Télécharger Imprimer la page
Graco REACTOR E-10 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour REACTOR E-10:

Publicité

Liens rapides

Instructions
Pour pulvérisation ou distribution de produits selon un rapport de mélange 1:1,
comprenant des revêtements en époxy, mousse de polyuréthane, revêtements
de polyrésine et produits de remplissage de pâte à joint. Pour un usage
professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphère
explosive en Europe.
Consignes de sécurité importantes
Avant d'utiliser l'équipement, lire tous les
avertissements et toutes les instructions contenus
dans le présent manuel. Conserver ces instructions.
Consulter la page 4 pour connaître la liste des modèles et les pressions maximales de service.
Ensemble chauffant, avec Fusion
pistolet
Ensemble non chauffant,
pistolet pulvérisateur à froid MD2
311231ZAE
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco REACTOR E-10

  • Page 1 Instructions 311231ZAE Pour pulvérisation ou distribution de produits selon un rapport de mélange 1:1, comprenant des revêtements en époxy, mousse de polyuréthane, revêtements de polyrésine et produits de remplissage de pâte à joint. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphère explosive en Europe.
  • Page 2 Fonctionnement ......21 Informations Graco ......68 Procédure de décompression .
  • Page 3 Manuels afférents Manuels afférents Les manuels suivants concernent les composants et les accessoires du Reactor E-10. Certains sont fournis avec votre ensemble, en fonction de sa configuration. Les manuels sont également disponibles sur le site Internet www.graco.com. Manuel en Manuel en français...
  • Page 4 Modèles Modèles Le numéro de modèle, la lettre représentant la série et le numéro de série se trouvent à l’arrière du Reactor E-10. Pour que l’assistance soit plus efficace, ces informations doivent être à portée de main avant d’appeler le service Client. Pression maximum de Doseur nu,...
  • Page 5 Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel ou sur des étiquettes d’avertissement, se reporter à...
  • Page 6 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE D’INJECTION SOUS-CUTANÉE Du fluide s’échappant à haute pression du pistolet, une fuite du flexible ou un composant défectueux risquent de transpercer la peau. Une telle blessure par injection peut ressembler à une simple coupure, mais il s’agit en fait d’une blessure grave qui peut même nécessiter une amputation.
  • Page 7 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUE DE DILATATION THERMIQUE Les fluides soumis à la chaleur dans des espaces confinés, dont les tuyaux, peuvent provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut provoquer la rupture de l’équipement et causer de graves blessures. •...
  • Page 8 Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS AUX PIÈCES EN MOUVEMENT Les pièces en mouvement risquent de pincer, de couper ou d’amputer les doigts et d’autres parties du corps. • Se tenir à l’écart des pièces en mouvement. • Ne pas faire fonctionner l’équipement si des protections ou des couvercles ont été retirés. •...
  • Page 9 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Les isocyanates (ISO) sont des catalyseurs utilisés dans les produits à deux composants. Conditions concernant les isocyanates La pulvérisation et la distribution de fluides qui contiennent des isocyanates créent des vapeurs, des embruns et des particules atomisées qui peuvent être nocifs.
  • Page 10 Informations importantes concernant les isocyanates (ISO) Inflammation spontanée REMARQUE : L’importance de la pellicule et le degré de cristallisation varient en fonction du mélange du produit d’isocyanates, de l’humidité et de la température. Résines de mousse avec agents gonflants 245 fa Certains produits peuvent s’enflammer spontanément s’ils sont appliqués en couche trop Certains agents gonflants moussent à...
  • Page 11 Aperçu Aperçu Le Reactor E-10 est un doseur mobile électrique avec Le Reactor E-10 dispose de deux vitesses de un rapport de mélange 1:1, destiné à un large éventail circulation, une lente et une rapide ainsi qu’une de revêtements, mousses, produits d’étanchéité...
  • Page 12 Identification des composants Identification des composants . 1 : Identification des composants, ensembles chauffants (ci-dessus réf. AP9572) Légende Légende Tuyaux de recirculation Réservoir d’alimentation A Entrée de conduite d’air (raccord à Réservoir d’alimentation B débranchement rapide) Pompe A Raccordement de flexible de sortie Pompe B Raccordement de flexible de retour Réchauffeur A...
  • Page 13 Identification des composants . 2 : Identification des composants, ensembles non chauffants (ci-dessus réf. 249808) Légende Légende Réservoir d’alimentation A Dessiccateur (se monte sur le réservoir Réservoir d’alimentation B d’alimentation A) Pompe A Tuyaux de recirculation Pompe B Entrée de conduite d’air (raccord Réchauffeur A à...
