Sommaire Introduction ............3 Indications concernant la notice d’utilisation ..3 Utilisation ..............4 Fonction ..............4 Explication des pictogrammes ......4 Conseils de sécurité ...........5 Installation et mise en service ......6 Livraison..............6 Représentation............6 Connexions ............8 3.3.1 Connexion électrique ..........8 3.3.2 Connexion d'un nystagmographe ......8 3.3.3 Connexion de compensation de potentiels ...8 3.3.4...
La sécurité de fonctionnement, l’aptitude à l’emploi et la valeur de votre appareil sont ainsi garanties. • Le produit Varioair 3 porte la certification CE 0124 selon la directive CE du Conseil sur les produits médicaux 93/42/CEE et répond aux exigences de l’annexe 1 de cette directive.
Sortie de commande pour le raccord d'un nystagmographe • Possibilité de passer au mode de stimulation, lequel permet de stimuler le vestibule. Le Varioair 3 comprend (Symbole graphique enregistreur conf. DIN 30600, IEC 417 5192) un minuteur pour le préréglage de la durée de stimulation.
(affichage)! • A la fin des consultations, éteindre l’interrupteur principal. • Le Varioair 3 ne doit être utilisé que dans des pièces à usage médical, mais pas dans des pièces exposées à un risque d’explosion ou enrichies en oxygène.
3.0 Installation et mise en service 3.1 Livraison • Varioair 3 unité de base • Câble d’alimentation • Poignée avec câble d’amenée • Bouts de tuyau (30 pièces) • Notice d’utilisation 3.2 Représentation ...
Page 7
3.0 Installation et mise en service Fig. 2. Vue arrière Sortie pour la commande d'un nystagmographe Socle connecteur avec compartiment fusible Raccord équipotentiel Filtre à air (silencieux) Après chaque patient, Fig. 3. Poignée remplacer le tuyau du spray.
ATMOS (voir paragraphe 8.0). 3.3.3 Connexion de compensation de potentiels • Raccord pour la compensation de potentiel (, illustration 2). Fiche de raccord disponible chez ATMOS (voir paragraphe 8.0). 3.3.4 Raccordement de la poignée • N'utiliser que la poignée prévue à cet effet.
4.0 Utilisation 4.4 Description des modes opératoires • Mettre l'appareil en marche par l'intermédiaire de l'interrupteur de réseau. • Prêt au service après 1 seconde. 4.4.1 Mode de préparation • Pousser l’embout tubulure entièrement sur le pistolet. Si l’embout silicone n’est pas correcteemnt mis en place, il y Domaine d'application : a risque de blesseure du patient du tympan.
4.0 Utilisation 4.4.2 Mode de stimulation Domaine d'application: Stimulation de l’organe vestibulaire. Caractéristiques : • Température : conformément au niveau de stimulation de froid ou de chaud présélectionné • Débit d'air : 5,0 l/min • Durée : selon préréglage avec le minuteur. Activation : •...
) Observer toujours le mode d’emploi du fabricant du La poignée n'est pas autoclavable! produit de désinfection, avant tout les mentions pour la Les surfaces du Varioair 3 sont résistantes à la plupart des concentration. produits de désinfection de surface.
ATMOS conseille : mandater un partenaire de maintenance autorisé par ATMOS. Vous disposez ainsi de l’assurance que les réparations et les contrôles sont faits de manière appropriée, que des pièces d’origine sont utilisées et que vos droits à garantie sont maintenus.
7.0 Régler certains problèmes de fonctionnement Erreur dans Cause possible Solution l'affichage de température "F0" Non utilisé "F1" Température maximale autorisée • Eteindre l'appareil et attendre environ 1 minute afin que trop élevée (> 51°C) (Si la l'appareil puisse refroidir. température excède 51°C pendant •...
9.0 Caractéristiques techniques Alimentation 100 - 240 V~ ± 10 %; 50/60 Hz Courant absorbé max. 0,75 A Puissance absorbée max. 85 W Connexions Raccord au réseau par prise de courant pour appareils froids; Sortie de commande pour un nystagmographe ; Compensation équipotentielle; Raccord pour poignée; Entrée d’air Fusibles 2 x T 1,6 A (p.
• L’emballage en carton ou mousse PE peut être complètement recyclé ou redonné au fournisseur pour une nouvelle utilisation. • Le Varioair 3 ne contient pas de produits dangereux. • Le matériel du coffrage est entièrement recyclable. • Les éléments composant du Varioair 3 doivent être éliminées en respectant la réglementation.
11.2 Directives et explications du constructeur - protection électromagnétique L’ATMOS Varioair 3 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS ® ®...
Page 18
T est la tension alternative du secteur. 11.3 Directives et explications du constructeur - protection électromagnétique L’ATMOS Varioair 3 est prévu pour un environnement équivalent à celui décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’ATMOS ® ® Varioair 3 doit s’assurer que l’appareil est bien utilisé dans un tel milieu.
Page 19
HF portables et mobiles (émetteurs) et l’ATMOS ® Varioair 3 – distance minimale dépendante de la puissance de sortie de l’appareil de communication, telle qu’indiquée ci-dessous. Distance de sécurité, dépendante de la fréquence d’émission m Puissance nominale de 150 kHz à...