Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, réparation, pièces
Traceur de lignes airless lithium
LineLazer
®
Pour l'application de matériaux de traçage de lignes. Pour un usage professionnel uniquement.
Système non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives ou dans des zones
(classées) dangereuses.
Pression de fonctionnement maximum 228 bars.
Voir page 4 pour connaître les informations relatives aux modèles et aux homologations.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel et des manuels connexes avant
d'utiliser l'équipement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation appropriée de l'équipement.
Conservez ces instructions.
Manuels afférents en anglais :
Guide rapide Power Sonic (Voir le code QR ci-dessous)
ES 1000
ES 2000
311254
Pistolet
311254
334599
Pompe
310643
3A3428
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'origine autre que
Graco peut annuler la garantie.
ES 1000 / ES 2000
Pistolet
Pompe
Méthodes d'applications Auto-Layout
LineLazer ES 1000
3A9035A
FR
LineLazer ES 2000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LineLazer ES 1000

  • Page 1 ES 2000 311254 Pistolet 311254 Pistolet 334599 Pompe 310643 Pompe 3A3428 Méthodes d’applications Auto-Layout LineLazer ES 2000 LineLazer ES 1000 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’origine autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2 Contenu Contenu Affichage LiveLook du LineLazer V ....39 Modèles ........4 ES 2000 (série HP Auto) .
  • Page 3 Vue éclatée - ES 2000 ......102 Informations Graco ......120 Liste des pièces - ES 2000.
  • Page 4 Modèles Modèles LineLazer ES 1000 Lithium 1 batterie 2 batteries Modèle incluse incluses 25U674 ✓ 120V 25U676 ✓ 120V 25U675 ✓ 230V 25U677 ✓ 230V LineLazer ES 2000 Lithium Nombre de Nombre de 2 batteries Série Série LazerGuide LazerGuide Modèle...
  • Page 5 Informations importantes de mise à la terre Informations importantes de mise à la terre Les informations suivantes permettent de savoir quand utiliser le fil de mise à la terre et le clamp avec votre traceur. Ils sont requis lors du nettoyage et du rinçage avec des matériaux inflammables. Veuillez lire les informations sur l’étiquette du récipient du produit afin de déterminer s’il est inflammable.
  • Page 6: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, reportez-vous à...
  • Page 7 être correctement mises à la terre pour éviter les décharges électrostatiques et les étincelles. Utilisez des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression conducteur ou mis à la terre. •...
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N’utilisez pas la machine en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 9 • Débranchez immédiatement le chargeur dès que le chargement est achevé. • Ne chargez que les batteries homologuées par Graco qui sont répertoriées dans ce manuel ; d’autres batteries pourraient exploser. • Utilisez l’appareil uniquement dans des endroits secs. N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à la pluie.
  • Page 10: Identification Des Composants (Es 1000)

    Identification des composants (ES 1000) Identification des composants (ES 1000) AMORCER PULVÉRISER 10 Disjoncteurs de l’inverseur Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Pompe Régulation de pression et affichage 12 Sécurité de la gâchette Gâchette du pistolet pulvérisateur 13 Fusible Commande de direction 14 Port de recharge Filtre 15 Voltmètre Manomètre...
  • Page 11: Identification Des Composants (Es 2000)

    Identification des composants (ES 2000) Identification des composants (ES 2000) AMORCER PULVÉRISER 10 Disjoncteurs de l’inverseur Interrupteur MARCHE/ARRÊT 11 Pompe Régulation de pression et affichage 12 Sécurité de la gâchette Gâchette du pistolet pulvérisateur 13 Fusible Commande de direction 14 Port de recharge Filtre 15 Voltmètre Laser...
  • Page 12: Sélection Des Buses

    Sélection des buses Sélection des buses (cm) (cm) (cm) (cm) LL5213* 2 (5) ✓ LL5215* 2 (5) ✓ LL5217 4 (10) ✓ LL5219 4 (10) ✓ LL5315 4 (10) ✓ LL5317 4 (10) ✓ LL5319 4 (10) ✓ LL5321 4 (10) ✓...
  • Page 13: Batterie Et Chargeur

    Power Sonic Lithium protection. (LiPO4). Si vous alimentez le LineLazer avec des batteries au lithium, Graco recommande d’utiliser la marque Power Sonic. Pour les batteries au lithium Power Sonic, utilisez le commutateur en position 2 sur le sélecteur de type de batterie.
  • Page 14: Spécifications Électriques

    Batterie et chargeur Procédure de mise à la terre Assurez-vous que l’interrupteur est en position ARRÊT. pour charger les batteries. Cet équipement doit être mis à la terre afin de réduire le risque de génération d’étincelles d’électricité statique ou de décharge électrique.
  • Page 15: Instructions De Mise À La Terre

