1.5.1.1 Connexion à la tête de puits LevelVent 1.5.1.2 Connexion à la tête de puits AquaVent 1.5.1.3 Connexion à l’enregistreur 1.5.2 Précautions concernant le câble ventilé 2 Logiciel Solinst Levelogger 2.1 Spécifications du système 2.2 Installation du logiciel 2.3 Communication avec le logiciel 3 Lancement, configuration et paramètres du logiciel...
Page 4
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés - Table des matières 5.2 Fonction de manipulation et de zoom de graphiques 5.3 Fonction d’exportation de fichier et d’impression 6 Compensation des données 6.1 Assistant de données 7 Visualisation en temps réel 8 Installation d’un enregistreur de données ventilé...
LevelVent 5, AquaVent 5 et des modèles d’enregistreurs de données de niveau et de température d’eau précédents LevelVent et AquaVent. Ce manuel se concentre sur le logiciel Solinst Levelogger (utilisant le protocole Solinst), les protocoles SDI-12 et MODBUS étant présentés dans des manuels d’utilisation AquaVent séparés.
Nbre maximal de relevés : 150 000 séries de relevés Mémoire : En mode d’enregistrement continu ou sans recouvrement Débit de transmission : 9600 bps USB Solinst Dimensions : 22 x 173 mm (7/8 x 6,8 po) Poids : 182 grammes (6,4 oz) Delrin®, Viton®, acier inoxydable 316L, Hastelloy, PTFE sans PFAS...
Nbre maximal de relevés : 150 000 séries de relevés Mémoire : En mode d’enregistrement continu ou sans recouvrement Solinst USB 57600 bit/s, SDI-12 1200 bauds, MODBUS RS-232/RS- Débit de transmission : 485 (débits divers) Dimensions : 22 x 173 mm (7/8 x 6,8 po)
Nbre maximal de relevés : 40 000 Mémoire : En mode d’enregistrement continu ou sans recouvrement Débit de transmission : 9600 bps USB Solinst Dimensions : 22 x 178 mm (7/8 x 7 po) Poids : 129 grammes (4,5 oz) Matériaux mouillés :...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 1.2 Paramètres de mesure 1.2.1 Niveau Les transducteurs LevelVent et AquaVent détectent à la fois la pression de l’eau (W) et la pression atmosphérique (+B). Toutefois, un tube de ventilation à la surface permet d’éliminer les effets barométriques sur le capteur de pression (-B).
La tête de puits LevelVent 5 a une connexion à lecture directe qui permet de raccorder un câble d’interface PC, utilisé pour les communications, avec le logiciel Solinst Levelogger pour PC. La tête de puits Wellhead permet également une connexion directe à un DataGrabber 5 ou une application Levelogger 5 App Interface (voir les manuels d’utilisation et les instructions séparés).
Page 12
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés La tête de puits Wellhead contient un filtre hydrophobe là où le câble ventilé se termine au niveau de la surface. Le filtre hydrophobe n’a pas besoin d’être remplacé ; il est conçu pour fournir une protection contre l’humidité pendant toute la durée de vie opérationnelle de l’instrument.
SP Wellhead offre une connexion à 10 broches (protocole Solinst) permettant de communiquer avec les logiciels et les accessoires Solinst ; la SPX Wellhead possède une connexion à 12 broches supplémentaire permettant de communiquer avec des systèmes de télémesure ou d’enregistreurs tiers en utilisant un protocole MODBUS ou SDI-12 (voir les manuels d’utilisation séparés).
Elles ont une durée de vie utile de 8 ans en se basant sur 1 lecture par minute. Remarque : Solinst recommande d’utiliser des piles AA de 1,5 V au lithium dans la tête de puits Wellhead. Remarque : La petite pile à l’intérieur de l’enregistreur AquaVent 5 sert uniquement à alimenter l’horloge interne de l’enregistreur AquaVent 5 lorsqu’il n’est pas raccordé...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 1.5 Câble ventilé Les câbles ventilés comportent des fils d’alimentation électrique et des fils de communication, ainsi qu’un tube de ventilation sur toute la longueur du câble. Les câbles ventilés fournissent une communication directe entre un enregistreur LevelVent 5 ou AquaVent 5 et la tête de puits Wellhead.
