Hypertherm Powermax65 Manuel De L'opérateur
Hypertherm Powermax65 Manuel De L'opérateur

Hypertherm Powermax65 Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Powermax65:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Powermax65
Powermax85
Systèmes de coupe d'arc
Manuel de l'opérateur
806652 | Revision 4 | Français | French
®
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hypertherm Powermax65

  • Page 1 Powermax65 ® Powermax85 ® Systèmes de coupe d’arc Manuel de l’opérateur 806652 | Revision 4 | Français | French...
  • Page 2: Enregistrez Votre Nouveau Système Hypertherm

    ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ ____________________________________________________________ Une bonne gestion environnementale est l’une des valeurs fondamentales d’Hypertherm et est essentielle à notre réussite et à celle de nos clients. Nous travaillons sans relâche pour réduire l’incidence sur l’environnement de toutes nos activités. Pour en savoir plus : www.hypertherm.com/environment.
  • Page 3: Révision 4 - Février 2018

    Manuel de l’opérateur Français / French Révision 4 – Février 2018 Hypertherm Inc. Hanover, NH USA www.hypertherm.com courriel : info@hypertherm.com © Hypertherm Inc., 2018 Tous droits réservés Hypertherm et Powermax sont des marques d’Hypertherm Inc. qui peuvent être déposées aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Page 4 México, D.F. C.P. 01780 52 55 5681 8109 Tel (Technical Service Email) 52 55 5683 2127 Fax South America & Central America: Hypertherm Brasil Ltda. Soporte.Tecnico@hypertherm.com (Technical Service Email) Rua Bras Cubas, 231 – Jardim Maia Hypertherm Plasmatechnik GmbH Guarulhos, SP – Brasil...
  • Page 5: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    L’heure du jour pendant laquelle la coupe ou d’autres activités sont effectuées. L’équipement homologué CE d’Hypertherm est fabriqué conformément à la norme EN60974-10. L’équipement doit être installé et utilisé La superficie de la zone périphérique à considérer dépendra de selon les renseignements ci-dessous afin d’obtenir la compatibilité...
  • Page 6: Mise À La Terre De La Pièce À Couper

    COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM) Mise à la terre de la pièce à couper Lorsque la pièce n’est pas mise à la terre ni en contact avec le sol à cause de ses dimensions et de son emplacement (par exemple, la coque d’un bateau ou la structure d’acier d’un bâtiment), une connexion reliant la pièce à...
  • Page 7: Garantie

    Cette garantie est exclusive et remplace toute autre garantie expresse, les pièces d’origine Hypertherm peut ne pas être couvert par la garantie implicite, statutaire ou autre relative aux produits ou aux résultats de leur Hypertherm et constituera un usage inapproprié...
  • Page 8: Plafond De Responsabilité

    Dans les trente (30) jours précédant toute cession, vous acceptez d’aviser par écrit Hypertherm, qui se réserve le droit d’approbation. En cas de défaut de votre part d’aviser et de demander l’approbation d’Hyperthem telle que définie dans la présente dans ce délai, la présente garantie...
  • Page 9 AVERTISSEMENT! Avant d’utiliser tout équipement Hypertherm, lire les consignes de sécurité importantes dans le manuel de votre produit et dans le Manuel de sécurité et de conformité (80669C). Le non-respect des consignes de sécurité peut engendrer des blessures physiques ou des dommages à l’équipement.
  • Page 10 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 11: Table Des Matières

    Où rechercher des renseignements ..............................1-3 Dimensions de la source de courant ..............................1-4 Poids des composants .....................................1-5 Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax65 ....................1-6 Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax85 ....................1-8 Dimensions de la torche manuelle Duramax 75° ..........................1-10 Dimensions de la torche manuelle Duramax 15°...
  • Page 12 Commandes avant et DEL ................................4-2 Écran d’état .......................................4-4 Utilisation du système Powermax65 ou Powermax85 ........................4-6 Connexion de l’alimentation électrique, de l’alimentation en gaz et du faisceau de torche ...........4-6 Fixation du câble de retour à la source de courant .........................4-7 Fixation du connecteur à...
  • Page 13 Pièces de rechange pour la torche machine pleine longueur Duramax 180° ................6-9 Pièces de rechange pour la mini torche machine Duramax 180° ....................6-11 Consommables de torche machine ..............................6-13 Accessoires ......................................6-14 Étiquettes Powermax65/ 85 .................................. 6-15 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 14 TABLE dES MATIèRES Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 15: Spécifications

    Où rechercher des renseignements ..............................1-3 Dimensions de la source de courant ..............................1-4 Poids des composants ..................................1-5 Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax65 ....................1-6 Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax85 ....................1-8 Dimensions de la torche manuelle Duramax 75° ...........................1-10 Dimensions de la torche manuelle Duramax 15°...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Le Powermax65 peut couper des épaisseurs allant jusqu’à 25 mm (1 po) avec une torche manuelle et percer des épaisseurs allant jusqu’à 16 mm (5/8 po). Le Powermax85 peut couper des épaisseurs allant jusqu’à 32 mm (1-1/4 po) et percer des épaisseurs allant jusqu’à...
  • Page 17: Où Rechercher Des Renseignements

    SPÉCIFICATIONS Où rechercher des renseignements Les spécifications du système, telles que la taille, le poids, les spécifications électriques détaillées et les vitesses de coupe, se trouvent dans cette section. Pour obtenir des renseignements sur : • Les critères de configuration, notamment l’alimentation, la mise à la terre, les configurations du cordon d’alimentation, les critères de la rallonge et les recommandations relatives au générateur —...
  • Page 18: Dimensions De La Source De Courant

    SPÉCIFICATIONS dimensions de la source de courant 432 mm 483 mm 234 mm Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 19: Poids Des Composants

    SPÉCIFICATIONS Poids des composants 65 A CSA 65 A CE/CCC 85 A CSA 85 A CE/CCC Source de courant 24,5 21,3 27,2 22,8 65/85 A Torche manuelle 7,6 m Torche manuelle 15 m Torche manuelle 23 m Torche machine 7,6 m Torche machine 15 m Torche machine 23 m 65 A 85 A...
  • Page 20: Caractéristiques Nominales (Source De Courant) - Powermax65

    SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax65 Tension nominale à vide (U CSA/CE, monophasé, triphasé CSA 296 V c.c. CE/CCC, triphasé CE/CCC 270 V c.c. Caractéristique de sortie* Plongeante Courant de sortie nominal (I 20 – 65 A Tension de sortie nominale (U 139 V c.c.
  • Page 21 SPÉCIFICATIONS * Défini comme un tracé de la tension de sortie par rapport au courant de sortie. ** L’équipement n’est conforme à IEC 61000-3-12 que si le courant en court-circuit S est supérieur ou égal à 2 035 KVA au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il incombe à l’installateur ou à...
  • Page 22: Caractéristiques Nominales (Source De Courant) - Powermax85

    SPÉCIFICATIONS Caractéristiques nominales (source de courant) — Powermax85 Tension nominale à vide (U CSA, monophasé, triphasé 305 V c.c. CCC/CE, triphasé CCC/CE 270 V c.c. Plongeante Caractéristique de sortie* Courant de sortie nominal (I 25 – 85 A Tension de sortie nominale (U 143 V c.c.
  • Page 23 SPÉCIFICATIONS * Défini comme un tracé de la tension de sortie par rapport au courant de sortie. ** L’équipement n’est conforme à IEC 61000-3-12 que si le courant en court-circuit S est supérieur ou égal à 2 035 KVA au point d’interface entre l’alimentation de l’utilisateur et le système public. Il incombe à l’installateur ou à...
  • Page 24: Dimensions De La Torche Manuelle Duramax 75

    SPÉCIFICATIONS dimensions de la torche manuelle duramax 75° 25,2 cm 75° angle 6,6 cm 9,8 cm 2,5 cm dimensions de la torche manuelle duramax 15° 25,9 cm 15° angle 4,7 cm 6,6 cm 2,5 cm 1-10 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 25: Dimensions De La Torche Machine Pleine Longueur Duramax 180

    SPÉCIFICATIONS dimensions de la torche machine pleine longueur duramax 180° 39,6 cm 3,5 cm 2,5 cm 20,6 cm Dimensions externes 3,6 cm, côtés plats 3,3 cm 31,3 cm dimensions de la mini torche machine duramax 180° 16,8 cm 3,5 cm 2,5 cm 8,4 cm Dimensions externes 3,6 cm, côtés plats 3,3 cm Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur 1-11...
  • Page 26: Spécifications De Coupe Du Powermax65

    * Les vitesses de capacité de coupe ne sont pas nécessairement les vitesses maximales. Il s’agit des vitesses à atteindre pour obtenir une valeur nominale à cette épaisseur. ** Les vitesses de coupe maximales proviennent de tests effectués en laboratoire par Hypertherm. Les vitesses de coupe réelles peuvent varier selon les différentes applications.
  • Page 27: Spécifications De Coupe Du Powermax85

    * Les vitesses de capacité de coupe ne sont pas nécessairement les vitesses maximales. Il s’agit des vitesses à atteindre pour obtenir une valeur nominale à cette épaisseur. ** Les vitesses de coupe maximales proviennent de tests effectués en laboratoire par Hypertherm. Les vitesses de coupe réelles peuvent varier selon les différentes applications.
  • Page 28: Symboles Et Marquages

    SPÉCIFICATIONS Symboles et marquages Votre produit peut comporter un ou plusieurs des marquages suivants sur sa plaque signalétique ou à proximité. En raison des différends et des conflits relatifs aux règlements nationaux, tous les marquages ne sont pas appliqués à chaque version d’un produit. Marquage S Le marquage S indique que la source de courant et la torche conviennent pour les travaux effectués dans les milieux à...
  • Page 29: Symboles Iec

    SPÉCIFICATIONS Symboles IEC Les symboles suivants peuvent s’afficher sur la plaque signalétique de la source de courant, étiquettes de commande, interrupteurs, DEL et écran ACL. L’alimentation est en Courant continu (c.c.) marche (ON) Courant alternatif (c.a.) L’alimentation est coupée (OFF) Une source de courant à...
  • Page 30 SPÉCIFICATIONS 1-16 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 31: Configuration De La Source De Courant

    Section 2 CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Sommaire de cette section : Déballage du système Powermax65 ou Powermax85 ........................2-2 Réclamations ....................................2-2 Contenu ......................................2-3 Installation de la source de courant ..............................2-4 Préparation de l’alimentation électrique ............................2-4 Installation du sectionneur ................................2-5 Exigences relatives à la mise à la terre ............................2-5 Branchement électrique pour le Powermax65 ..........................2-6...
  • Page 32: Déballage Du Système Powermax65 Ou Powermax85

    à l’arrière de la source de courant. 3. Avant de configurer et d’utiliser ce système Hypertherm, lisez le Manuel de sécurité et de conformité compris avec votre système pour obtenir des renseignements importants sur la sécurité.
  • Page 33: Contenu

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Contenu Vérifiez les articles de la caisse en les comparant à l’illustration. Manuel de l’opérateur Carte de configuration rapide Carte d’enregistrement DVD de configuration Manuel de sécurité Boîte de consommables supplémentaires (située à côté du filtre à air) Suspension télécommandée (en option) Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 34: Installation De La Source De Courant

    Pour éviter que l’appareil ne bascule, ne le placez pas sur une pente supérieure à 10 degrés. Préparation de l’alimentation électrique Les caractéristiques nominales de courant d’entrée Hypertherm (désignées HYP sur la plaque signalétique) servent à déterminer les formats de conducteurs pour le branchement et l’installation. La cote HYP est établie sous des conditions de fonctionnement maximales normales et la valeur de courant d’entrée HYP supérieure doit être utilisée...
  • Page 35: Installation Du Sectionneur

    Comporter un mécanisme automatique servant d’arrêt d’urgence. • Faire installer des fusibles à fusion temporisée. Consulter 2-6 Branchement électrique pour le Powermax65 ou 2-8 Branchement électrique pour le Powermax85 pour connaître les formats de fusibles recommandés. Exigences relatives à la mise à la terre Pour assurer la sécurité...
  • Page 36: Branchement Électrique Pour Le Powermax65

    Branchement électrique pour le Powermax65 Le modèle CSA Powermax65 est une source de courant qui peut se configurer pour fonctionner avec des tensions c.a. monophasées ou triphasées de 200 à 600 volts. Le modèle CCC/CE est 380/400 V, triphasé seulement. La puissance nominale est 25 –...
  • Page 37: Cordon D'alimentation Monophasé (Uniquement Pour Le Modèle Csa)

    Cordon d’alimentation triphasée — installation de la fiche Les sources de courant Powermax65 sont livrées avec un cordon d’alimentation 10 mm² à 4 fils pour les modèles CSA. Un cordon d’alimentation de 2,5 mm H07RN-F à 4 fils est fourni pour les modèles CE/CCC. Pour utiliser le Powermax65, il vous faut une fiche conforme aux réglementations locales et nationales.
  • Page 38: Branchement Électrique Pour Le Powermax85