    Instructions de mise à la terre Instructions de mise à la terre (Matériaux inflammables de nettoyage et de rinçage) Flexibles à fluide : N’utilisez que des flexibles électriquement conducteurs d’une longueur maximum totale de 91 m pour assurer la continuité de mise à la terre. Pistolet pulvérisateur : Mis à...
  • Page 16: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Procédure de décompression Tournez la régulation de pression au minimum. Actionnez tous les pistolets pour relâcher la pression. Cet équipement reste sous pression jusqu’au relâchement manuel de la pression. Afin d’éviter les blessures sérieuses provoquées par les fluides sous pression, comme des injections cutanées ou éclaboussures de fluide, et les ti30323a pièces mobiles, suivez la Procédure de décompression...
  • Page 17: Configuration

    Configuration Configuration Ensemble SwitchTip Lors du déballage du pulvérisateur pour la première fois ou après un stockage de longue durée, exécutez la procédure et support de buse de configuration. Remplissez l’écrou du presse-étoupe de liquide TSL pour empêcher une usure prématurée. Placez l’embout du flacon de TSL sur l’ouverture centrale supérieure dans la grille à...
  • Page 18: Démarrage

    Démarrage Démarrage Placez l’ensemble du tuyau d’aspiration dans un seau métallique mis à la terre partiellement rempli de fluide de rinçage. Raccordez le fil de terre à une vraie prise de terre. Rincez à l’eau pour éliminer la peinture à base d’eau, et avec des produits inflammables pour les peintures à...
  • Page 19 Démarrage Réduisez la pression, tournez la vanne d’amorçage 10. Placez le tuyau d’aspiration dans un seau de peinture. à l’horizontale. Débloquez le verrou de la gâchette du pistolet. ti27771a Appuyez tous les pistolets contre un seau de rinçage ti27613a 11. Actionnez à nouveau tous les pistolets en dirigeant le métallique mis à...
  • Page 20: Mise En Place Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Mise en place du pistolet Une autre possibilité est de faire balancer le pistolet en angle et de pivoter le garde-buse. L’utilisateur pourra ainsi profiter d’une meilleure visibilité. Pour éviter des blessures graves, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation lors de l’installation ou du retrait de la buse de pulvérisation et du garde-buse.
  • Page 21: Sélection Des Pistolets Automatiques (Es 2000)

    Mise en place du pistolet Sélection des pistolets automatiques (ES 2000) Utilisez les sélecteurs de pistolet pour déterminer quels Utilisez la commande de la gâchette du pistolet pour sont les pistolets actifs. Chaque sélecteur de pistolet actionner les pistolets automatiques. propose 3 réglages : ligne continue, ARRÊT et modèle de ligne programmé.
  • Page 22: Schéma Des Positions Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Schéma des positions du pistolet ti27786a Une ligne Une ligne mesurant jusqu’à 61 cm de large Deux lignes Une ou deux lignes à pulvériser autour d’obstacles Bordure avec un pistolet Bordure avec deux pistolets Deux lignes ou une ligne mesurant jusqu’à 61 cm de large 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 23: Montages Du Bras Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Montages du bras du pistolet Faites glisser l’ensemble bras de pistolet dans la fente du support du bras du pistolet de votre choix. Cette unité est équipée de supports de bras de pistolet avant et arrière. ti27797a Serrez le bouton de bras de pistolet dans la fente de montage du bras du pistolet.
  • Page 24: Aucune Pulvérisation De Fluide

    Mise en place du pistolet Installation Aucune pulvérisation de fluide Si l’icône de pulvérisation s’affiche alors que vous Installez le montage vertical du pistolet sur la barre de n’avez pas encore commencé à pulvériser le fluide, pistolet. tournez la vis de la poignée dans le sens horaire. ti27801a REMARQUE : Assurez-vous que tous les flexibles, câbles et autres fils passent correctement dans les supports.
  • Page 25: Réglage Du Câble Du Pistolet

    Mise en place du pistolet Réglage du câble du pistolet Insérez une retenue de câble en plastique dans l’orifice du support de câble. Le réglage du câble du pistolet permet d’augmenter ou de diminuer le jeu entre le plateau de la gâchette et la gâchette du pistolet.
  • Page 26: Réglage De Ligne Droite

    Mise en place du pistolet Réglage de ligne droite Faites rouler le traceur. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que le traceur aille tout droit. Serrez le boulon du plateau d’alignement de la roue pour verrouiller la La roue avant est placée au centre de l’appareil et permet nouvelle position de la roue.
  • Page 27: Largeur Du Trait