Page 16
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Goupille d’alignement Cavité de positionnement de tête de puits du câble ventilé Ailette alignée Ailette alignée avec la cavité avec la goupille d’alignement Alignez la goupille et la cavité d’alignement. Poussez doucement la tête de puits Wellhead et le câble ventilé ensemble et tournez-les légèrement jusqu’à...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 1.5.1.2 Connexion à la tête de puits AquaVent Remarque : Reportez-vous à la section 8.2.2 pour l’installation de la base du couvercle du puits et du support de fixation du câble lorsqu’il est déployé. Enlevez les bouchons d’entreposage des connecteurs de la tête de puits Wellhead et du câble ventilé.
Page 18
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Poussez doucement la tête de puits Wellhead et le câble ventilé ensemble. Tournez le connecteur du câble légèrement jusqu’à ce que vous perceviez un petit déclic lorsque le raccordement correct se fait. Maintenez la tête de puits Wellhead Maintenez le...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 1.5.1.3 Connexion à l’enregistreur Enlevez les bouchons d’entreposage des connecteurs de l’ AquaVent et du câble ventilé. Remarque : Veillez à conserver tous les bouchons d’entreposage pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. Alignez l’ergot de positionnement de l’enregistreur avec la cavité de positionnement du connecteur du câble ventilé. Poussez doucement la tête de puits Wellhead et le câble ventilé...
Remarque : Il est toujours recommandé d’utiliser la version la plus récente du logiciel et du microprogramme. Laissez Solinst vous tenir au courant de chaque nouvelle version du logiciel ou du microprogramme. Enregistrez votre logiciel à l’adresse : www.solinst.
2.2 Installation du logiciel Téléchargement depuis le Web 1. Téléchargez la version la plus récente du logiciel Levelogger depuis le site : www.solinst.com/downloads/ 2. Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement, cliquez sur le fichier « setup.exe » pour activer l’installation du logiciel.
USB raccordé à la tête de puits AquaVent Wellhead. Le câble de connexion USB se raccorde au connecteur Solinst à 10 broches (protocole Solinst) sur la tête de puits SP Wellhead ou SPX Wellhead. Figure 2-3 : AquaVent 5 communiquant avec le logiciel Levelogger...
3.2.1 Répertoire des données Le programme sauvegarde les données téléchargées dans le répertoire par défaut suivant : <C:\Program Files\Solinst\Levelogger4_5\Data> sauf si un autre emplacement a été spécifié dans le champ Default Directory (Répertoire par défaut) de la fenêtre Application Settings (Paramètres de l’application) (Figure 3-1).
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 3.2.2 Paramètres des noms de fichiers À partir de la fenêtre Application Settings (Paramètres de l’application) dans le menu Configuration (Configuration), vous pouvez définir quels renseignements seront inclus dans les noms par défaut de vos fichiers de données téléchargées (voir Figure 3-1).
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 4 Programmation de l’enregistreur de données Après avoir lancé le logiciel Levelogger, la fenêtre principale s’affiche, avec l’onglet Datalogger Settings (Paramètres de l’enregistreur) ouvert. Sélectionnez le périphérique approprié dans menu déroulant « Com Port »...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 4.1 Paramètres de l’enregistreur de données Une fois que vous avez récupéré les paramètres de configuration de l’enregistreur de données connecté, l’onglet Datalogger Settings (Paramètres de l’enregistreur de données) permet d’identifier le type d’appareil, le numéro de série, la ou les versions du microprogramme, le numéro d’identification du projet, l’emplacement, le niveau de batterie et la configuration des voies.