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Branchement électrique pour le Powermax85 Le modèle CSA du Powermax85 est une source de courant qui peut se configurer pour fonctionner avec des tensions c.a. monophasées ou triphasées de 200 à 600 volts (600 V en triphasé uniquement). Le modèle CE/CCC est de 380/400 V, triphasé...
  • Page 39: Cordon D'alimentation Monophasé (Uniquement Pour Le Modèle Csa)

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Cordon d’alimentation monophasé (uniquement pour le modèle CSA) Pour utiliser le Powermax85 avec une alimentation monophasée, il faut installer un cordon d’alimentation approprié. Consultez 2-10 Installation du cordon d’alimentation monophasée pour des instructions supplémentaires. Attention : Pour utiliser la source de courant Powermax85 (modèle CSA) sur une source électrique monophasée, remplacer le cordon d’alimentation fourni par un cordon de 16 mm...
  • Page 40: Installation Du Cordon D'alimentation Monophasée

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Installation du cordon d’alimentation monophasée Dénudez et préparez les fils du cordon d’alimentation tel qu’illustré ci-dessous. 368 mm Terre  10 152 mm Acheminer le fil dans le serre-câble puis serrer Interrupteur d’alimentation Vis de terre 2-10 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 41: Cordon D'alimentation Triphasée - Installation De La Fiche

    * Le cordon H07RN-F est un cordon d’alimentation harmonisé, résistant, flexible, isolés en caoutchouc, multiconducteur gainé de néoprène noir, répondant aux normes européennes CEI60245-4 / NE50525, avec « CE » imprimé sur le cordon. Le cordon H07RN-F utilisé par Hypertherm possède également la certification CCC pour GB/T 5013.4 avec « CCC » imprimé sur le cordon.
  • Page 42: Caractéristiques De La Rallonge

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Caractéristiques de la rallonge Longueur de la rallonge < 3 m 3 à 7,5 m 7,5 à 15 m 15 à 30 m 30 à 45 m 65 A CSA Tension d’entrée (V c.a.) Phase(s) 200–240 200–240 400/480 65 A CE/CCC Tension d’entrée (V c.a.) Phase(s)
  • Page 43: Recommandations Relatives Au Générateur Entraîné Par Moteur

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Recommandations relatives au générateur entraîné par moteur Les générateurs utilisés avec le Powermax65 ou Powermax85 doivent répondre aux exigences suivantes : • Monophasé, 50/60 Hz, 230/240 V c.a. • Triphasé, 50/60 Hz, 200–600 V c.a. (480 V c.a. recommandé pour la meilleure performance) CE/CCC •...
  • Page 44: Préparation De L'alimentation En Gaz

    Le système de filtration doit être installé entre l’alimentation en gaz et la source de courant. Un filtrage supplémentaire du gaz peut augmenter la pression d’entrée minimale requise. Hypertherm offre ces nécessaires de filtre externe en option : Le nécessaire de filtre à air pour retirer l’humidité Eliminizer (128647) élimine l’eau et la saleté des conduites de gaz.
  • Page 45: Raccordement De La Source De Courant

    CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT Raccordement de la source de courant Raccordez l’alimentation en gaz à la source de courant à l’aide d’un tuyau à gaz inerte d’un diamètre interne de 9,5 mm et d’un coupleur de raccord rapide de 1/4 NPT ou d’un coupleur de raccord rapide de 1/4 NPT x G-1/4 BSPP (unités CE/CCC).
  • Page 46 CONFIGURATION dE LA SOURCE dE COURANT AVERTISSEMENT Ne laissez pas la pression de l’alimentation en gaz dépasser 9,3 bars. La cuve du filtre peut exploser si vous dépassez cette pression. Pression d’entrée minimale (durant la circulation du gaz) Ce tableau indique la pression d’entrée minimale requise lorsque la pression d’entrée recommandée n’est pas disponible.
  • Page 47 Section 3 CONFIGURATION dE LA TORCHE Sommaire de cette section : Introduction ......................................3-2 Durée de vie des consommables ................................3-2 Électrode CopperPlus™ pour torches Duramax ..........................3-2 Configuration de la torche manuelle ..............................3-3 Choix des consommables de la torche manuelle .........................3-4 Consommables de la torche manuelle ............................3-4 Consommables HyAccess 65 A ...............................3-5 Installation des consommables de la torche manuelle ......................3-6 Configuration de la torche machine ..............................
  • Page 48: Configuration De La Torche

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Introduction Les torches manuelle et machine Duramax™ sont disponibles pour les systèmes Powermax65 et Powermax85. Le raccord rapide FastConnect facilite la dépose de la torche pour le transport ou le changement du type de torche si vos applications nécessitent l’utilisation de différentes torches. Les torches sont refroidies à l’air ambiant et n’exigent aucune procédure spéciale de refroidissement.
  • Page 49: Configuration De La Torche Manuelle

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Configuration de la torche manuelle Torche manuelle duramax 75° Consommables Gâchette de sécurité Torche manuelle duramax 15° Consommables Gâchette de sécurité Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 50: Choix Des Consommables De La Torche Manuelle

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Choix des consommables de la torche manuelle Hypertherm inclut une boîte de consommables avec votre système. Les deux modèles de torches manuelles illustrés sur la page précédente fonctionnent avec les mêmes consommables. Les torches manuelles utilisent des consommables protégés. Il est donc possible de traîner l’embout de la torche sur le métal.
  • Page 51: Consommables Hyaccess 65 A

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables pour la coupe à la traîne : Powermax85 220941 Buse 220819 220818 220854 Buse 220842 220857 Protecteur Buse de Électrode Diffuseur protection 220816 Buse Consommables pour le gougeage à élimination maximale 220798 220854 220797 220842 220857 Protecteur Buse de...
  • Page 52: Installation Des Consommables De La Torche Manuelle

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Installation des consommables de la torche manuelle AVERTISSEMENT TORCHES À ALLUMAGE INSTANTANÉ L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER dES BLESSURES OU dES BRÛLURES L’arc plasma s’allume immédiatement après que la gâchette de la torche est activée. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de changer les consommables. Pour utiliser la torche manuelle, un ensemble complet de consommables doit être installé : protecteur, buse de protection, buse, électrode et diffuseur.
  • Page 53: Configuration De La Torche Machine

