Philips SmartSleep Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SmartSleep:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SmartSleep
User manual
User manual
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SmartSleep

  • Page 1 SmartSleep User manual User manual Manuel d’utilisation...
  • Page 2 © Koninklijke Philips N.V., 2019. All rights reserved.
  • Page 3: Intended Use

    SmartSleep may not increase your slow wave activity. It also may work for you on some nights but not others because of variability in sleep patterns.
  • Page 4 Always attach the USB cable and charger to the device first, then to a power outlet. • Do not use SmartSleep if your room temperature is warmer than 35°C (95°F). If you wear SmartSleep in excessively warm environments, the device may cause irritation or injury to your skin.
  • Page 5: Package Contents

    Reseal the sensor pouch after opening to keep the remaining sensors from drying out. Refer to page 14 for the Symbols Glossary. Package Contents The SmartSleep device consists of the components listed below. SmartSleep Sensors (30) USB Cable and User Manual and...
  • Page 6: First Time Setup

    First Time Setup Read all provided instructions for use before proceeding. 1. Remove the SmartSleep headband, USB cable, and charger from the box. The SmartSleep device will arrive partially charged, but not charged enough for the first night of use.
  • Page 7 6. Place the SmartSleep headband on your head so that the forehead sensor is straight across your forehead. 7. If you have long hair, pull the SmartSleep headband over your head until it is around your neck and under your hair. Then, pull it up onto your head like a headband. This...
  • Page 8 8. Snap the SmartSleep Sensor connector onto the SmartSleep Sensor behind your right ear. 9. Cover your ears with the fabric headband. 10. Position the movable integrated speakers so that they rest over your ears. 11. Adjust the sliders in the back so that the headband fits snugly, but comfortably, on...
  • Page 9 12. Check that the forehead sensor band is positioned across your lower forehead, and is not touching your eyebrows or hairline. There should be no hair between your skin and the sensor. You can also put a dab of water on your forehead under the forehead sensor to help it connect.
  • Page 10: What To Expect

    1. Unsnap the SmartSleep Sensor connector from behind your ear and lift the headband off of your head. 2. Remove the SmartSleep Sensor from behind your ear. If the gel is still present and the sensor is still sticking well, you can place the sensor back on the card and reseal the pouch.
  • Page 11: Care And Maintenance

    Viewing your Sleep Data Note The status indicator light will turn off 30 minutes after charging is complete. If this happens, press the headband power button for 1 second to “wake” it before syncing. 4. To view your sleep data, press the power button on the headband for 1 second. Then, open the mobile application on your phone.
  • Page 12 Repeat the cleaning steps as necessary until visibly clean. A soft bristled brush may be used. 4. Allow the forehead sensor and the SmartSleep headband to air dry before next use. Note Do not place fabric parts into a washing machine, dishwasher, hairdryer, or clothes dryer.
  • Page 13: Component Replacement

    Replacement parts and accessories may be purchased on our website: www.philips.com/store. Do not use each SmartSleep Sensor more than 3 nights because it could affect device performance. The SmartSleep Sensor is considered a disposable component and should be replaced at least every 3 nights.
  • Page 14 Headband battery is below the critical battery level. Charge immediately. Syncing cannot occur at this time. Battery status can also be checked while the headband is turned on using the mobile app by opening the “Control” tab, pressing “My SmartSleep”, and viewing the Battery level. Headband Connection Indicators To check the status of the headband connection to the sensors while wearing the headband, press and release the power button.
  • Page 15: Troubleshooting Guide

    If you are not able to resolve your problem using this troubleshooting guide, or if you require assistance setting up, using, or maintaining your device contact Philips Customer Care for support. Customer Care For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free...
  • Page 16: Symbols Glossary

    Contact your local town or city officials for battery disposal information. You can also call 1-800-822-8837 or visit www.call2recycle.org for battery drop-off locations. • For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call 1-844-669-9935. • Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
  • Page 17: Electromagnetic Fields (Emf)