Remarque : Pour synchroniser à une horloge différente ou à un fuseau horaire différent, vous devez d’abord régler l’horloge de l’ordinateur en utilisant le menu « Réglage de la date et de l’heure » du système d’exploitation Windows. Redémarrez ensuite le logiciel Solinst Levelogger, puis synchronisez vos enregistreurs à la nouvelle heure. Figure 4-6 : Horloge de l’enregistreur...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 4.5 Mode d’échantillonnage de l’enregistreur La section Datalogger Sampling Mode (Mode d’échantillonnage de l’enregistreur de données) vous permet de choisir le type d’échantillonnage pour les mesures. Les options possibles pour un LevelVent ou un AquaVent sont un échantillonnage linéaire, basé...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Le mode d’échantillonnage Schedule Sampling (Programmé par l’utilisateur) vous permet de sélectionner un programme d’échantillonnage de type logarithmique adapté aux besoins de chaque application. Le mode d’échantillonnage « Schedule » (Programmé par l’utilisateur) se configure en utilisant les boutons plus et moins pour ajouter ou soustraire des éléments dans la fenêtre Schedule (Calendrier de programmation).
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 4.7 Sauvegarde et récupération des fichiers de paramètres d’un enregistreur de données Pour stocker les paramètres comme les valeurs par défaut, cliquez sur . Cela stocke les paramètres de l’enregistreur de données dans un fichier *.dtf sous forme d’une série de valeurs par défaut. Le fichier *.dtf sauvegarde le numéro d’identification du projet, l’emplacement, le mode d’échantillonnage, la fréquence d’échantillonnage, le numéro de la voie, l’unité...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 4.9 Démarrage et arrêt de l’enregistreur de données Démarrage de l’enregistreur de données Il existe deux façons de démarrer l’enregistrement : Start Now (Démarrer maintenant) ou par programmation à Future Start (Démarrage programmé). Pour commencer à...
Page 32
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Lorsque l’heure de démarrage programmé est atteinte, l’enregistreur de données commence à enregistrer des mesures et son état passe de Future Start (Démarrage programmé) à Started (Démarré). Remarque : Récupérez les paramètres de configuration de l’enregistreur de données afin d’actualiser l’état (c.-à-d. lorsque l’état change de «...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 5 Contrôle des données (Téléchargement et affichage des données à l’aide du logiciel Levelogger) Cliquez sur l’onglet « Data Control » (Contrôle des données) depuis la fenêtre principale. À partir de l’onglet « Data Control » (Contrôle des données), vous pouvez télécharger les données d’un enregistreur de données, afficher les données sous forme de tableau ou de graphique, et sauvegarder ou exporter des fichiers de données.
*.xle. Le répertoire par défaut pour la sauvegarde des données est le dossier de données : <C:\Program\Files\ Solinst\Levelogger4_5\Data>. Si vous sélectionnez Append Download (Ajouter les données), le programme ajoutera les données dans un fichier *.xle ouvert de l’enregistreur de données.
*.xle. Le répertoire par défaut pour la sauvegarde des données est le dossier de données : <C:\Program\Files\Solinst\Levelogger4_5\Data>. Toutefois, il est possible de modifier le répertoire par défaut pour la sauvegarde des fichiers en cliquant sur le menu Configuration (Configuration) en haut de la fenêtre du programme, puis en sélectionnant Application Settings...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 5.2 Fonction de manipulation et de zoom de graphiques Pour effectuer un zoom avant sur le graphique, cliquez sur Pour effectuer un zoom arrière sur le graphique, cliquez sur . Cliquez sur pour annuler toutes les fonctions de zoom.