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Configuration de la torche machine Torche machine pleine longueur duramax 180° Collier de montage Consommables Gaine de positionnement Écrou du serre-câble Faisceau de torche Coupleur Écrou principal Corps du serre-câble Crémaillère du serre-câble d’engrenage Mini torche machine duramax 180° Collier de montage Consommables...
  • Page 54: Transformer Une Torche Machine Pleine Longueur En Mini Torche Machine

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Transformer une torche machine pleine longueur en mini torche machine Vous pouvez transformer une torche machine pleine longueur en une mini-torche machine en retirant la gaine de positionnement. Note : Si vous transformez une torche machine pleine longueur en une mini-torche machine et montez la torche du même coup, sautez cette section et suivez plutôt les instructions à...
  • Page 55 CONFIGURATION dE LA TORCHE Vis de borne du fil pilote Connecteur du fil du contacteur Tête de torche Raccord de la conduite de détection de buse d’alimentation en gaz Débranchez le connecteur du fil du contacteur de détection de buse. 8.
  • Page 56: Montage De La Torche

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Montage de la torche En fonction du type de table de coupe, il faudra peut-être démonter la torche pour la faire passer dans la gouttière et la monter. Si la crémaillère de votre table de coupe est assez large pour que vous passiez la torche à travers celle-ci sans détacher le corps de la torche du faisceau, procédez ainsi puis fixez la torche au dispositif de réglage en hauteur de la torche selon les instructions du fabricant.
  • Page 57 CONFIGURATION dE LA TORCHE Débranchez le connecteur du fil du contacteur de détection de buse. 8. Utilisez un tournevis à pointe cruciforme n° 2 pour retirer la vis qui fixe le fil pilote au corps de la torche. 9. Utilisez des clés de 4/16 po et de 3/8 po (ou ajustables) pour desserrer l’écrou qui fixe la conduite d’alimentation en gaz au faisceau de torche.
  • Page 58: Choix Des Consommables De La Torche Machine

    Consommables mécaniques protégés : Powermax65 220941 Buse 220817 220854 220842 220857 Protecteur Buse de Électrode Diffuseur 220819 protection Buse Consommables mécaniques protégés (détection ohmique) : Powermax65 220941 Buse 220817 220953 220842 220857 Protecteur Buse de protection Électrode Diffuseur 220819 de détection Buse...
  • Page 59 CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables mécaniques non protégés : Powermax65 220941 Buse 220955 220854 220842 220857 Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur 220819 protection Buse Consommables mécaniques protégés : Powermax85 220941 Buse 220819 220817 220854 220842 220857 Buse Protecteur Buse de Électrode...
  • Page 60 CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables mécaniques non protégés : Powermax85 220941 Buse 220819 220955 220854 220842 220857 Buse Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur protection 220816 Buse Consommables pour le gougeage à élimination maximale 220798 220854 220797 220842 220857 Protecteur Buse de Buse Électrode Diffuseur...
  • Page 61: Installation Des Consommables De La Torche Machine

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Installation des consommables de la torche machine AVERTISSEMENT TORCHES À ALLUMAGE INSTANTANÉ L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER dES BLESSURES OU dES BRÛLURES L’arc plasma s’allume immédiatement après que la torche est activée. Assurez-vous que l’alimentation est OFF (coupée) avant de changer les consommables. Pour utiliser la torche machine, un ensemble complet de consommables doit être installé : protecteur, buse de protection, buse, électrode et diffuseur.
  • Page 62: Raccordement D'une Suspension Télécommandée (En Option)

    • Numéro de référence 428755 : 45 m Retirez le couvercle de la prise puis branchez la suspension télécommandée Hypertherm dans la prise à l’arrière de la source de courant. Note : La suspension télécommandée doit être utilisée uniquement avec une torche machine. Elle ne fonctionne pas si vous installez une torche manuelle.
  • Page 63: Branchement D'un Câble D'interface De Machine (En Option)

    Branchement d’un câble d’interface de machine (en option) Les sources de courant des Powermax65 et Powermax85 sont équipées d’un diviseur de tension facultatif cinq positions installé en usine et conçu pour être raccordé sans risque ni outil. Le diviseur de tension intégré offre une tension d’arc réduite de 20:1, 21.1:1, 30:1, 40:1 et 50:1 (sortie maximale de 18 V).
  • Page 64 Note : L’intégration d’un équipement Hypertherm et d’un équipement fourni par le client, tel que les cordons et les câbles d’interconnexion, est soumise à l’inspection des autorités locales sur le site d’installation finale, s’ils ne sont pas répertoriés et certifiés comme un système.
  • Page 65 CONFIGURATION dE LA TORCHE Consultez le tableau suivant lors du raccordement du Powermax65 ou Powermax85 à un dispositif de réglage en hauteur de la torche ou à un contrôleur CNC à l’aide d’un câble d’interface de machine. Signal Type Notes Prises femelles Fils du câble...
  • Page 66 CONFIGURATION dE LA TORCHE Réglage du diviseur de tension à cinq positions Pour modifier le réglage du diviseur de tension de 50:1 à une position différente : 1. Coupez l’alimentation électrique (OFF) et débranchez le cordon d’alimentation. 2. Déposez le couvercle de la source de courant. 3.
  • Page 67: Avertissement Haute Tension Et Courant Élevé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Accès à la tension d’arc brute Afin d’accéder à la tension d’arc brute, consultez le Bulletin de service sur le terrain 807060. AVERTISSEMENT HAUTE TENSION ET COURANT ÉLEVÉ Le raccordement direct au circuit plasma pour accéder à la tension d’arc brute augmente le risque d’électrocution, de problèmes d’énergie et d’incendie en cas d’une seule défaillance.
  • Page 68: Raccordement Du Faisceau De Torche

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Raccordement du faisceau de torche Les Powermax65 et Powermax85 sont équipés de FastConnect , un système de raccord rapide qui permet de raccorder et de débrancher les faisceaux de torches manuelles et machine. Lors du raccordement ou du débranchement d’une torche, coupez d’abord l’alimentation (OFF) du système.
  • Page 69: Utilisation Des Tableaux De Coupe

    Débit d’air froid — l’arc plasma est éteint et le système est dans un état stable avec l’air circulant à travers la torche à la pression par défaut du système. Note : Hypertherm a recueilli ces données dans des conditions d’essais en laboratoire avec des consommables neufs.
  • Page 70: Compensation Saignée-Largeur Estimée

