Masquer les pouces Voir aussi pour AquaVent 3500:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
du MODBUS
AquaVent™
Le 24 juin 2016
Obtenir un devis | Plus d'infos

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Solinst AquaVent 3500

  • Page 1 Manuel d’utilisation du MODBUS AquaVent™ Le 24 juin 2016 Obtenir un devis | Plus d'infos...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ - Table des Matières 1 Introduction 1.1 Aperçu de l’interface MODBUS 1.2 Voyant d’état 2 Option d’enregistrement indépendante de l’AquaVent 2.1 Récupération des relevés et programmation sur le terrain 3 Installation de l’AquaVent MODBUS 3.1 Configuration de l’adresse de l’appareil MODBUS 3.2 Aperçu du câblage 3.2.1 Connexion RS-232...
  • Page 5: Introduction

    1.1 Aperçu de l’interface MODBUS Il existe deux options d’interface série pour communiquer avec l’AquaVent en utilisant le protocole MODBUS : RS-232 et RS-485. Solinst fournit des câbles de connexion RS-232 et RS-485 qui sont branchés sur le côté de la SPX Wellhead.
  • Page 6: Voyant D'état

    MODBUS spécifiés dans les paramètres de configuration de l’AquaVent (qui ne sont modifiables qu’à l’aide du logiciel Solinst Levelogger pour PC). Lors du passage au mode Champ, 10 cycles de clignotement rapides alternant le jaune et le rouge indiquent que la tête de puits Wellhead s’est mise en ligne SANS établir la communication avec l’enregistreur...
  • Page 7: Option D'enregistrement Indépendante De L'aquavent

    MODBUS, il est possible de le programmer et de commencer à l’utilisation de l’ A quaVent. utiliser le logiciel Solinst Levelogger pour PC (voir Figure 3-1). Toutes les options d’échantillonnage standard fournies par le logiciel Solinst REMARQUE : Levelogger pour PC sont disponibles lorsque l’AquaVent fonctionne sur un Une fois que vous avez terminé...
  • Page 8: Installation De L'aquavent Modbus

    USB raccordé à la SPX Wellhead. ou RS-485 peut rester en place Le câble de connexion USB se raccorde au connecteur Solinst à 10  broches pendant la programmation de (protocole Solinst) sur la tête de puits Wellhead.
  • Page 9 Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ Après avoir lancé le logiciel Levelogger, la fenêtre principale s’affiche, en ouvrant l’onglet Datalogger Settings (Paramètres de l’enregistreur). Figure 3-2 : Onglet des paramètres de l’enregistreur Sélectionnez l’appareil approprié dans menu déroulant « Com Port » en haut de la fenêtre, dans la partie centrale.
  • Page 10: Aperçu Du Câblage

    RS-232 4 : N.R. 5 : Masse du circuit Standard de l’industrie 6 : N.R. REMARQUE : 7 : N.R. Solinst recommande de ne PAS 8 : N.R. raccorder le signal indicateur de sonnerie des équipements du 9 : (+) Alimentation électrique de la Wellhead (Remarque : cette  client. broche serait normalement un indicateur de sonnerie)  ...
  • Page 11: Connexion Rs-485

    3.2.2 Connexion RS-485 REMARQUE : Le câble de connexion MODBUS sur RS-485 à deux fils est muni d’un connecteur Solinst fournit uniquement les DE-9 mâle. L’autre extrémité du câble de connexion se raccorde à la prise à câbles de connexion qui se raccordent à...
  • Page 12: Configuration Et Mise En Service De L'aquavent

    MODBUS spécifiés dans les paramètres de configuration de l’AquaVent (qui ne sont modifiables qu’à l’aide du logiciel Solinst Levelogger pour PC). • Lors du passage au mode Champ, 10 cycles de clignotement rapides alternant le jaune et le rouge indiquent que la tête de puits Wellhead s’est mise en ligne SANS établir la communication avec l’enregistreur...
  • Page 13: Notes Concernant La Mise En Service De L'aquavent

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 3.3.2 Notes concernant la mise en service de l’AquaVent Horloge de la Wellhead La tête du puits SPX Wellhead possède sa propre horloge temps réel (RTC). La RTC est synchronisée avec l’enregistreur AquaVent lors de la mise sous tension, ou sinon, prend au démarrage comme valeur par défaut 0:00:00.0 le 1er janvier 1970.
  • Page 14: Utilisation De L'aquavent Modbus

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 4 Utilisation de l’AquaVent MODBUS Une fois le système AquaVent installé et mis sous tension, vous pouvez commencer à le configurer. L’utilisateur est censé avoir une connaissance pratique du protocole MODBUS. Pour plus d’informations sur MODBUS, veuillez consulter le site : www.modbus.org où...
  • Page 15: Types De Données Aquavent Modbus