    Largeur du trait Largeur du trait Débouchage de la buse Réglez le pistolet vers le haut ou le bas pour modifier la largeur du trait. Relâchez la gâchette. Verrouillez la gâchette du pistolet. Faites pivoter la SwitchTip. Déverrouillez la gâchette et actionnez le pistolet pour déboucher la buse.
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage Rinçage du tuyau de vidange Retirez les flexibles d’arrivée de fluide et de vidange de la peinture, essuyez le trop-plein de peinture sur l’extérieur. Exécutez la Procédure de décompression, page 16. Démontez le support de buse et la SwitchTip de tous les pistolets.
  • Page 29: Rinçage Du Flexible Et Du Pistolet

    Nettoyage Rinçage du flexible et du pistolet 10. Pour rincer le flexible airless et le pistolet pulvérisateur, tournez la vanne d’amorçage à l’horizontale. 11. Tenez le pistolet contre le seau à déchets. Déverrouillez la gâchette. Actionnez le pistolet et placez le bouton de régulation de pression sur la position Fast Flush (ES 1000) ou sur 1/2 (ES 2000), et laissez l’appareil tourner jusqu’à...
  • Page 30: Es 2000 (Série Standard)

    Affichage LiveLookTM du LineLazer V Affichage LiveLook du LineLazer V ES 2000 (série Standard) TOUCHES DE SÉLECTION RÉINITIALISER… Distance, Gallons, Mil de la tâche JOURNAL DES TÂCHES Uniquement actif sur les modèles de la série HP Auto. Passer à la série HP Auto avec la réf. 25N711.
  • Page 31: Configuration Initiale (Es 2000 Série Standard)

    Affichage LiveLookTM du LineLazer V Configuration initiale (ES 2000 série Standard) La configuration initiale permet de préparer le traceur de Unités impériales façon à ce qu’il fonctionne selon différents paramètres saisis Pression = psi par l’utilisateur. Les préférences de langue et les unités de Volume = gallons mesure peuvent être définies avant d’utiliser l’appareil et Distance = pieds...
  • Page 32 Affichage LiveLookTM du LineLazer V Appuyez sur pour sélectionner Appuyez sur pour démarrer la procédure d’étalonnage. Configuration/Informations. ti27826a Déplacez le traceur vers l’avant. Gardez l’appareil bien aligné avec le ruban en acier. Arrêtez lorsque une partie choisie de l’appareil arrive au bout des 8 m ou de la distance indiquée sur le ruban en acier, soit 7,6 m.
  • Page 33: Mode Traçage (Es 2000 Série Standard)

    Affichage LiveLookTM du LineLazer V Mode Traçage (ES 2000 série Standard) Fonctionnement en mode traçage Réf. Description Vérifiez que l’interrupteur MARCHE/ARRÊT est en Réinitialise la distance, les gallons, les mils position MARCHE. Journal des tâches Placez l’interrupteur de la pompe en position MARCHE. Faites défiler les écrans du menu Bouton de réglage de largeur de la ligne Boutons du pistolet automatique...
  • Page 34: Mode Mesure (Es 2000 Série Standard)

    Affichage LiveLookTM du LineLazer V Mode Mesure (ES 2000 série Standard) Le mode Mesure permet de remplacer la mesure par ruban Appuyez sur puis relâchez. Déplacez le traceur vers par des distances de mesure lors de l’agencement d’une l’avant ou vers l’arrière. (Le déplacement vers l’arrière zone à...
  • Page 35 Affichage LiveLookTM du LineLazer V Configuration/Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour choisir une langue. Voir Langue, page 31. Voir Étalonnage, page 31. Voir Paramètres, page 36. Voir Informations, page 37. ti27835b 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 36: Paramètres