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Compensation saignée-largeur estimée Les largeurs figurant dans les tableaux ci-dessous sont indiquées à titre de référence. Les données ont été obtenues à l’aide des réglages « meilleure qualité ». Les résultats réels peuvent différer de ceux indiqués dans les tableaux en raison de différences inhérentes aux installations et à...
  • Page 71 CONFIGURATION dE LA TORCHE Compensation saignée-largeur estimée – Impérial (po) Épaisseur (pouces) Procédé cal. 22 cal. 18 cal. 14 cal. 10 3/16 Acier doux 85 A protégé 0.068 0.071 0.073 0.078 0.090 0.095 0.100 65 A protégé 0.062 0.065 0.068 0.070 0.076 0.088 0.090 0.091...
  • Page 72: Consommables, 85 A Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 85 A protégé 220816 220817 220854 220842 220857 Buse Protecteur Buse de Électrode Diffuseur protection 220816 220817 220953 220842 220857 Buse Protecteur Buse de protection Électrode Diffuseur de détection ohmique 3-26 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 73 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Acier doux Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 74 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Acier inoxydable Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de perçage délai de qualité torche- matériau initiale perçage pièce Vit.
  • Page 75 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Aluminium Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 76: Consommables, 65 A Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 65 A protégé 220817 220854 220842 220857 220819 Protecteur Buse de Électrode Diffuseur Buse protection 220819 220817 220953 220842 220857 Buse Protecteur Buse de protection Électrode Diffuseur de détection ohmique 3-30 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 77 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Acier doux Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production distance qualité Épaisseur Hauteur de délai de torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 78 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Acier inoxydable Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 79 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Aluminium Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 80: Consommables, 45 A Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 45 A protégé 220817 220854 220941 220842 220857 Protecteur Buse de Buse Électrode Diffuseur protection 220953 220817 220842 220857 220941 Buse de protection Protecteur Électrode Diffuseur Buse de détection ohmique 3-34 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 81 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Acier doux Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 82 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Acier inoxydable Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 83 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Aluminium Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit. coupe Tension Vit.
  • Page 84: Consommables Finecut

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables FineCut ® Note : Les tableaux de coupe de cette section s’appliquent aux consommables protégés et non protégés. 220948 220953 220930 220842 220947 Protecteur Buse de Buse Électrode Diffuseur protection 220955 220854 220842 220947 220930 Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur...
  • Page 85 CONFIGURATION dE LA TORCHE FineCut débit d’air – slpm/scfh Chaud 155 / 330 Acier doux Froid 215 / 460 Métrique distance Réglages de meilleure qualité Épaisseur Hauteur de perçage délai de Ampères torche- matériau initiale perçage Vit. coupe Tension pièce secondes mm/min Volts...
  • Page 86 CONFIGURATION dE LA TORCHE FineCut débit d’air – slpm/scfh Chaud 155 / 330 Acier inoxydable Froid 215 / 460 Métrique Réglages de meilleure qualité Épaisseur distance Hauteur de perçage délai de Ampères matériau torche-pièce initiale perçage Vit. coupe Tension secondes mm/min Volts 8250...
  • Page 87 CONFIGURATION dE LA TORCHE FineCut vitesse faible débit d’air – slpm/scfh Chaud 155 / 330 Acier doux Froid 215 / 460 Métrique Recommandée Épaisseur distance délai de Courant Hauteur de perçage initiale Vitesse de du matériau torche-pièce perçage Tension coupe secondes mm/min volts...
  • Page 88 CONFIGURATION dE LA TORCHE FineCut vitesse faible débit d’air – slpm/scfh Chaud 155 / 330 Acier inoxydable Froid 215 / 460 Métrique Recommandée Épaisseur distance délai de Courant Hauteur de perçage initiale Vitesse de du matériau torche-pièce perçage Tension coupe secondes (mm/min) volts...
  • Page 89: Consommables, 85 A Non Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 85 A non protégé 220816 220955 220854 220842 220857 Buse Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur protection Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur 3-43...
  • Page 90 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Acier doux Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure Réglages de Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité production matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit.
  • Page 91 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Acier inoxydable Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure Réglages de Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité production matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit.
  • Page 92 CONFIGURATION dE LA TORCHE 85 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 190 / 400 Aluminium Froid 235 / 500 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 93: Consommables, 65 A Non Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 65 A non protégé 220819 220955 220854 220842 220857 Buse Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur protection Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur 3-47...
  • Page 94 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Acier doux Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 95 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Acier inoxydable Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure Réglages de production Épaisseur distance Hauteur de délai de qualité matériau torche-pièce perçage initiale perçage Vit.
  • Page 96 CONFIGURATION dE LA TORCHE 65 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 160 / 340 Aluminium Froid 220 / 470 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 97: Consommables, 45 A Non Protégé

    CONFIGURATION dE LA TORCHE Consommables, 45 A non protégé 220941 220955 220854 220842 220857 Buse Déflecteur Buse de Électrode Diffuseur protection Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur 3-51...
  • Page 98 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Acier doux Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 99 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Acier inoxydable Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 100 CONFIGURATION dE LA TORCHE 45 A non protégé débit d’air – slpm/scfh Chaud 150 / 310 Aluminium Froid 210 / 450 Métrique Réglages de meilleure distance Réglages de production Épaisseur Hauteur de délai de qualité torche- matériau perçage initiale perçage pièce Vit.
  • Page 101: Fonctionnement

    Commandes avant et DEL .................................4-2 Écran d’état ....................................4-4 Utilisation du système Powermax65 ou Powermax85 ........................4-6 Connexion de l’alimentation électrique, de l’alimentation en gaz et du faisceau de torche ........4-6 Fixation du câble de retour à la source de courant ......................4-7 Fixation du connecteur à...
  • Page 102: Commandes Et Voyants

    FONCTIONNEMENT Commandes et voyants Les sources de courant du Powermax65 et du Powermax85 comportent les commandes et indicateurs suivants : interrupteur ON/OFF (marche/arrêt), bouton de réglage, sélecteur de réglage de pression automatique/manuel, sélecteur courant/gaz, sélecteur de mode de fonctionnement, voyants DEL et écran d’état.
  • Page 103: Sélecteur De Réglage De Pression Automatique/Manuel

    FONCTIONNEMENT Sélecteur de mode de fonctionnement Le sélecteur de mode de fonctionnement peut être réglé sur quatre positions : • Arc pilote continu. Pour la coupe du métal déployé ou des grilles. • Arc pilote non continu. Pour la coupe ou le perçage du métal. Il s’agit du réglage standard pour la coupe à...
  • Page 104: Écran D'état

