles. renseignements sur les collecteurs d’aération. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 11: Les Chocs Électriques Peuvent Être Fatals

    • Installer un sectionneur avec fusibles appropriés, à d’abord la prise de terre appropriée. proximité de la source de courant. Ce dispositif permet à • Chaque système plasma Hypertherm est conçu pour être l’opérateur d’arrêter rapidement la source de courant en utilisé uniquement avec des torches Hypertherm cas d’urgence.
  • Page 12: L'arc Plasma Peut Provoquer Des Blessures Ou Des Brûlures

    Bien serrer l’écrou de Table de travail Raccorder la table de travail à la terre, retenue. conformément aux codes de sécurité locaux ou nationaux • S’assurer que toutes les connexions sont bien serrées appropriés. pour éviter la surchauffe. HYPERTHERM Systèmes plasma 05/02...
  • Page 13: Sécurité Des Bouteilles De Gaz Comprimé

    LES TUYAUX GELÉS • Se tenir le plus loin possible de la source de courant. Les tuyaux gelés peuvent être endommagés ou éclater si l'on essaie de les dégeler avec une torche plasma. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 14: Étiquette De Sécurité

    6. Se former à la technique du coupage et lire les instructions avant de manipuler l’équipement ou de procéder au coupage. 7. Ne pas retirer ou peindre (recouvrir) les étiquettes de sécurité. HYPERTHERM Systèmes plasma 2/12/01...
  • Page 15: Fonctionnement

    Renseignements utiles .............................2-5 Remplacement des pièces consommables......................2-5 Techniques de coupage ...........................2-7 Alignement de la torche ..........................2-7 Coupage ..............................2-8 Perçage................................2-8 Défauts courants de coupage ........................2-9 Facteur de marche............................2-9 Réclamations et questions techniques ........................2-9 Tableaux de coupe..............................2-10 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 16: Commandes Du Panneau Avant

    DEL COOLANT FLOW s’allume. Après avoir appuyé sur le bouton POWER ON, cette DEL s’éteint si le système est dans un bon état de fonctionnement. D’autres anomalies peuvent être indiquées quand on commande l’alimentation secteur. Corriger ces anomalies avant d’appuyer sur le bouton POWER ON (I). MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 17: Commandes Des Gaz

    MACHINE DELAY -TRANSFORMER TEST -COOLANT LEVEL -SHIELD GAS/CAP -PLASMA GAS -COOLANT TEMP 6 SEC -COOLANT FLOW PLASMA SHIELD Système machine avec dispositif de réglage en hauteur de la torche Figure 2-1 Commandes du panneau avant MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 18: Pri-Fonctionnement

    Remplacement des pièces consommables.) 4. Fixer le connecteur de pièce (prise de masse) de la source de courant MAX200 à la pièce. Ne pas fixer le connecteur de pièce à la partie de la pièce qui va se détacher. S’assurer qu’il y a un bon contact métal-métal entre le connecteur de pièce et la pièce.
  • Page 19: Renseignements Utiles

    Les orifices de gaz sur le pourtour du protecteur ne doivent pas être bouchés. Vérifier que l’orifice central ne soit pas entaillé ou rainuré et qu’il ne porte pas de signes d’amorHage d’arc. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 20 12. Placer la buse et la serrer avec la clé. Ne pas trop la serrer. 13. Replacer la buse de protection. S’assurer qu’elle est bien serrée. Si elle est desserrée, cela peut nuire à l’écoulement du gaz de protection. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 21: Techniques De Coupage

    Avant d’effectuer une coupe avec une torche machine, s’assurer que celle-ci est perpendiculaire à la pièce si l’on veut obtenir une coupe verticale nette. Utiliser une équerre pour aligner la torche. La torche doit être alignée à 0 et 90°. Figure 2-2 Alignement de la torche MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 22: Coupage

    Perçage Note : La MAX200 permet de pénétrer des métaux ayant jusqu’à 25 mm d’épaisseur. • Régler l’écartement torche-pièce de sorte que la buse de protection se trouve à 3 mm ou plus de la pièce. • S’assurer que la commande MACHINE DELAY sur la source de courant est réglée sur le retard recommandé...
  • Page 23: Défauts Courants De Coupage

    1. Vous pouvez vous rendre compte que le problème est facile à régler, p. ex. un raccordement desserré. 2. Si vous êtes incapable de régler le problème, appelez votre distributeur ou l’établissement d’Hypertherm le plus près qui figure sur la liste donnée au début du manuel.
  • Page 24: Tableaux De Coupe