    Affichage LiveLookTM du LineLazer V Paramètres Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Paramètres. Choisissez le type de machine. Nécessaire pour un comptage précis des gallons. Utilisez les touches pour régler la date et l’heure. Utilisation Réglez les unités avec Utilisez pour régler le contraste de l’écran...
  • Page 37 Affichage LiveLookTM du LineLazer V Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Affiche et consigne toutes les données d’utilisation et informations du traceur. Visualiser et tester la fonctionnalité des composants. Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Distance Sensor Battery Voltage...
  • Page 38 ES 2000 (série HP Auto) ES 2000 (série HP Auto) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 39: Es 2000 (Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Affichage LiveLook du LineLazer V ES 2000 (série HP Auto) CHOISIR ENTRE LA FAÇON SELON LAQUELLE BASCULER ENTRE LE CYCLE DISCONTINU LE BOUTON ROUGE ACTIONNE LE PISTOLET ET L’AFFICHAGE DE LARGEUR DES LIGNES M = maintenez le bouton enfoncé pour pulvériser, SUR L’ÉCRAN relâchez-le pour arrêter (mode manuel) S = appuyez brièvement une fois en mode Discontinu...
  • Page 40: Configuration Initiale (Es 2000 Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Configuration initiale (ES 2000 série HP Auto) La configuration initiale permet de préparer le traceur de Unités impériales façon à ce qu’il fonctionne selon différents paramètres Pression = psi saisis par l’utilisateur. Les préférences de langue et les Volume = gallons unités de mesure peuvent être définies avant d’utiliser Distance = pieds...
  • Page 41 Affichage LiveLook du LineLazer V Appuyez et relâchez la commande de la gâchette Appuyez sur pour sélectionner du pistolet pour commencer l’étalonnage. Configuration/Informations. ti27912a Déplacez le traceur vers l’avant. Maintenez le point du laser sur le ruban d’acier. Arrêtez l’appareil lorsque le laser est aligné au bout des 8 m ou de la distance indiquée sur le ruban en acier, soit 7,6 m.
  • Page 42: Mode Traçage (Es 2000 Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Traçage (ES 2000 série HP Auto) Fonctionnement en mode Traçage Réf. Description Avant d’activer la commande de la gâchette du pistolet, Sélectionnez un « Favori », en appuyant sur l’une des assurez-vous que le traceur est bien en fonctionnement. touches pendant moins d’une seconde.
  • Page 43: Mode Mesure (Es 2000 Série Hp Auto)

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Mesure (ES 2000 série HP Auto) Le mode Mesure permet de remplacer la mesure par ruban Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet par des distances de mesure lors de l’agencement d’une et relâchez-la.
  • Page 44: Mode Agencement

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Agencement Utilisez les boutons d’activation pour sélectionner les pistolets. Le mode Agencement permet de calculer et de marquer les emplacements de parking. Utilisez pour sélectionner le mode Agencement. ti27918a Appuyez et relâchez la commande de la gâchette du pistolet et faites avancer le traceur.
  • Page 45: Calculateur D'emplacement

    Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur d’emplacement La longueur la plus récente mesurée en mode Mesure s’affiche automatiquement. Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet pour commencer une nouvelle Le calculateur d’emplacement permet de définir la taille mesure. Appuyez à nouveau pour arrêter la mesure. d’un emplacement.
  • Page 46: Calculateur D'angle

    Affichage LiveLook du LineLazer V Calculateur d’angle L’espacement des points (B) et le décalage (C) sont calculés sur la base des paramètres saisis : Le calculateur d’angle permet de déterminer la valeur de Angle de l’emplacement décalage et la valeur d’espacement des points pour un Profondeur de l’emplacement agencement.
  • Page 47 Affichage LiveLook du LineLazer V Appuyez sur la commande de la gâchette du pistolet Appuyez sur pour transférer la distance et relâchez-la pour lancer le marquage des points de d’espacement des points calculée en mode la taille de l’emplacement. Appuyez sur la commande Agencement.
  • Page 48 Affichage LiveLook du LineLazer V Configuration/Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour choisir une langue. Voir Langue, page 31. Voir Étalonnage, page 31. Voir Paramètres, page 49. Voir Informations, page 50. Voir Mode Agencement du marqueur, page 51. 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 49 Affichage LiveLook du LineLazer V Paramètres Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur la touche pour accéder au menu Paramètres. Choisissez le type de machine. Nécessaire pour un comptage précis des gallons. Utilisez les touches pour régler la date et l’heure. Nécessaire pour la justesse du journal des données.
  • Page 50 Affichage LiveLook du LineLazer V Informations Appuyez sur pour sélectionner Configuration/Informations. Appuyez sur pour ouvrir le menu Informations. Affiche et consigne toutes les données d’utilisation et informations du traceur. Visualiser et tester la fonctionnalité du composant Stroke Counter Touch Pad Buttons Pressure Transducer Distance Sensor Battery Voltage...
  • Page 51: Mode Agencement Du Marqueur

    Affichage LiveLook du LineLazer V Mode Agencement du marqueur Définissez le commutateur du pistolet sur ligne discontinue ou ligne continue. Le mode Agencement du marqueur permet de pulvériser un point ou une série de points afin de marquer une zone donnée.
  • Page 52: Enregistrement Des Données

    Affichage LiveLook du LineLazer V Enregistrement des données Le contrôle du LLV est pourvu d’un enregistrement des Appuyez sur pour ouvrir la fenêtre Enregistrement données, ce qui permet à l’utilisateur de consulter les des données. données d’une tâche et d’exporter les données d’une machine vers un périphérique USB.
  • Page 53 Maintenance Maintenance Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite. Activité Fréquence Inspectez/nettoyez le filtre du pulvérisateur, la crépine d’entrée de fluide Quotidiennement ou à...
  • Page 54: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Mise au rebut des batteries Fin de vie du produit rechargeables Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, veillez à le démonter et à le recycler de façon responsable. Ne jetez pas les batteries aux ordures.
  • Page 55 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Débit de fluide/mécanique Suivez la Procédure de décompression, page 16, avant toute vérification ou réparation. Avant de démonter l’appareil, vérifiez toutes les sources de problème et analysez les causes éventuelles. À...
  • Page 56 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) À vérifier Procédure à suivre Problème Si la vérification est OK, Si la vérification n’est pas concluante, passez à la vérification suivante reportez-vous à cette colonne Fuite de peinture excessive L’écrou du presse-étoupe est desserré. Retirez l’entretoise de l’écrou du presse-étoupe.
  • Page 57: Problèmes Électriques