    FONCTIONNEMENT Écran d’état L’écran d’état indique l’état du système et les renseignements sur toute défaillance éventuelle. Réglage de Télécommande La torche est en courant (A) connectée train de couper Torche allumée Sélecteur de courant Icône de défaillance Sélecteur de pression Code de défaillance Réglage visuel Réglage de...
  • Page 105 Le système arrête la coupe. Si vous ne pouvez pas corriger le problème et redémarrer le système, contactez votre distributeur ou l’assistance technique Hypertherm. Erreur Le système nécessite une réparation. Contactez votre distributeur ou l’assistance technique Hypertherm. détecteur de buse de la torche Indique que les consommables sont desserrés, mal installés ou manquants. Coupez l’alimentation, installez correctement les consommables, et mettez de nouveau le système en marche pour réinitialiser la source...
  • Page 106: Utilisation Du Système Powermax65 Ou Powermax85

    Branchez le cordon d’alimentation et connectez la conduite d’alimentation de gaz. Pour plus de renseignements sur les exigences électriques et les critères de la conduite de gaz des Powermax65 et Powermax85, consultez la section 2, Configuration de la source de courant. Pour raccorder la torche, poussez le connecteur FastConnect dans la prise située à...
  • Page 107: Fixation Du Câble De Retour À La Source De Courant

    Fixation du câble de retour à la source de courant Attention : Assurez-vous d’utiliser un câble de retour approprié pour votre source de courant. Utilisez un câble de retour de 65 A avec le Powermax65, et un câble de 85 A avec le Powermax85. L’ampérage est indiqué près de la gaine de caoutchouc du connecteur du câble de retour.
  • Page 108: Fixation Du Connecteur À La Pièce

    Fixation du connecteur à la pièce Le connecteur doit être fixé à la pièce lors de la coupe. Si vous utilisez le Powermax65 ou le Powermax85 avec une table de coupe, vous pouvez raccorder directement le câble de retour à la table au lieu de fixer le connecteur à la pièce.
  • Page 109: Mise Sous Tension (On) Du Système

    FONCTIONNEMENT Mise sous tension (ON) du système Placez l’interrupteur ON/OFF (marche/arrêt) en position de marche (I). Marche Arrêt Réglage du sélecteur de mode de fonctionnement Utilisez le sélecteur de mode de fonctionnement pour sélectionner le type d’ouvrage à exécuter : En mode gaz automatique, la technologie Smart Sense™ ajuste automatiquement la pression du gaz selon le mode de coupe choisi et la longueur du faisceau de torche afin d’assurer une coupe optimale.
  • Page 110: Vérification Des Voyants

    FONCTIONNEMENT Vérification des voyants Vérifiez les points suivants : • La DEL verte de mise sous tension (ON) à l’avant de la source de courant s’allume. • La DEL de défaillance n’est pas allumée. • Aucune icône d’erreur n’apparaît dans l’écran d’état. Si une icône de défaillance apparaît à...
  • Page 111: Réglage Du Courant (Ampérage)

    FONCTIONNEMENT Réglage du courant (ampérage) Tournez le bouton de réglage pour obtenir le courant de coupe approprié pour votre application. Si le système est en mode manuel, effectuez les opérations suivantes pour régler l’ampérage. 1. Appuyez sur le sélecteur courant/gaz jusqu’à ce que le curseur de sélection soit en face du réglage de l’ampérage dans l’écran d’état.
  • Page 112: Comprendre Les Limitations Du Facteur De Marche

    Le facteur de marche est la durée d’allumage d’un arc plasma sur une période de 10 minutes lorsqu’il fonctionne à une température ambiante de 40 °C. Avec un Powermax65 : • À 65 A, l’arc peut rester allumé 5 minutes sur 10 sans causer la surchauffe de l’unité (facteur de marche de 50 %).
  • Page 113: Utilisation De La Torche Manuelle

    FONCTIONNEMENT Utilisation de la torche manuelle AVERTISSEMENT TORCHES À ALLUMAGE INSTANTANÉ L’ARC PLASMA PEUT PROVOQUER dES BLESSURES OU dES BRÛLURES L’arc plasma s’allume immédiatement après que la torche est activée. L’arc plasma coupe facilement les gants et la peau. • Portez l’équipement de protection approprié. •...
  • Page 114: Astuces Relatives Au Coupage À La Torche Manuelle

    Pour des coupes en ligne droite, utilisez une règle comme guide. Pour couper les cercles, utilisez un modèle ou un coupeur de rayon (un guide de coupage circulaire). Reportez-vous à la section 7, Pièces, pour obtenir les numéros de référence des guides de coupage plasma Hypertherm pour le coupage des cercles et l’exécution de coupes chanfreinées.
  • Page 115: Amorçage D'une Coupe À Partir De L'arête De La Pièce

    FONCTIONNEMENT Amorçage d’une coupe à partir de l’arête de la pièce 1. Le connecteur fixé à la pièce, maintenez la buse de la torche dans une position perpendiculaire (90°) à l’extrémité de la pièce. 2. Appuyez sur la gâchette de la torche pour démarrer l’arc. Arrêtez à...
  • Page 116: Perçage D'une Pièce

    FONCTIONNEMENT Perçage d’une pièce AVERTISSEMENT LES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUd PEUVENT PROVOQUER dES BLESSURES AU NIVEAU dES YEUX ET dES BRÛLURES dE LA PEAU. Lors de l’amorçage de la torche à un angle, les étincelles et le métal chaud jaillissent de la buse.
  • Page 117: Gougeage D'une Pièce

    FONCTIONNEMENT Gougeage d’une pièce AVERTISSEMENT LES ÉTINCELLES ET LE MÉTAL CHAUd PEUVENT PROVOQUER dES BLESSURES AU NIVEAU dES YEUX ET dES BRÛLURES dE LA PEAU. Lors de l’amorçage de la torche à un angle, les étincelles et le métal chaud jaillissent de la buse. dirigez la torche loin de vous-même et des tiers.
  • Page 118 FONCTIONNEMENT Profil de la goujure Vous pouvez varier le profil de la goujure en variant la vitesse de la torche sur la pièce, la distance torche-pièce, l’angle de la torche sur la pièce et le courant de sortie de la source de courant. Vitesse Angle Paramètres de fonctionnement...
  • Page 119 FONCTIONNEMENT Modification du profil de la goujure Les modifications suivantes ont les effets indiqués sur le profil de la goujure : • Augmenter la vitesse de la torche aura pour effet de réduire la largeur et de réduire la profondeur. •...
  • Page 120: Erreurs De Coupage Manuel Fréquentes

    FONCTIONNEMENT Erreurs de coupage manuel fréquentes La torche ne traverse pas complètement la pièce. Causes possibles : • La vitesse de coupe est trop rapide. • Les consommables sont usés. • Le métal coupé est trop épais pour le courant choisi. •...
  • Page 121: Utilisation De La Torche Machine