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 4.2 Types de données AquaVent MODBUS REMARQUE : L’AquaVent utilise les types de données suivants : Le MODBUS maître doit être en mesure de reconnaître les types de données à virgule flottante. Registres Commentaires int16 16 bits, 2 bits complémentaires uint16 16 bits, 2 bits binaire naturel...
  • Page 16: Fonctions Modbus Prises En Charge Par L'aquavent

    Longitude (degrés, neg. =W) que si l’ A quaVent a été utilisé 40321-322 unique 987.123 Charge actuelle de la pile (mAh) antérieurement avec l’ A pp Solinst Levelogger ou si vous les avez 40341 uint16 73 % Pile % écrites dans l’enregistreur.
  • Page 17 Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ Registre Taille L/É Type Exemple : Description Matrice de variables du processus - en double avec les registres dans le bloc de paramètres. Timbre dateur (valeur nég => l’année est 19xx) Remarque : Si l’année n’est pas 40601-602 unique (-)aammjj...
  • Page 18: Codes D'état Et De Diagnostic De L'aquavent Modbus

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 4.5 Codes d’état et de diagnostic de l’AquaVent MODBUS 4.5.1 État de l’appareil Il existe deux types de bits d’état d’un appareil. Les deux types de bits restent dans l’état effacé pendant le fonctionnement normal, ce qui résulte en une valeur de registre de zéro.
  • Page 19: Codes Des Réponses D'exception

    être disponible sous peu. Le client peut essayer occupé à nouveau la demande plus tard. 0x07 à 0x0B Réservé Codes étendus Solinst L’adresse utilisée ne correspond pas au début d’un Incohérence sur le 0x80 champ de registre valable ou le comptage d’octets ne terrain correspond pas à...
  • Page 20 Solinst reçue à la tête de puits. Erreur de contrôle de redondance cyclique (CRC) du bus CRC mauvaise 0xB5 Solinst reçue par la sonde (retourne un décalage de BCC sonde à l’envoi de +7). Exception de la Autre anomalie de la sonde Solinst (la sonde retourne un...
  • Page 21: Entretien Et Résolution Des Problèmes De Base

    5.1.2 Remplacement des piles de la SPX Wellhead Après avoir remplacé les piles, il est recommandé d’utiliser l’utilitaire de diagnostic du logiciel Solinst Levelogger pour PC pour réinitialiser l’indicateur de charge des piles. Reportez-vous au manuel général d’utilisation de l’AquaVent pour des instructions sur comment faire.
  • Page 22: Résolution Des Problèmes De Base

    MODBUS. Pour plus d’informations sur le MODBUS, veuillez consulter le site http:www.modbus.org. Compatibilité L’AquaVent est compatible avec les versions 4.2 et supérieures du logiciel Solinst Levelogger pour PC. L’enregistreur AquaVent ne répond pas L’erreur la plus courante est que les commandes MODBUS sont envoyées à...
  • Page 23: Annexe : Informations Supplémentaires Sur Le Modbus

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 6 Annexe : Informations supplémentaires sur le MODBUS Pour plus d’informations MODBUS, veuillez consulter site http:www.modbus.org. 6.1 Ordre boutiste et compression des octets MODBUS transfère les données en unités de bits et de registres. L’AquaVent utilise uniquement les fonctions Modbus qui opèrent sur les registres.
  • Page 24: Hypothèses De Décalage Des Registres Aquavent

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 6.2 Hypothèses de décalage des registres AquaVent Le modèle de données MODBUS est conçu pour avoir jusqu’à quatre banques de données (bobines, contacts, entrées analogiques et registres de maintien) qui contiennent chacune des éléments numérotés de 1 à n, correspondant aux adresses internes (à...
  • Page 25: Références

    Manuel d’utilisation du MODBUS pour AquaVent™ 7.0 Références Modbus.org. MODBUS over serial line specification and implementation guide V1.02 du 20 décembre 2006. Disponible en ligne sur le site : http:www.modbus.org/ Modbus.org. MODBUS Application Protocol Specification V1.1b du 28 décembre 2006. Disponible en ligne sur le site : http:www.modbus.org/ Page 21...
  • Page 26 Instruments de surveillance des eaux souterraines et des eaux de surface de haute qualité Solinst Canada Ltd., 35 Todd Road, Georgetown, ON L7G 4R8, Canada Fax : +1 905-873-1992 ; (800) 516-9081 Tél. : +1 905-873-2255 ; (800) 661-2023...

Table des Matières