  • Page 14 Identification des composants Commandes et indicateurs TI7016a . 3 Commandes et indicateurs (appareil chauffant illustré) Bouton de commande moteur/pompe Tableau 1 : Codes d’état (voir également l’étiquette au dos du boîtier Utiliser le bouton (CF) pour sélectionner la fonction de commande) désirée.
  • Page 15 Identification des composants Capteurs de température du fluide Régulation de la température et affichages de réchauffeur (HC) Voir F . 3. Les capteurs de température du fluide (T) Règle la température des réchauffeurs des contrôlent la température effective des composants A composants A et B.
  • Page 16 électrique. La mise à la terre assure une échappatoire au courant électrique. Le Reactor E-10 est mis à la terre par le biais du cordon d’alimentation. Générateur (si existant) : observer la réglementation Un mauvais câblage peut provoquer une décharge locale.
  • Page 17 à un entretien du Reactor E-10. Veiller à ne pas brancher un autre appareil de fort ampérage pendant que le Reactor E-10 est en marche. Pour vérifier des circuits séparés, brancher le Reactor E-10 ou une lampe d’éclairage et enclencher puis déclencher les disjoncteurs.
  • Page 18 1. Pour les pistolets à air comprimé : raccorder le flexible pneumatique du pistolet à l’entrée d’air Le Reactor E-10 a été testé en usine avec de l’huile de ce dernier et à la sortie du filtre à air (Z).
  • Page 19 Installation Remplissage des coupelles Faire en sorte que les rondelles en feutre des coupelles de presse-étoupe de la pompe soient toujours saturées d’huile de pompe à isocyanate. Le lubrifiant crée une barrière entre l’isocyanate et l’atmosphère. . 7 Remplissage du réservoir A avec des isocyanates 4.
  • Page 20 Installation Purge de l’air des conduites 5. Mettre le moteur sous tension. de fluide puis rinçage 6. Mettre les vannes de pulvérisation en position 1. Retirer les deux tuyaux de recirculation (P) Recirculation. des réservoirs et fixer chacun des tuyaux à...
  • Page 21 Certains modèles chauffent le fluide, les surfaces de l’équipement deviennent alors très chaudes. Pour éviter des brûlures graves : • Ne pas utiliser le Reactor E-10 si tous les couvercles et carénages ne sont pas en place. Cet équipement reste sous pression tant que la •...
  • Page 22 Fonctionnement Tableau 4 : Temps de chauffage préconisé pour démarrer un appareil froid avec 19 litres (5 gal.) de chaque côté (consulter les remarques ci-dessous) Température cible de Flexible de 10,7 m (35 ft) Flexible de 21 m (70 ft) pulvérisation de fluide (1 faisceau) (2 faisceaux)
  • Page 23 Fonctionnement • Chaque faisceau de flexibles de 10,7 m (35 ft) 2. Laisser les flexibles sous pression. augmente le temps de chauffage de 5 minutes 3. Remplissage du réservoir, page 25. avec la plupart des produits. Les produits à base d’eau sont plus longs à...
  • Page 24 Fonctionnement Pulvérisation/Distribution 4. Vérifier les manomètres de fluide pour s’assurer que l’équilibre de pression est correct. En cas de déséquilibre, diminuer la pression du composant le plus élevé en tournant légèrement la vanne de pulvérisation de ce dernier vers Recirculation jusqu’à...
  • Page 25 Fonctionnement Pause (Appareils chauffants) AVIS Afin d’éviter toute contamination croisée des fluides Pour amener à nouveau les flexibles et le pistolet à la et des pièces de l’équipement, veiller à ne jamais température de pulvérisation souhaitée après une intervertir les pièces ou les réservoirs des courte pause, suivre la procédure suivante.
  • Page 26 Maintenance Maintenance • Vérifier les coupelles de la pompe quotidiennement, • En règle générale, procéder au rinçage si l’arrêt Remplissage des coupelles, page 19. dure plus de trois jours. Rincer plus souvent si le produit est sensible à l’humidité et que le taux •...
  • Page 27 Rinçage Rinçage 3. Sur les appareils chauffants : couper l’alimentation électrique du réchauffeur. Laisser refroidir le système. Toujours mettre l’équipement et le conteneur à déchets à la terre afin d’éviter un incendie ou une explosion. Toujours rincer à la pression la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle électrostatique et toute blessure due aux éclaboussures.