    FONCTIONNEMENT Utilisation de la torche machine Étant donné que le Powermax avec une torche machine peut être utilisé sur une grande variété de tables de coupe, de brûleurs de crémaillère, de chanfreins de raccordement, etc., vous devez consulter les instructions du fabricant pour obtenir des renseignements spécifiques sur le fonctionnement de la torche machine par rapport à...
  • Page 122 FONCTIONNEMENT Problème Cause Solution Angle de coupe négatif La torche est trop Soulevez la torche, ou, en cas d’utilisation basse. d’un dispositif de réglage en hauteur Coupe carrée de la torche, augmentez la tension d’arc. La torche est trop Abaissez la torche, ou, en cas d’utilisation Angle de coupe positif élevée.
  • Page 123: Perçage D'une Pièce À L'aide D'une Torche Machine

    Le perçage réduit la durée de vie des consommables plus que les amorçages de l’arête. Les tableaux de coupe incluent la hauteur de torche recommandée à l’amorçage d’un perçage. Pour le Powermax65 et le Powermax85, la hauteur de perçage mesure généralement 2,5 fois la hauteur de coupe. Reportez-vous aux tableaux de coupe pour plus de détails.
  • Page 124: Erreurs De Coupage Mécanique Fréquentes

    FONCTIONNEMENT Erreurs de coupage mécanique fréquentes L’arc pilote de la torche est amorcé, mais ne transfère pas à la pièce. Causes possibles : • Le contact entre le câble de retour et la table de coupe ou entre la table de coupe et la pièce n’est pas bon. •...
  • Page 125: Entretien Et Réparation

    Section 5 ENTRETIEN ET RÉPARATION Sommaire de cette section : Entretien périodique ....................................5-2 Inspection des consommables ................................5-3 Dépannage de base ....................................5-4 Codes de défaillance et solutions ...............................5-6 Remplacement de la cartouche filtrante à air et de la cuve de filtre ..................5-10 Retrait de la cuve de filtre à...
  • Page 126: Entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Entretien périodique dANGER LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE FATALS débranchez la source de courant avant toute opération d’entretien. Tous les travaux nécessitant le retrait du couvercle de la source de courant doivent être effectués par un technicien qualifié. Chaque utilisation : Vérifiez que les consommables sont bien installés et pas trop usés.
  • Page 127: Inspection Des Consommables

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Inspection des consommables Pièce Inspection Action Protection ou La rondeur du trou central. Remplacez le protecteur si le trou n’est déflecteur plus arrondi. L’absence de débris accumulés Retirez la protection et éliminez toute dans l’espace entre le protecteur et matière superflue.
  • Page 128: Dépannage De Base

    ENTRETIEN ET RÉPARATION dépannage de base Le tableau donne un aperçu des problèmes les plus fréquents pouvant se produire pendant l’utilisation du Powermax65 ou du Powermax85 et explique comment les régler. Note : Les icônes de défaillance et les codes correspondants s’affichent à l’écran ACL. Consultez 5-6 Codes de défaillance et solutions.
  • Page 129 ENTRETIEN ET RÉPARATION Problème Solutions L’arc s’éteint, mais se rallume lorsque • Vérifiez les consommables et remplacez-les s’ils sont usés ou la gâchette est enfoncée de nouveau. endommagés. Consultez 5-3 Inspection des consommables. • Remplacer la cartouche filtrante du filtre à air si elle est contaminée. Consultez 5-10 Remplacement de la cartouche filtrante à...
  • Page 130: Codes De Défaillance Et Solutions

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Codes de défaillance et solutions Une étiquette avec des descriptions pour ces codes fréquents se trouve à l’intérieur de la page de couverture de ce manuel. Retirez l’étiquette et placez-la sur l’arrière de la source de courant à titre de référence. Code de description dEL de mise...
  • Page 131 éliminer cette défaillance. • Si les consommables semblent correctement installés, il est possible que la torche soit endommagée. Communiquez avec votre distributeur Hypertherm ou le centre de réparation Hypertherm. 0-40 Température excessive/ Activé Activé • Laissez la source de courant...
  • Page 132 • Si les consommables semblent correctement installés, il est possible que la torche soit endommagée. Communiquez avec votre distributeur Hypertherm ou le centre de réparation Hypertherm. 0-51 Le signal de démarrage/ Activé Activé...
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉPARATION Code de description dEL de mise dEL de Icône de Solutions défaillance sous tension défaillance défaillance 0-60 Erreur de la tension d’entrée Activé Activé • Perte de phase : Vérifiez toutes les phases d’entrée ainsi que les c.a.
  • Page 134: Remplacement De La Cartouche Filtrante À Air Et De La Cuve De Filtre

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Remplacement de la cartouche filtrante à air et de la cuve de filtre Retrait de la cuve de filtre à air 1. Couper l’alimentation (OFF), débrancher le cordon d’alimentation et s’assurer que l’alimentation en gaz est débranchée. Placer l’arrière de la source de courant de façon à ce que la cuve de filtre à air soit facilement accessible.
  • Page 135: Identification Du Modèle De Cuve De Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Identification du modèle de cuve de filtre à air Suite à une modification de fabrication, votre Powermax 65/85 peut posséder un de ces deux modèles de cuve de filtre illustrés ci-dessous. Les styles de cuves ainsi que les joints toriques ne sont pas interchangeables entre les modèles.
  • Page 136: Installation De La Cartouche Filtrante À Air (Pour Les Cuves En Plastique Ou En Nylon)

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Installation de la cartouche filtrante à air (pour les cuves en plastique ou en nylon) 5. Tourner et tirer vers le haut le dispositif de retenue noir en haut de la cuve de filtre. 6. Tourner doucement les dispositifs de retenue noirs jusqu’à...
  • Page 137: Installation De La Cartouche Filtrante À Air (Pour Les Cuves Avec Protecteur Métallique)

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Installation de la cartouche filtrante à air (pour les cuves avec protecteur métallique) 5. La cartouche filtrante blanche et l’écrou de retenue noir sont visibles sur l’ensemble du filtre. Dévisser (sens antihoraire) l’écrou de retenue en plastique qui retient la cartouche filtrante en place. 6.
  • Page 138: Installation De La Cuve De Filtre À Air (Avec Protecteur Métallique, En Plastique Ou En Nylon)