    IEC STDS 60601-1-6, 60601-1-11, & 62304 Certified to: • CSA STD C22.2 # 60601-1 5010469 The SmartSleep device is designed to conform to the following standards: • IEC 60601-1 Medical Electrical Equipment – Part 1: General Requirements for Basic Safety and Essential Performance •...
  • Page 18: Power Requirements

    Additional Notices • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Philips Respironics is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. •...
  • Page 19: Emc Information

    — Increase the separation between the equipment and receiver. — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer of the device for help. • Any changes or modifications made to the device that are not expressly approved by Respironics may void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 20 iEC 60601-1-2 mmuniTy omplianCE EvEl lECTromagnETiC nvironmEnT EvEl uidanCE Voltage 0% U 0.5 cycle, 0% U 0.5 cycle, Mains power quality should be that of a dips, short 45 deg inc 45 deg inc typical home or hospital environment. interruptions and 0% U 1 cycle 0% U...
  • Page 21: Full Two-Year Warranty

    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips North America LLC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state, province to province or country to country.
  • Page 22: Usage Préconisé

    à domicile et est indiqué dans le cadre d’un usage par un seul consommateur. Remarque SmartSleep ne convient pas à tous. Dans la mesure où il fonctionne en émettant une des sons pendant votre phase de sommeil profond, si vous n’atteignez pas votre phase de sommeil profond ou si elle est trop courte, SmartSleep ne peut pas augmenter votre activité...
  • Page 23 • N’utilisez pas SmartSleep si la température de votre pièce est supérieure à 35 ° C. Si vous portez SmartSleep dans un milieu excessivement chaud, l’appareil peut provoquer une irritation ou des lésions de la peau.
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    Refermez hermétiquement la poche contenant les capteurs après son ouverture pour éviter que les autres capteurs ne se dessèchent. Reportez-vous à la page 14 pour consulter le glossaire des symboles. Contenu de l’emballage L’appareil SmartSleep comprend les composants présentés ci-dessous. Capteurs SmartSleep (30) Manuel de Câble USB et l’utilisateur et guide...
  • Page 25: Première Configuration

    Première configuration Lisez toutes les consignes données avant de continuer. 1. Retirez le bandeau SmartSleep, le câble USB et le chargeur de la boîte. L’appareil SmartSleep est fourni partiellement chargé, mais pas suffisamment pour la première nuit d’utilisation. 2. Connectez le câble USB au port de charge sur le dispositif et le chargeur. Ensuite, branchez le chargeur à...
  • Page 26 6. Placez le bandeau SmartSleep sur votre tête pour que le capteur frontal reste droit sur votre front. 7. Si vous avez les cheveux longs, tirez le bandeau SmartSleep sur votre tête jusqu’à le placer autour de votre cou et sous vos cheveux. Ensuite, remontez-le sur votre tête...
  • Page 27 8. Clipsez le connecteur du capteur SmartSleep au capteur SmartSleep derrière votre oreille droite. 9. Couvrez vos oreilles avec le bandeau de tissu. 10. Placez les haut-parleurs intégrés mobiles de sorte qu’ils reposent sur vos oreilles. 11. Réglez les glissières à l’arrière de manière à ce que le bandeau soit confortablement...
  • Page 28: Configuration Du Bandeau

    12. Vérifiez que la bande du capteur frontal est positionnée sur la partie inférieure de votre front et qu’elle ne touche pas les sourcils ou la racine des cheveux. Il ne doit pas y avoir de cheveux entre votre peau et le capteur. Vous pouvez également imbiber votre front d’un peu d’eau sous le capteur frontal pour faciliter sa connexion.
  • Page 29: À Quoi S'attendre