  • Page 28 Rinçage 8. Essuyer le produit résiduel dans les réservoirs 13. Mettre le bouton de fonction sur Immobilisation d’alimentation. Remplir chaque réservoir avec 3,8-7,6 litres (1-2 gallons) du solvant recommandé par le fabricant de votre équipement. 9. Mettre le bouton de fonction sur Recirculation rapide .
  • Page 29 Dépannage Dépannage Codes d’état 3. Vérifier les crépines d’entrée du fluide (51a, page 26) ainsi que les filtres pour fluide au niveau du pistolet. Déterminer le code d’état en comptant le nombre de clignotements de l’indicateur d’état (ST). 4. Nettoyer ou remplacer le limiteur au niveau du collecteur mélangeur si un kit de pistolet mélangeur jetable est utilisé.
  • Page 30 Réduire la pression de cycle de service, le Code d’état 4 : Défaillance du transducteur B diamètre de buse du pistolet ou le déplacer Reactor E-10 vers un endroit plus frais. 1. Vérifier le raccordement électrique (J8) du Attendre 1 heure pour qu’il refroidisse.
  • Page 31 Dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le Reactor E-10 ne Pas d’alimentation électrique. Brancher le cordon d’alimentation. fonctionne pas. Mettre l’interrupteur principal d’alimentation électrique du moteur sur ARRÊT, puis le remettre sur MARCHE pour réinitialiser le disjoncteur. Le moteur ne fonctionne pas.
  • Page 32 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Un côté ne monte pas en La vanne de pulvérisation est Nettoyer ou réparer, voir Vannes de pression en mode Pulvérisation. sale ou endommagée. recirculation/pulvérisation, page 36. Crépine d’entrée de fluide Nettoyer, voir la section Maintenance, obstruée.
  • Page 33 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Un manomètre affiche moitié Chute de pression pendant la La vanne d’admission fuit ou ne ferme moins d’impulsions que l’autre course descendante. pas. Nettoyer ou remplacer la vanne, quand les pompes sont voir l’étape , page 37. en marche.
  • Page 34 Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Les affichages de température Les affichages ont besoin d’être Tourner la vis de réglage au dos des ne correspondent pas à la calibrés. affichages pour corriger la lecture, voir la température ambiante. section Étalonnage des affichages de température, page 38.
  • Page 35 3. Couper l’alimentation électrique du moteur. Débrancher l’alimentation électrique. REMARQUE : Utiliser une bâche ou des chiffons pour protéger le Reactor E-10 et sa périphérie des éclaboussures. 4. Retirer le bouchon de vidange du filtre sur la crépine en Y (51).
  • Page 36 Réparation Vannes de 3. Démonter les vannes de pulvérisation. Voir la . 11, page 36. recirculation/pulvérisation 4. Nettoyer et vérifier s’il y a des traces de dommages sur les pièces. S’assurer que le siège (503a) et le joint (503b) sont bien à l’intérieur de chaque cartouche de vanne (503).
  • Page 37 3. Desserrer le contre-écrou (218) en frappant REMARQUE : Utiliser une bâche ou des chiffons fortement de droite à gauche avec un marteau ne pour protéger le Reactor E-10 et sa périphérie pouvant pas faire d’étincelles. des éclaboussures. 4. Dévisser la pompe. Consulter le manuel de la 1.
  • Page 38 Réparation Module de commande Remplacement de l’affichage et du capteur de température (appareils chauffants uniquement) Changement des unités d’affichage de température (°F/°C) 1. Suivre la section Avant d’effectuer des réparations, page 35. L’équipement est livré avec des affichages de température en °F. 2.
  • Page 39 Réparation Remplacement du bouton de 5. Voir F . 13. Retirer les deux vis sans tête (416a) et retirer le bouton de fonction (416) de l’axe fonction/potentiomètre du potentiomètre (404). 6. Retirer l’écrou (404N) et le plateau de détente (415). 7.
  • Page 40 Réparation Carte de commande 5. Débrancher tous les câbles et connecteurs de la carte. Retirer les deux fils de cavalier (413) branchés sur les broches 7-8 et 9-10 de J10. Vérification au démarrage 6. Retirer les vis (408) puis la carte du module de commande.
  • Page 41 Réparation Modèles chauffants uniquement LIGNE Réchauffeur Réchauf- sous/hors feur A tension. LIGNE (Disjoncteur 20 A) Uniquement les modèles équipés d’un seul cordon Réchauf- feur B Câble plat noir à deux conducteurs Ventilateur Moteur Rouge J11 (carte 120 V) Noir J4 (carte 240 V) Bouton CARTE DE COMMANDE Jaune...