    MESSAGE ACTION Vérifiez si le système est bouché à certains points. N’utilisez que HAUTE PRESSION DÉTECTÉE - des flexibles de pulvérisation Graco, d’une longueur minimum RELÂCHER LA PRESSION de 15 m/50 pi. CAPTEUR DE PRESSION NON DÉTECTÉ Contrôlez le branchement du transducteur.
  • Page 58 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne pas du tout Vérifiez le transducteur ou les bran- Assurez-vous que le système n’est pas sous pression (voir chements du transducteur la Procédure de décompression, page 16). Vérifiez que le cir- cuit liquide n’est pas obstrué, notamment le filtre.
  • Page 59 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problème À vérifier Procédure de vérification Le pulvérisateur ne fonctionne pas du tout La commande ordonne le fonction- Retirez la pompe et tentez de faire fonctionner le pulvérisateur. nement du moteur, mais l’axe du Si le moteur tourne, vérifiez si la pompe ou le groupe motopro- moteur ne tourne pas.
  • Page 60 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problème À vérifier Procédure de vérification Réalisez un test de court-circuit sur le terrain : Procédez à un test au niveau du connecteur de terrain moteur 4 broches de grande taille. Aucune continuité ne doit être relevée au niveau de la broche 4, du fil de terre ou de l’une des 3 broches res- tantes.
  • Page 61: Dépannage Du Modèle Es 2000

    Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problème À vérifier Procédure de vérification Les régulations de charge sont mal Reportez-vous à la section sur le réglage du « débit de Le chargeur fournit un débit de charge plus réglées. chargeur » bas.
  • Page 62 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problème À vérifier Procédure de vérification MODE PISTOLET AUTO Le pistolet automatique ne s’actionne pas Le pistolet n’est pas activé. Appuyez sur le bouton 1 ou 2 sur la commande pour activer un lorsque le bouton rouge est enfoncé. pistolet.
  • Page 63: Problèmes Électriques (Es 2000)

    Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Problèmes électriques (ES 2000) Symptôme : Le pulvérisateur ne fonctionne pas, cesse de Retirez le couvercle du boîtier de commande pour fonctionner ou ne s’arrête pas. vérifier le témoin d’état de la carte de commande. Pour déterminer le code, reportez-vous au témoin d’état de la carte de commande.
  • Page 64 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) TYPE DE PROBLÈME À VÉRIFIER PROCÉDURE DE VÉRIFICATION Le pulvérisateur ne fonctionne pas Vérifiez le transducteur ou les branche- Mettez le pulvérisateur en position ARRÊT et coupez l’ali- du tout ments du transducteur (la carte de com- mentation.
  • Page 65 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) TYPE DE PROBLÈME À VÉRIFIER PROCÉDURE DE VÉRIFICATION Le pulvérisateur ne fonctionne pas du La commande ordonne le fonctionnement Retirez la pompe et tentez de faire fonctionner le pulvéri- tout du moteur, mais l’axe du moteur ne tourne sateur.
  • Page 66 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) TYPE DE PROBLÈME À VÉRIFIER PROCÉDURE DE VÉRIFICATION Le pulvérisateur ne fonctionne pas du La commande ordonne le fonctionnement Réalisez un test de court-circuit sur le terrain : Procé- tout du moteur, mais l’axe du moteur ne tourne dez à...
  • Page 67 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) TYPE DE PROBLÈME À VÉRIFIER PROCÉDURE DE VÉRIFICATION Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Laissez le pulvérisateur refroidir. Si le pul- REMARQUE : Le moteur doit être froid pour procéder au test. tout vérisateur fonctionne quand il est froid, la Vérifiez le connecteur du dispositif thermique (câbles cause provient d’une surchauffe.
  • Page 68 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) TYPE DE PROBLÈME À VÉRIFIER PROCÉDURE DE VÉRIFICATION Le pulvérisateur ne fonctionne pas du Vérifiez les branchements. La commande COUPEZ l’alimentation électrique. tout ne reçoit pas le signal du capteur de posi- Débranchez le capteur de position du moteur et vérifiez tion moteur.
  • Page 69 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Le pulvérisateur ne fonctionne pas (ES 1000 et ES 2000) (Voir procédure sur la page suivante) Retirez le couvercle du boîtier de commande. Mettez le pulvérisateur sur MARCHE. Observez le témoin d’état de la carte Voir l’étape 1.
  • Page 70 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Étape 1: Étape 2: Étape 3: Branchez le cordon d’alimentation Vérifiez l’interrupteur thermique du Débranchez le potentiomètre. et mettez l’appareil en marche. moteur. Débranchez les fils jaunes. Branchez le cordon Raccordez les sondes à la carte de Le compteur doit afficher 100 ohms.
  • Page 71: Procédure De Dépannage

    Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Le pulvérisateur ne s’arrête pas (ES 1000 et ES 2000) Exécutez la Procédure de décompression, page 16. Retirez le couvercle du boîtier de commande afin que le Laissez la vanne d’amorçage ouverte (position basse) témoin lumineux de la carte de commande soit visible, et mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.
  • Page 72 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Inverseur (ES 1000 et ES 2000) L’inverseur est doté de 2 disjoncteurs et d’un indicateur d’état à DEL fournissant des indications concernant l’état de fonctionnement de l’inverseur. Consultez le tableau ci-dessous pour obtenir les différentes fonctions, alarmes et modes de défaillance.
  • Page 73 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) Le pulvérisateur reste sans tension de 100 V CA pour les appareils 120 V, et de 220 V CA pour les appareils de 230 V (ES 1000 et ES 2000) Procédure de dépannage : Voir l’étape 4 à...
  • Page 74 Dépannage (ES 1000 et ES 2000) La batterie ne se recharge pas (ES 1000 et ES 2000) Procédure de dépannage : Voir l’étape 4 à la page 69. Retirez la protection avant de l’appareil Le fusible La tension est-elle pour accéder aux raccordements a-t-il grillé ? de 10,0 V ou plus ? d’alimentation CC sur l’inverseur.
  • Page 75: Remarques

    Remarques Remarques 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 76: Vue Éclatée - Es 1000

    Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 Serrez au couple de 23,0-31,1 Nm Serrez au couple de 21,4-23,7 Nm Serrez au couple de 2,0-2,4 Nm Serrez au couple de 31,1-36,6 Nm Serrez au couple de 61,0-74,5 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 77: Liste Des Pièces - Es 1000

    Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 129601 VIS, assemblage, tête ronde, 3/8 x 1,25 17N763 CHÂSSIS, traceur 17N451 COMMANDE, ensemble, LL ES 108851 RONDELLE, ordinaire 867517 VIS, tête hex., 3/8-16 x 3,5"...
  • Page 78 Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 Serrez au couple de 15,8-18,1 N m Serrez au couple de 3,4-4,0 N m Serrez au marteau Serrez au couple de 1,0-1,2 N m Serrez au couple de 2,3-2,8 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 79 Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 115099 RONDELLE, tuyau 17P496 CAPOT, inverseur 117559 JOINT TORIQUE 125205 CONTRE-ÉCROU, nylon, 3/8-16 17N217 TUYAU, couplé 24S022 MOTEUR électrique 187651 CRÉPINE, 3/4-16 UNF 129604 ŒILLET, caoutchouc...
  • Page 80 Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 Serrez au couple de 10,8-13,6 Nm voir page 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 81 Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 17S135 CORDON, CEI, R.-U./IRLANDE 25N794 INVERSEUR, alimentation électrique, 120V 17M321 CÂBLE, rouge, diam. 0,625 x 3 pi. (comprend 615) 25N793 INVERSEUR, alimentation électrique, 230 V 17M323...
  • Page 82 Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 Serrez au couple de 23,0-31,1 Nm Serrez au couple de 21,4-23,7 Nm Serrez au couple de 31,1-36,6 Nm Serrez au couple de 6,7-9,0 Nm Serrez au couple de 23,0-31,1 N m Serrez au couple de 47,4-61,0 N m Serrez au couple de 41,2-43,4 Nm 500 494...
  • Page 83: Ensemble Roue Pivotante

    Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Ensemble roue pivotante Filtre Qté Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description 101566 CONTRE-ÉCROU 17K166 COLLECTEUR, filtre 196179 RACCORD, coude, mixte 17E680 CAPUCHON, filtre 112960 VIS, assemblage, tête à bride 15C766 TUBE, diffusion 111040...
  • Page 84 Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 ti30465a Serrez au couple de 23,0-31,1 Nm Serrez au couple de 16,3-17,5 Nm ti30466a 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 85: Support Pistolet Et Bras

    Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Support pistolet et bras Gâchette du pistolet Qté Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description 101566 CONTRE-ÉCROU 114659 POIGNÉE, poignée 114982 VIS, assemblage, tête à bride 15F624 ÉCROU, câble, pistolet 17N447 SUPPORT, bras de pistolet 198896...
  • Page 86 Vue éclatée - ES 1000 Vue éclatée - ES 1000 Serrez au couple de 2,0-2,4 Nm Serrez au couple de 3,1-3,6 Nm Serrez au couple de 61,0-74,5 Nm ti30487a 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 87 Liste des pièces - ES 1000 Liste des pièces - ES 1000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 17N443 POTENTIOMÈTRE 241105 CÂBLE 198650 ENTRETOISE, arbre 17J136 VIS, tête hex., avec bride 17J126 SUPPORT, protection 113491 COLLIER, fil 17N419 SUPPORT, interrupteur 114659 POIGNÉE, poignée...
  • Page 88 Boîtier voltmètre, 120 V (ES 1000 et ES 2000) Boîtier voltmètre, 120 V (ES 1000 et ES 2000) Serrez au couple de 0,9-1,2 N m Serrez au couple de 1,1-1,7 N m Serrez au couple de 0,2-0,4 N m 620a 624a 622a 626a...
  • Page 89: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Liste des pièces Boîtier voltmètre, 120V Boîtier voltmètre, 230 V Qté Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description 620a 17R015 PANNEAU, boîtier, voltmètre, 120 V 620b 17N929 PANNEAU, boîtier, voltmètre, 230V 17N638 VOLTMÈTRE, numérique 17N638 VOLTMÈTRE, numérique 622a 25M487 KIT, réparation, carte, relais, 120 V...
  • Page 90 Boîtier de commande, 120V (ES 1000) Boîtier de commande, 120V (ES 1000) Serrez au couple de 2,3-2,8 N m Serrez au couple de 1,4 ±2 N m 650a Serrez au couple de 3,4-3,9 N m ti30522a Boîtier de commande, 230 V (ES 1000) Serrez au couple de 2,3-2,8 N m Serrez au couple de 1,4 ±2 N m 650b...
  • Page 91 Liste des pièces Liste des pièces Boîtier de commande, 120V Boîtier de commande, 230 V (ES 1000) (ES 1000) Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description Qté 117501 VIS, usinée, tête hex. fendue à rondelle 117501 VIS, usinée, tête hex. fendue à rondelle 277229 COUVERCLE, commande 277229...
  • Page 92 Schéma de câblage - 120V (ES 1000) Schéma de câblage - 120V (ES 1000) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 93 Schéma de câblage - 230 V (ES 1000) Schéma de câblage - 230 V (ES 1000) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 94: Schéma De Câblage De La Carte De Commande

    Schéma de câblage de la carte de commande Schéma de câblage de la carte de commande 110/120 V (ES 1000) MOTEUR Potentiomètre Capteur de pression Noir Vers prise électrique Vert ti30332a 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 95 Schéma de câblage de la carte de commande 230 V (ES 1000) AVIS La chaleur dégagée par la bobine d’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants.
  • Page 96: Vue Éclatée - Es 2000

    Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 23,0-31,1 N m Serrez au couple de 21,4-23,7 N m Serrez au couple de 2,0-2,4 N m Serrez au couple de 31,1-36,6 N m Serrez au couple de 61,0-74,5 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 97: Liste Des Pièces - Es 2000

    Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 278723 JOINT, seau 17N763 CHÂSSIS, traceur 124884 FLEXIBLE, couplé, 3/8 x 22’ 108851 RONDELLE, ordinaire 114271 COURROIE, retenue 101566 CONTRE-ÉCROU 108471 BOUTON, à...
  • Page 98 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 34-41 N m Serrez au couple de 3,4-4,0 N m Serrez au marteau Serrez au couple de 1,0-1,2 N m Serrez au couple de 4,5-5,1 N m Serrez au couple de 1,7-2,2 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 99 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté COMMANDE, carte 17P496 CAPOT, inverseur (comprend 143, 146, 147, 148) 111040 CONTRE-ÉCROU, 5/16 24P847 Modèles 120 V 125205 CONTRE-ÉCROU, nylon, 3/8-16 24P848 Modèles 230 V 16X770...
  • Page 100 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 10,8-13,6 N m voir page 88 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 101 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 17M321 CÂBLE, rouge, diam. 0,625 x 3 pi. 25N794 INVERSEUR, alimentation électrique, (comprend 615) 120V 17N994 FAISCEAU, fils, alimentation voltmètre 25N793 INVERSEUR, alimentation électrique, 230 V...
  • Page 102 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 47,4-61,0 N m Serrez au couple de 21,4-23,7 N m Serrez au couple de 41,2-43,4 N m Serrez au couple de 2,8-3,3 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 103 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 114708 RESSORT, compression 196179 RACCORD, coude 196181 RACCORD, mamelon 17K166 COLLECTEUR 15G563 POIGNÉE, vanne 287285 CAPUCHON, filtre (comprend 54 et 56) 116424 ÉCROU, capuchon 15C766...
  • Page 104 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 23,0-31,1 N m Serrez au couple de 21,4-23,7 N m Serrez au couple de 31,1-36,6 N m Serrez au couple de 6,7-9,0 N m Serrez au couple de 23,0-31,1 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 105 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Ensemble roue pivotante Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 487*‡ 15J603 ENTRETOISE, ronde 101566 CONTRE-ÉCROU 488*‡ 120476 BOULON, épaulement 112960 VIS, assemblage, tête à bride 489*‡ 17H486 DISQUE, régulateur, ensemble 111040...
  • Page 106 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 23,0-31,1 N m Serrez au couple de 2,0-2,4 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 107 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Support pistolet et bras Gâchette du pistolet Qté Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description 101566 CONTRE-ÉCROU 25A488 CÂBLE, pistolet, manuel (comprend 126, 151) 114982 VIS, assemblage, tête à bride 245798 FLEXIBLE, couplé...
  • Page 108 Vue éclatée - ES 2000 Vue éclatée - ES 2000 Serrez au couple de 2,0-2,4 N m Serrez au couple de 3,1-3,6 N m Serrez au couple de 61,0-74,5 N m 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 109 Liste des pièces - ES 2000 Liste des pièces - ES 2000 Qté Réf. Pièce Description Réf. Pièce Description Qté 25A487 KIT, réparation, câble de pistolet, 17J125 SUPPORT, glissière automatique 17J136 VIS, tête hex., avec bride 107257 VIS, taraudeuse 113491 COLLIER, fil 25N791 BOÎTIER, ensemble commande...
  • Page 110 Remplacement du capteur de distance (ES 2000) Remplacement du capteur de distance (ES 2000) Déposez la roue (17) du LineLazer. Faites tourner le joint torique (266) sur le capteur de distance (198), puis installez l’ensemble à l’aide Retirez la vis (199), le collier de fils (200) et le capteur du collier de fils (200) et de la vis (199) de distance (198).
  • Page 111 Schéma de câblage - version 120 V (ES 2000) Schéma de câblage - version 120 V (ES 2000) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 112 Schéma de câblage de la carte de commande Schéma de câblage de la carte de commande 110/120 V (ES 2000) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 113 Schéma de câblage de la carte de commande 230 V (ES 2000) AVIS La chaleur dégagée par la bobine d’inducteur de la carte du filtre peut détruire l’isolation des fils s’ils touchent la bobine. Les fils exposés à ce danger peuvent provoquer des courts-circuits et endommager des composants.
  • Page 114 Schéma de câblage - 230 V (ES 2000) Schéma de câblage - 230 V (ES 2000) 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 115: Symboles Internationaux

    Symboles internationaux Symboles internationaux 3A9035A Fonctionnement, réparation, pièces...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques LineLazer ES 1000 Lithium Système impérial Système métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Hors emballage : 44,5 po. Hors emballage : 113,03 cm Avec emballage : 53,0 po. Avec emballage : 134.62 cm Largeur Hors emballage : 34,25 po.
  • Page 117: Matériaux De Fabrication

    Caractéristiques techniques LineLazer ES 2000 Lithium Système impérial Système métrique Dimensions Hauteur (guidon abaissé) Hors emballage : 44,5 po. Hors emballage : 113,03 cm Avec emballage : 53,0 po. Avec emballage : 134.62 cm Largeur Hors emballage : 34,25 po. Hors emballage : 86,99 cm Avec emballage : 39,0 po.
  • Page 118: Disjoncteur

    Caractéristiques techniques LineLazer ES 1000 Lithium et ES 2000 Lithium (tous les modèles) Entrée CC Tension d’entrée nominale 12.0Vdc Tension minimum de démarrage 10.0Vdc Alarme de batterie faible 11.0Vdc Déclenchement batterie faible 10.5Vdc Alarme et défaut haute tension 16.0Vdc Récupération de CC d’entrée élevé...
  • Page 119: Proposition 65 De Californie

    Proposition 65 de Californie LineLazer ES 1000 Lithium et ES 2000 Lithium (tous les modèles) Batteries Tension nominale du bloc batterie 12 VDC Quantité ES 1000 : 1 ou 2 ES 2000 : 2 Type Lithium (LiPO4) Tension (nominale) 12 VDC Dimensions 12,99”...
  • Page 120: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et la société Graco ne sera pas tenue pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou des traces d’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise utilisation, l’abrasion, la corrosion, une maintenance inappropriée ou incorrecte, la négligence, un accident, une modification ou un remplacement par des pièces ou des...

Ce manuel est également adapté pour:

Linelazer es 2000

Table des Matières