Page 37
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Il existe une option d’affichage des graphiques sous forme « Combined Plot » (Graphes combinés) ou « Separated Plot » (Graphes séparés). L’option « Combined Plot » (Graphes combinés) affiche les données de chaque voie sur un même graphe. L’option « Separated Plot » (Graphes séparés) affiche les données de chaque voie sur un graphe séparé.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 5.3 Fonction d’exportation de fichier et d’impression Il est possible d’exporter les données au format *.csv (valeurs séparées par des virgules) ou au format *.xml (extensible markup language) en cliquant sur File > Export > Data ou sur Les formats de fichiers *.csv et *.xml sont pris en charge et peuvent être importés par la plupart des tableurs et des programmes de bases de données.
à zéro par défaut, à moins qu’un décalage s’avère nécessaire (p. ex. pour corriger la dérive du capteur de pression. Reportez-vous au bulletin technique Solinst : Understanding Pressure Sensor Accuracy, Precision, Resolution & Drift (Comprendre l’exactitude, la précision, la résolution et la dérive des capteurs de pression).
Page 40
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés • Density Adjustment (Ajustement de la densité) corrige la plage des voies de niveau de liquide dans le fichier de données en fonction d’un ajustement de densité du liquide saisie par l’utilisateur. La plage de valeur valide de l’ajustement de densité...
Page 41
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Dans la fenêtre suivante, vous devez choisir les fichiers de données auxquels vous souhaitez appliquer la compensation. Tous les fichiers ouverts dans l’onglet « Data Control » (Contrôle des données) figurent sur la liste. Utilisez le répertoire sur la gauche de la fenêtre, ou cliquez sur , pour ouvrir d’autres fichiers de données auxquels vous souhaitez appliquer la compensation.
Page 42
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Ensuite, pour chaque fichier de données sélectionné, vous devez saisir les valeurs représentant le zéro que vous souhaitez utiliser pour ajuster manuellement les données de niveau d’eau. (Si vous avez sélectionné l’option Parameter Adjustments Only (Ajustements des paramètres uniquement), cette fenêtre n’apparaît pas.) Pour les ajustements Depth to Water Level (Profondeur jusqu’au niveau de l’eau), saisissez une valeur pour A = Field Zero (Valeur représentant le zéro).
Page 43
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Exemple 6.1 : Ajustement de la profondeur jusqu’au niveau de l’eau Lorsque vous utilisez une mesure manuelle de la profondeur jusqu’au niveau de l’eau effectuée depuis le haut d’un tubage de puits comme valeur représentant le zéro, saisissez cette valeur comme un nombre positif (p.
Page 44
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Pour les ajustements Elevation of Water Level (Altitude du niveau d’eau), saisissez une valeur pour A = Measuring Point Elevation (Altitude du point de mesure) et une valeur pour B = Field Zero (Valeur représentant le zéro) à...
Page 45
<C:\Program Files\Solinst\Levelogger4_5\Data>. Remarque : Tous les fichiers de données sont sauvegardés dans le répertoire par défaut : <C:\Program Files\Solinst\ Levelogger4_5\Data>. Toutefois, il est possible de modifier le répertoire par défaut pour la sauvegarde des fichiers en cliquant sur le menu Configuration (Configuration) en haut de la fenêtre du programme, puis en sélectionnant Application Settings...
Page 46
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés À partir de l’onglet « Data Control » (Contrôle des données), vous pouvez afficher les données, sauvegarder le fichier compensé avec un nouveau nom de fichier ou exporter les données (voir section 5). Tous les paramètres d’origine de l’enregistreur de données et les informations concernant la voie en vigueur lors de la prise des mesures sont affichés en haut à...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 7 Visualisation en temps réel Cliquez sur l’onglet « Real Time View » (Visualisation en temps réel) de la fenêtre principale (voir Figure 7-1). Le rôle de cet onglet est de fournir une mesure à l’écran des données enregistrées par l’enregistreur de données connecté.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 8 Installation d’un enregistreur de données ventilé 8.1 Installation d’un LevelVent Le système LevelVent 5 est conçu pour être facilement installé sur un tubage de puits de 5 cm (2 pouces), ou 10 cm (4 pouces) en utilisant un adaptateur. Cependant, d’autres installations sont acceptables si des précautions adéquates sont prises et les recommandations sont suivies.