  • Page 42 Réparation Réchauffeurs de fluide Transducteurs de pression (si fournis) 1. Suivre la section Avant d’effectuer des réparations, page 35. Les informations relatives aux pièces et aux réparations du réchauffeur figurent dans le manuel 2. Suivre la Procédure de décompression, fourni avec les appareils chauffants. page 21.
  • Page 43 Réparation Boîtier d’entraînement Installation 1. Appliquer généreusement de la graisse sur les Dépose rondelles (208, 212), les roulements (209, 211, 213), le réducteur de vitesse (214), le vilebrequin (210) et l’intérieur du boîtier d’entraînement (215). La graisse est fournie avec les kits de pièces de rechange.
  • Page 44 Réparation Remplacement du commutateur de compteur de cycles Le couvercle de boîtier d’entraînement (227) côté B comprend le commutateur du compteur de cycles (223) monté sur le couvercle. Lors du remontage, veiller à ce que ce couvercle soit bien installé avec le commutateur côté...
  • Page 45 Réparation Moteur électrique REMARQUE : Le moteur est lourd et il faut être au moins à deux pour le soulever. Essai moteur 5. Retirer les vis maintenant le moteur sur le support. Soulever le moteur de l’appareil. Si le moteur n’est pas verrouillé par les pompes, il est possible de le tester à...
  • Page 46 Réparation Ventilateur 1. Débrancher le câble (37) du ventilateur (202). Mettre le moteur sous tension, tester la tension au niveau du connecteur du câble (120 V ou 240 V). 2. Si la tension est correcte, le ventilateur est TI7030a défectueux. Retirer les vis fixant le ventilateur à la protection (206).
  • Page 47 Pièces Pièces Pièce AP9570 ou CS9570, 120 V, 15 A, ensemble chauffant Pièce AP9571 ou CS9571, 240 V, 10 A, ensemble chauffant Pièce AP9572 ou CS9572, 240 V, 20 A, ensemble chauffant Doseur Description AP9570 120 V, 15 A, 249570 249499 249810 ensemble chauffant...
  • Page 48 Pièces Pièce 249806, 120 V, 15 A, ensemble non chauffant, MD2 Pièce 249808, 240 V, 10 A, ensemble non chauffant, MD2 Pièce 24R984, 120 V, 15 A, ensemble non chauffant, distribution 2K Pièce 24R985, 240 V, 10 A, ensemble non chauffant, distribution 2K 255325 24R021 249633...
  • Page 49 Pièces Pièce 25C350, 240 V, 20 A, ensemble OEM 311231ZAE...
  • Page 50 Pièces Pièce 249570, 120 V, 15 A, doseur chauffant Pièce 249571, 240 V, 10 A, doseur chauffant Pièce 249572, 240 V, 20 A, doseur chauffant 311231ZAE...
  • Page 51 Pièces Doseurs chauffants Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 24L004 AFFICHAGE, chauffant, 120 V, 24R382 CHARIOT; voir page 62 modèle 249570, voir page 59 24L000 RÉSERVOIR, avec couvercle et 24L005 AFFICHAGE, chauffant, 240 V raccord de sortie; LDPE; Modèles 249571 et 249572, comprend l’élément 2a voir page 59...
  • Page 52 Pièces Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 119992 MAMELON, entrée de la pompe, 24E555 KIT, capteur de température 3/4 npt 66a‡ 121063 JOINT TORIQUE, 157350 MAMELON, 1/4 npt x 3/8 npt fluoroélastomère 24K977 SÉPARATEUR/FILTRE À AIR, 66b‡ 123787 RACCORD, coude, 45°, 3/8 jic x avec vidange automatique de 3/8 1/4-18 ptn npt, comprend l’élément 2a...
  • Page 53 Pièces Pièce 287655, 120 V, doseur nu Pièce 287656, 240 V, doseur nu 201 (Réf.) ‡221 215‡ 220‡ 207‡ †213 †212 †214 222‡ †213 ◆216 220‡ 207‡ 217◆ TI6978a Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 217◆ 196762 GOUPILLE, droite 24E355 MOTEUR, électrique, 120 V 195150 ÉCROU, blocage, pompe 24E356 MOTEUR, électrique, 240 V...
  • Page 54 Pièces Pièce 25C350, 240 V, 20 A, doseur OEM 311231ZAE...
  • Page 55 Pièces Doseur OEM Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 24K997 CORDON, 240 V, 20 A 24R382 CHARIOT, peint, E-10, voir page62 15G458 CÂBLE, ventilateur, 46" avec fiche/carte conn., voir page 50 287656 DOSEUR, 240 V, E10, voir page 50 114601 CONDUITE, flexible, non métallique 117493 VIS, mécanique, tête hex.