    (pages 2-34 à 2-45). Le tableau suivant permet à l’opérateur de se reporter rapidement aux pièces consommables utilisées pour toutes les applications de coupage et de gougeage en utilisant la torche machine MAX200 et la buse de rideau d’eau en option.
  • Page 25 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-11...
  • Page 26 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-12 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 27 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-13...
  • Page 28 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-14 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 29 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-15...
  • Page 30 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-16 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 31 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-17...
  • Page 32 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-18 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 33 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-19...
  • Page 34 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-20 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 35 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-21...
  • Page 36 H35 plasma / N protection Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma) permet d’obtenir une épaisseur de coupe maximale, des quantités de scories minimales, une contamination minimale de la surface, une excellente soudabilité et une excellente qualité...
  • Page 37 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-23...
  • Page 38 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-24 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 39 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-25...
  • Page 40 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 3 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-26 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 41 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-27...
  • Page 42 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-28 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 43 H35 plasma / N protection Cette combinaison de gaz (Hypertherm recommande en mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma) permet d’obtenir une épaisseur de coupe maximale, une excellente soudabilité et une excellente qualité de coupe. Cette combinaison de gaz prolonge la durée de vie de l’électrode.
  • Page 44 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-30 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 45 (bar) (bar) Test (bar) (bar) 3,4-3,5 3,4-3,6 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-31...
  • Page 46 FONCTIONNEMENT Gougeage des aciers inoxydables • 200 A H35 plasma / N protection Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma. 020615 020607 220021 020485 020423 Buse Diffuseur Électrode Protecteur Buse de protection SYSTÈME ANGLAIS...
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Gougeage de l’aluminium • 200 A H35 plasma / N protection Hypertherm recommande un mélange de 35 % d’hydrogène et de 65 % d’argon pour le gaz plasma. 020615 020607 220021 020485 020423 Buse Diffuseur Électrode Protecteur Buse de protection SYSTÈME ANGLAIS...
  • Page 48 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-34 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 49 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-35...
  • Page 50 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-36 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 51 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-37...
  • Page 52 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 21 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-38 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 53 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-39...
  • Page 54 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-40 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 55 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-41...
  • Page 56 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-42 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 57 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 10 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-43...
  • Page 58 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. 2-44 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 59 Régler la pression d’entrée du gaz de protection à 90 lb/po (6,2 bars). Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur 2-45...
  • Page 60 Si le faisceau fait plus de 15 m, augmenter la pression TEST de 0,34 bar pour chaque longueur supplémentaire de faisceau de torche de 15 m. * Le coupage de production de plus de 25 mm d’épaisseur n’est pas recommandé. 2-46 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 61: Compatibilité Électromagnétique

    Annexe A COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE Dans cette section : Introduction ................................a-2 Généralités ................................a-3 Câble d’alimentation ..............................a-3 Connexion du câble d’alimentation ...........................a-3 Alimentation ..............................a-3 Sectionneur ..............................a-5 Nomenclature des pièces du filtre EMI ........................a-6 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 62: Introduction

    Les câbles de coupage doivent être le plus d. Le matériel essentiel pour la sécurité, court possible, être étendus au niveau du par exemple la protection du matériel sol ou près de celui-ci. industriel. MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 63: Généralités

    1. Repérer le filtre EMI sur la partie supérieure arrière de la source de courant (voir la fig. a-1). Serre-câble Filtre EMI Figure a-1 Source de courant MAX200 avec filtre EMI – Vue latérale MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 64 Filtre Figure a-2 Source de courant MAX200, boîtier du filtre EMI enlevé – Vue de dessus 3. Faire passer le câble d’alimentation dans le serre-câble (voir la fig. a-1). 4. Connecter les fils L1, L2 et L3 respectivement aux bornes U, V et W de TB1 (voir la fig. a-3).
  • Page 65: Sectionneur

    à avertir que la tension secteur est présente au filtre même si l’on n’a pas appuyé sur le bouton- pressoir ON (1) de la source de courant MAX200. Par mesure de sécurité, TOUéOURS vérifier que le sectionneur est sur OFF avant d’effectuer une installation, une connexion ou un entretien dans cette zone.
  • Page 66: Nomenclature Des Pièces Du Filtre Emi

    Bushing: 1.97 ID X 2.5 Hole Black-Snap 008610 Strain Relief: 1-1/2NPT 1.5ID 2-Screw 029316 TB1 Input-Power SA: 200/2000/4X00/HD 109036 Filter: 60A 440VAC 3PH 2-Stage Electronic 109040 Filter Mounting Bracket for 109036 Figure a-4 Pièces du filtre EMI MAX200 MAX200 (torche machine) Manuel de l’opérateur...
  • Page 67: Fiche Signalétique

    FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – IDENTIFICATION DU PRODUIT CHIMIQUE ET DE LA SOCIÉTÉ Nom du produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Date : 2 avril 1996 Numéros de téléphone d’urgence : Fabricant : Hypertherm, Inc. Déversement, fuite ou accident de transport : P.O.
  • Page 68 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 2 de 4 SECTION 4 – MESURES DE PREMIERS SOINS Ingestion Donner un ou deux verres d’eau à boire et consulter un médecin. Ne pas faire vomir. Inhalation Aucun traitement particulier n’est nécessaire, étant donné que cette matière ne risque pas d’être dangereuse en cas d’inhalation.
  • Page 69 MSDS Produit : Liquide de refroidissement de torche Hypertherm Page 3 de 4 SEC. 8 - PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION ET PROTECTION PERSONNELLE Hygiène Adopter les bonnes règles d’hygiène. Une bonne ventilation générale devrait être suffisante pour limiter les concentrations dans l’air. Les Mesures d’ingénierie...
  • Page 70 être utilisé de façon habituelle et raisonnablement prévisible. Étant donné que ces produits sont utilisés et manipulés indépendamment de notre volonté, nous ne faisons aucune garantie expresse ou implicite et Hypertherm n’assume aucune responsabilité quant à l’utilisation de ces informations.
  • Page 71: Annexe - Collecteur D'aération

    150 mm 50 mm dia. 25 mm dia. 150 mm Tuyaux de distribution Entrée de l’air provenant du régulateur Collecteur d’aération pour le découpage de l’aluminium par un arc au plasma Systèmes de plasma HYPERTHERM 12/1/98...

Table des Matières