    1. Déclipsez le connecteur du capteur SmartSleep derrière votre oreille et enlevez le bandeau. 2. Retirez le capteur SmartSleep de derrière votre oreille. Si le gel est toujours présent et que le capteur continue de coller vous pouvez remettre le capteur dans la carte et refermer la poche.
  • Page 30: Affichage De Vos Données De Sommeil

    Affichage de vos données de sommeil Remarque Le voyant d’état s’éteint 30 minutes après la fin de la charge. Si cela se produit, appuyez sur le bouton d’alimentation du bandeau pendant 1 seconde pour le réactiver avant la synchronisation. 4. Pour voir vos données de sommeil, appuyez sur le bouton d’alimentation du bandeau pendant 1 seconde.
  • Page 31 Répétez les étapes de nettoyage si nécessaire jusqu’à ce que les composants soient visuellement propres. Une brosse à poils doux peut être utilisée. 4. Laissez le capteur frontal et le bandeau SmartSleep sécher à l’air libre avant la prochaine utilisation.
  • Page 32: Remplacement De Composants

    Les accessoires et pièces de rechange peuvent être achetés sur notre site Web : www.philips.com/store. N’utilisez pas plus de 3 nuits chaque capteur SmartSleep au risque de dégrader les performances de l’appareil. Le capteur SmartSleep est considéré comme un composant à...
  • Page 33: Smartsleep - Commandes Du Bandeau

    Vous pouvez également vérifier l’état de la batterie pendant que le bandeau est allumé à partir de l’application mobile. Ouvrez l’onglet « Contrôle », appuyez sur « My SmartSleep » et consultez le niveau de la batterie. Indicateurs de connexion du bandeau Pour vérifier l’état de connexion du bandeau aux capteurs tout en portant le bandeau,...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    Philips. Service clientèle Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou appelez gratuitement le 1-844-669-9935. Les informations publiées en ligne sont disponibles 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 35: Mise Au Rebut

    1-800-822-8837 ou visiter www.call2recycle.org pour connaître les points de collecte des batteries. • Pour obtenir de l’aide, visitez notre site Web : www.philips.com/support ou appelez le 1-844-669-9935. • Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité...
  • Page 36: Caractéristiques

    Poids : environ 110 g La durée de vie utile prévue du bandeau et de la batterie est de 2 ans. La durée de vie utile des capteurs SmartSleep est de 3 utilisations au maximum. Conformité avec les classifications et les normes...
  • Page 37: Puissance Requise

    Le logo et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Philips Respironics fait l’objet d’une licence. Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Page 38: Informations Cem

    Informations CEM Conseil et déclaration du fabricant - Emissions électromagnétiques- Cet appareil doit être utilisé dans l’environnement électromagnétique mentionné ci-dessous. L’utilisateur de cet appareil doit s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. EsT dEs émissions bsErvanCE nvironnEmEnT élECTromagnéTiquE onsEil Émissions RF CISPR 11 L’appareil n’utilise l’énergie en radiofréquence que Groupe 1 pour son fonctionnement interne.
  • Page 39 ’ EsT dE l immuniTé ivEau dE TEsT ivEau dE nvironnEmEnT En 60601-1-2 ConFormiTé élECTromagnéTiquE onsEil Creux de tension, 0 % U 0,5 cycle, 0 % U 0,5 cycle, aug. La qualité de l’alimentation coupures brèves aug. de 45° de 45° principale doit être identique et variations de 0 % U...
  • Page 40: Garantie De Deux Ans

    * Lisez attentivement les instructions ci-jointes. PHILIPS et Philips shield sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. © 1001 Murry Ridge Lane Murrysville, Pennsylvania 15668-8550...
  • Page 44 Manufactured for: 1128493 Respironics Inc. Respironics Deutschland GmbH & Co. KG 1001 Murry Ridge Lane Gewerbestrasse 17 Murrysville, PA 15668 USA 82211 Herrsching, Germany 1128493 R09 ZL 02/11/2019...

Table des Matières