  • Page 56 Pièces Pièce 249576, 120 V, doseur non chauffant Pièce 249577, 240 V, doseur non chauffant 40▲ 1 (réf) 47 38 30 (réf) 1 (réf) 64 65 311231ZAE...
  • Page 57 Pièces Doseurs non chauffants Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 15G458 CÂBLE, ventilateur, voir page 58 24R382 CHARIOT; voir page 62 GAINE DE CÂBLES, flexible, non 24L000 RÉSERVOIR, avec couvercle et métallique raccord de sortie; LDPE; 15G385 CAPOT, accès, affichage comprend l’élément 2a 40▲...
  • Page 58 Pièces Pièce 249499, faisceau de tuyaux isolés avec conduites de recirculation 302 (Réf.) 303 (Réf.) Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 303 15G342 FLEXIBLE, air ; D.I. de 6 mm 301 249508 FLEXIBLE, fluide (composant A), (1/4"), 1/4 npsm (fbe), 10,7 m protection contre l’humidité, D.I.
  • Page 59 Pièces Pièce 24L004, 120 V, affichage chauffant Pièce 24L005, 240 V, affichage chauffant 416a 416a 404 (réf) Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 410 119898 RACCORD PASSE-CLOISON, 401 15F984 PLAQUE câble 402 24K983 COMMUTATEUR, alimentation 411 101765 ŒILLET électrique moteur ou réchauffeur, 412 116773 CONNECTEUR, bouchon avec disjoncteur...
  • Page 60 Pièces Pièce 249537, 120 V, affichage non chauffant Pièce 249538, 240 V, affichage non chauffant 416a 416a 404 (réf) TI6983a Réf. Pièce Description Qté. Réf. Pièce Description Qté. 410 119897 RACCORD PASSE-CLOISON, câble 401 15F984 PLAQUE 411 101765 ŒILLET 402 24K983 COMMUTATEUR, alimentation 412 116773 CONNECTEUR, bouchon électrique moteur, avec disjoncteur CÂBLE, cavalier...
  • Page 61 Pièces Pièce 24L009, collecteur de recirculation, modèles chauffants Réf. Pièce Description Qté. 505b (Bleu) 501 24K993 COLLECTEUR, recirculation 502 111763 COUDE, 1/4 npt (mbe) 503 239914 VANNE, pulvérisation, comprend les éléments 503a, 503b 503a 15E022 SIÈGE 503b 111699 JOINT D’ÉTANCHÉITÉ 503a 504 224807 BASE, soupape 505a (Rouge)
  • Page 62 Pièces Pièce 249582, Chariot Réf. Pièce Description Qté. 154636 RONDELLE, plate 116411 RESSORT 116477 RONDELLE, plate, nylon 116478 ROUE, pneumatique 101242 BAGUE, retenue POIGNÉE, manette 24U760 SUPPORT, montage du réservoir 24U761 SUPPORT, barre transversale 24U762 SUPPORT, montage du moteur 24T150 SOUFFLET 110996 ÉCROU, tête hex.
  • Page 63 Pièces de rechange recommandées Pièces de rechange recommandées Les pièces de rechange suivantes doivent être à portée de main afin de réduire les temps d’arrêt. Tous les appareils Appareils chauffants uniquement Pièce Description Pièce Description 24K984 DESSICCATEUR 24K981 AFFICHAGE, température, avec capteur 15F895 JOINT TORIQUE, couvercle, réservoir 24K980 FUSIBLE, surchauffe du réchauffeur 24K983 COMMUTATEUR, alimentation électrique...
  • Page 64 Dimensions Dimensions Tous les modèles ti6974b 311231ZAE...
  • Page 65 Spécifications techniques Spécifications techniques Pulvérisateur multi-composants Reactor E-10 Système impérial Système métrique Pression de service fluide maximale 2000 psi 14 MPa, 140 bar Température de fluide maximale 160°F 71°C Température ambiante maximale 110°F 43°C Débit maximum à 340 cycles/min 12 lb/min...
  • Page 66 Les composants électroniques sont conformes à la directive RoHS et doivent être éliminés de façon appropriée. Code de date à quatre caractères de Graco Exemple : A18B Mois (premier caractère) A = janvier, année (deuxième et troisième caractères) 18 = 2018, série (quatrième caractère)
  • Page 67 Spécifications techniques Proposition 65 de la Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov. 311231ZAE...
  • Page 68 Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et de marque Graco, est exempt de défaut matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...