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Installation de la cuve de filtre à air (avec protecteur métallique, en plastique ou en nylon) 10. Aligner verticalement la cuve de filtre et pousser fermement la cuve jusqu’au-dessus du logement pour la placer. 11. Une fois la cuve bien en place, la faire pivoter de 45 degrés vers la gauche, jusqu’à ce que le loquet se bloque en position.
  • Page 139: Pièces

    Consommables de torche machine ..............................6-13 Accessoires ......................................6-14 Étiquettes Powermax65/ 85 ................................6-15 Note : Si votre Powermax65/85 est muni d’un cordon d’alimentation CCC, commandez des pièces de rechange certifiées CE pour chaque pièce, sauf pour le cordon d’alimentation. Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 140: Pièces De La Source De Courant

    228653 Kit : Panneau arrière Powermax85 CE 228642 Kit : Vis de couvercle Powermax65/85 228666 Kit : Couvercle de source de courant Powermax65 CSA 228674 Kit : Couvercle de source de courant Powermax65 CE 228676 Kit : Couvercle de source de courant Powermax85 CSA 228675 Kit : Couvercle de source de courant Powermax85 CE...
  • Page 141 † La cuve de filtre à air en plastique (kit 428352) livrée avec le Powermax65/85 est compatible avec la plupart des systèmes à air, mais la conduite d’air doit être maintenue propre. Les solvants organiques, les produits chimiques, l’huile de coupe, l’huile synthétiques, l’alkali et les solutions pour filetage peuvent causer des effets négatifs sur la cuve de filtre à...
  • Page 142 Câble d’interface machine externe pour tables PlasmaCAM, 6,1 m 127204 Couvercle de prise d’interface de machine Powermax45/ 65/ 85 228539 Kit :  Carte RS485 avec câbles (65/ 85) 228697 Kit :  Câble d’interface de le machine Powermax65/ 85 (câble interne avec carte  de diviseur de tension) Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 143 Kit : Pressostat Powermax65/85 228687 † Kit : Détendeur/électrovanne (nouveau) pour Powermax65/85 (comprenant flexibles et vis) 228689 Kit : Capteur de pression Powermax65/85/105 * Suite à une modification de fabrication, le nouvel ensemble du filtre à air du kit 428351 (illustré ci-dessus) remplace l’ancien ensemble de filtre à...
  • Page 144: Pièces De Rechange Pour La Torche Manuelle 75° Duramax

    Les numéros de référence commençant par 059 indiquent des ensembles complets de torche et de faisceau. Numéro description de référence 059473 Ensemble de torche manuelle 75° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 7,6 m 059474 Ensemble de torche manuelle 75° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 15 m 059475 Ensemble de torche manuelle 75° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 23 m 228954 Kit : ...
  • Page 145: Pièces De Rechange Pour La Torche Manuelle 15° Duramax

    Les numéros de référence commençant par 059 indiquent des ensembles complets de torche et de faisceau. Numéro description de référence 059470 Ensemble de torche manuelle 15° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 7,6 m 059471 Ensemble de torche manuelle 15° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 15 m 059472 Ensemble de torche manuelle 15° Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 23 m 228955 Kit : ...
  • Page 146: Consommables De La Torche Manuelle

    420413 Buse de protection Duramax HyAccess 420410 Buse standard Duramax HyAccess 65 A 420412 Buse de gougeage Duramax HyAccess 65 A 420408 Électrode Duramax HyAccess 65 A 220857 Diffuseur 65 A (diffuseur standard Powermax65) Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 147: Pièces De Rechange Pour La Torche Machine Pleine Longueur Duramax 180

    PIèCES Pièces de rechange pour la torche machine pleine longueur duramax 180° Gaine de Collier de montage Écrou du Faisceau de positionnement Consommables serre-câble torche Coupleur Corps du serre-câble Crémaillère d’engrenage (32 pas) Vis de borne du fil pilote Joint Bague de montage avant torique Connecteur du fil du contacteur de...
  • Page 148: Numéro Description De Référence

    Numéro description de référence 059476 Ensemble de torche machine pleine longueur 180° pour Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 4,6 m 059477 Ensemble de torche machine pleine longueur 180° pour Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 7,6 m 059478 Ensemble de torche machine pleine longueur 180° pour Powermax65/ 85/ 105 avec faisceau 10,7 m 059479 Ensemble de torche machine pleine longueur 180°...
  • Page 149: Pièces De Rechange Pour La Mini Torche Machine Duramax 180

    PIèCES Pièces de rechange pour la mini torche machine duramax 180° Note : Cette illustration présente la torche machine Duramax 180°. La mini torche machine Duramax 180° n’est pas munie d’une gaine de positionnement et d’une crémaillère d’engrenage. Collier Gaine de Écrou du de montage Faisceau Consommables...
  • Page 150 Kit :  Faisceau de torche machine pleine longueur/ mini 180° 7,6 m de rechange pour Powermax65/ 85/ 105 228732 Kit :  Faisceau de torche machine pleine longueur/ mini 180° 10,7 m pour Powermax65/ 85/ 105 228733 Kit :  Faisceau de torche machine pleine longueur/ mini 180° 15 m pour Powermax65/ 85/ 105 228734 Kit : ...
  • Page 151: Consommables De Torche Machine

    PIèCES Consommables de torche machine Numéro de référence description Protégé 220817 Protecteur 45 A/65 A/85 A 220854 Buse de protection 45 A/65 A/85 A/105 A 220953 Buse de protection de détection ohmique 220941 Buse 45 A 220819 Buse 65 A 220816 Buse 85 A 220842 Électrode 45 A/65 A/85 A/105 A 220857...
  • Page 152: Accessoires

    Kit :  Câble de retour 85 A avec cosse ronde, 7,6 m 223210 Kit :  Câble de retour 85 A avec cosse ronde, 15 m 223211 Kit :  Câble de retour 85 A avec cosse ronde, 23 m 229370 Kit :  Montage de roues Powermax65/ 85 6-14 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...
  • Page 153: Étiquettes Powermax65/ 85

    PIèCES Étiquettes Powermax65/ 85 Numéro description de référence 228649 Kit :  Étiquettes Powermax65, CSA 228650 Kit :  Étiquettes Powermax65, CE 228651 Kit :  Étiquettes Powermax85, CE 228652 Kit :  Étiquettes Powermax85, CSA Les kits d’étiquettes comprennent l’étiquette des consommables, les étiquettes de sécurité appropriées ainsi que les décalcomanies avant et latéraux.
  • Page 154 PIèCES 6-16 Powermax 65/85 Manuel de l’opérateur...

Ce manuel est également adapté pour:

Powermax85

Table des Matières