Page 49
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Les étapes ci-dessous montrent comment installer le LevelVent en utilisant le support de suspension et l’ensemble de couvercle de puits de 5 cm (2 pouces) : Raccordez le câble ventilé à la tête de puits et à l’enregistreur LevelVent 5. Reportez-vous à la section 1.5.1 pour plus de détails. Remarque : À...
Page 50
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Retirez l’un des bouchons rouges de l’insert. Abaissez l’enregistreur LevelVent 5 et le câble ventilé par l’ouverture puis dans le puits, jusqu’à ce que la tête de puis repose sur l’insert. Retirez l’autre bouchon rouge de l’insert et effectuez une mesure manuelle de la profondeur jusqu’au niveau de l’eau pour vos dossiers.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 8.2 Installation d’un AquaVent Le système AquaVent 5 est conçu pour être facilement installé sur un tubage de puits de 5 cm (2 pouces), ou 10 cm (4 pouces) en utilisant un adaptateur. Cependant, d’autres installations sont acceptables si des précautions adéquates sont prises et les recommandations sont suivies.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 8.2.2 Installation d’un AquaVent dans un puits de 5 cm (2 pouces) Le support de suspension est utilisé pour fixer le câble ventilé à la tête de puits lors du déploiement. Le système de support est composé de la base du couvercle de puits de 5 cm (2 pouces) et du support de suspension (tous deux fournis avec la tête de puits).
Page 53
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Enroulez l’extrémité supérieure du câble ventilé autour du support de suspension, puis insérez-le dans les encoches pour fixer le câble au support. Laissez environ 5 cm (2 po) de mou dans le câble au-dessus du support de suspension. Remarque : Laissez suffisamment de mou dans le câble ventilé...
Page 54
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Raccordez l’autre extrémité du câble ventilé à l’enregistreur AquaVent 5. Reportez-vous à la section 1.5.1 pour plus de détails. Abaissez le câble ventilé muni de l’enregistreur dans le puits. Remarque : À des fins de diagnostic, vous pouvez installer l’extrémité du câble ventilé portant le numéro de série au connecteur de surface de la tête de puits Wellhead.
Page 55
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés Raccordez le câble ventilé à la tête de puits Wellhead. Reportez-vous à la section 1.5.1 pour plus de détails. Effectuez une mesure manuelle de la profondeur jusqu’au niveau de l’eau pour vos dossiers. Poussez avec précaution l’excédent de câble ventilé...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 8.3 Orientation de l’enregistreur Il est conseillé d’installer l’enregistreur LevelVent 5 ou AquaVent 5 en position verticale. Toutefois, une installation en position inclinée ou horizontale est acceptable. La ligne de mesure du capteur de pression est indiquée par la ligne usinée autour du corps de l’enregistreur, juste au-dessus des orifices d’accès pour la pression (voir Figure 8-6).
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 8.6 Installation dans des environnements extrêmes 8.6.1 Conditions de gel ou de température élevée L’installation dans des endroits exposés à des risques de gel n’est pas recommandée sans prendre des précautions particulières. Lorsque l’eau gèle, son volume augmente d’environ 9 %. Une expansion de 9 % peut provoquer une pression extrême.
105 mm 4-1/8 po Il est possible d’utiliser la protection Solinst contre l’encrassement biologique pour protéger un enregistreur LevelVent ou AquaVent contre l’encrassement biologique. La protection en Delrin à spires de cuivre réduit naturellement l’encrassement biologique et prolonge la durée de déploiement d’un enregistreur de données avant que son entretien ne soit nécessaire.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 9 Entretien d’un enregistreur de données ventilé Comme avec tout projet de surveillance d’eaux souterraines ou d’eaux de surface, vous devez sélectionner l’équipement approprié et définir un programme d’entretien basé sur l’environnement de surveillance spécifique à...
Mettez les couvercles de côté et conservez-les. Pour s’assurer que le tube de ventilation est sec avant tout déploiement ou entreposage, Solinst propose un raccord spécial qui permet de souffler de l’azote dans le tube. Reportez-vous à la section 9.2.1.
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 9.2.1 Raccord d’aération du câble ventilé Il est conseillé d’utiliser le raccord d’aération du câble ventilé pour sécher le tube de ventilation avant de commencer un nouveau projet ou avant d’entreposer le câble ventilé. Connexion du câble ventilé...
Des joints toriques de rechange sont disponibles auprès de Solinst en paquets de dix. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, la tête de puits Wellhead doit être entreposée avec le bouchon cache-poussière en place sur le connecteur du câble ventilé.
Solinst à identifier et à résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer. L’utilitaire de diagnostic peut être lancé à partir du menu Utilities (Utilitaires) dans la partie supérieure de la fenêtre du logiciel.
Remarque : Il est recommandé, avant d’essayer d’utiliser cette fonction, de cliquer sur le bouton « Create Report » (Créer un rapport) pour envoyer un rapport à l’assistance technique de Solinst. Pour exécuter cette fonction, cliquez simplement sur le bouton « Read Memory Dump » (Effectuer un vidage de la mémoire).
Cliquer sur « Email Report » (Envoi du rapport par e-mail) vous guidera le long du processus de création d’un rapport de diagnostic et inclura automatiquement le rapport à un e-mail qui sera envoyé à l’assistance technique de Solinst afin d’identifier la source des problèmes. 10.5 Mises à jour du logiciel/microprogramme Chaque fois que l’utilitaire de diagnostic est ouvert, il vérifie automatiquement si des mises à...
Guide de l’utilisateur des enregistreurs de données ventilés 10.6 Réinitialiser l’indicateur des piles de l’AquaVent Après avoir remplacé les piles de la Wellhead, vous devez réinitialiser l’indicateur des piles dans le logiciel Levelogger. Pour ce faire, cliquez sur le bouton « Run Diagnostics » (Exécuter les diagnostics), puis cliquez sur le bouton « Reset AquaVent Battery Indicator »...
Pour télécharger le nouveau microprogramme à un enregistreur ou à une tête de puits AquaVent Wellhead, suivez les étapes suivantes : 1) Ouvrez « Firmware Upgrade Utility » (Utilitaire de mise à jour du microprogramme) Solinst à partir du menu « Utilities » (Utilitaires) dans la partie principale de la fenêtre du logiciel Levelogger.
2) Certains fichiers ont été corrompus lors de l’installation du logiciel Levelogger. Utilisez « Ajout/Suppression de programmes » pour désinstaller puis réinstaller une nouvelle copie à jour du dernier logiciel de Levelogger à https://www.solinst.com/downloads/ partir de : 12.2 Erreur pendant le processus de désinstallation du logiciel « Ajout/Suppression de programmes »...
Page 69
2) Dans le bloc-notes ou Wordpad, ouvrez le fichier <*.xle> pour vérifier que le fichier n’est pas corrompu. Comment les fichiers de données sont-ils terminés ? 3) Si le problème persiste, contactez Solinst pour obtenir de l’assistance. « A different type of Levelogger is detected » (Un autre type de Levelogger est détecté) Essayez de cliquer à...
Page 70
« Data Corrupted » (Données corrompues) Contactez Solinst pour obtenir de l’assistance. Utilisez l’utilitaire de diagnostic pour effectuer un vidage de la mémoire et envoyer le fichier avec le contenu à Solinst pour des analyses plus approfondies. « Internal Error » (Erreur interne) Contactez Solinst pour obtenir de l’assistance.
Page 72
Instruments de surveillance des eaux souterraines et des eaux de surface de haute qualité Solinst Canada Ltd. , 35 Todd Road, Georgetown, Ontario Canada L7G 4R8 Tél. : +1 (905) 873-2255 ; (800) 661-2023 Fax : +1 (905) 873-1992...