Publicité

Liens rapides

Dorma 100
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics Dorma 100

  • Page 1 Dorma 100 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 © 2014 Koninklijke Philips N.V. Tous droits réservés.
  • Page 3: Table Des Matières

    Nettoyage ou remplacement des filtres ......................16 Nettoyage du tuyau ..............................16 Révision ..................................16 Caractéristiques techniques ...........................17 Mise au rebut ................................18 Pour contacter Philips Respironics ........................18 Informations concernant la compatibilité électromagnétique ................19 Garantie limitée ........................Page verso du manuel Manuel de l'utilisateur...
  • Page 4: Usage Préconisé

    • Lors de l’utilisation d’oxygène avec ce système, une valve de pression Philips Respironics doit être intégrée au circuit patient, entre l’appareil et la source d’oxygène. La valve de pression permet d’empêcher le reflux de l’oxygène du circuit patient dans l’appareil lorsque celui-ci est sous tension.
  • Page 5: Mises En Garde

    • Vérifiez toujours que le cordon d’alimentation c.c. est correctement branché sur l’appareil avant de l’utiliser. Contactez votre fournisseur de matériel médical ou Philips Respironics pour vérifier si vous disposez du cordon c.c. approprié pour votre appareil. • Lorsque l’alimentation est obtenue à partir de la batterie d’un véhicule, l’appareil ne doit pas être utilisé lorsque le moteur tourne.
  • Page 6: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Les symboles suivants peuvent figurer sur l’appareil et sur l’alimentation électrique : ymbole éfinition Consultez les consignes d’utilisation jointes. Alimentation secteur Alimentation en courant continu IP22 Équipement étanche aux gouttes Attention : consultez les documents joints. Symbole d’avertissement contre les décharges électrostatiques Classe II (double isolation) Pièce appliquée type BF Pour un usage à...
  • Page 7: Éléments Du Système

    Prise de sortie d’air Connectez-y le tuyau flexible Philips Respironics de 22 mm. (conique, 22 mm) Remarque : Le système Dorma 100 n’est pas conçu pour être utilisé avec le tuyau de 15 mm ou le tuyau chauffant de 15 mm.
  • Page 8: Boutons De Commande

    Boutons de commande Zone d'affichage Bouton RAMPE Bouton MARCHE/ARRÊT ou SÉLECTION Bouton de navigation GAUCHE/DROITE Ces fonctions sont décrites ci-dessous. onction eScription Zone d’affichage Cette zone affiche les réglages thérapeutiques, les données du patient et d’autres messages. Lorsque la circulation d’air est activée, ce bouton vous permet d’activer ou de redémarrer Bouton RAMPE la fonction de rampe.
  • Page 9: Installation Des Filtres À Air

    Pour utiliser l’appareil et assembler le circuit, vous aurez besoin des accessoires suivants : • Interface Philips Respironics (masque nasal ou naso-buccal, par exemple) avec valve d’expiration intégrée ou interface Philips Respironics avec dispositif d’expiration séparé (tel que le Whisper Swivel II) AVERTISSEMENT : Si vous utilisez un masque naso-buccal (couvrant la bouche et le nez), celui-ci doit être muni...
  • Page 10: Positionnement De L'appareil

    Positionnement de l’appareil Positionnez l’appareil sur une surface plane et stable, à un endroit que vous pouvez atteindre facilement et plus bas que votre position pour dormir. Vérifiez que la zone du filtre à l’arrière de l’appareil n’est pas bloquée par la literie, des rideaux ou d’autres objets.
  • Page 11: Écran

    Écran L’écran est illustré ci-dessous. Il contient les informations suivantes : cône eScription cône eScription Icône MARCHE/ARRÊT pour l’activation et la L’intervention de l’utilisateur est requise désactivation du traitement Moyenne de sept jours Réglage d’altitude Moyenne de trente jours Réglage de la durée de rampe Réglage de la pression de début de rampe Réglage Flex Activité...
  • Page 12: Mise En Marche De L'appareil

    Mise en marche de l’appareil Remarque : Les valeurs présentées sur les écrans de ce manuel ont uniquement pour but de servir d’exemple. Les valeurs réelles peuvent varier. 1. Branchez l’appareil sur une source d’alimentation c.a. L’écran tout entier s’éclaire brièvement, puis l’écran Version du logiciel apparaît pendant quelques secondes.
  • Page 13: Navigation Parmi Les Réglages Patient

    Navigation parmi les réglages patient Lorsque l’appareil est en mode veille, appuyez sur le bouton GAUCHE ou DROITE et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes pour accéder aux réglages patient. Utilisez ensuite le bouton GAUCHE/DROITE ( ) pour naviguer parmi les réglages patient illustrés ici. Remarque : Vous pouvez uniquement accéder à...
  • Page 14 cône eScription Cet écran vous permet de modifier le réglage d’altitude. Lorsque vous appuyez sur le bouton SÉLECTION pour choisir ce réglage, le chiffre clignote. Utilisez le bouton GAUCHE/DROITE pour naviguer parmi les réglages disponibles : 1 = moins de 762 m 2 = de 762 m à...
  • Page 15: Messages De L'appareil

    Messages de l’appareil Les icônes suivantes peuvent apparaître pendant l’utilisation de cet appareil. Ces icônes sont utilisées pour fournir des informations sur l’état de l’appareil et ne sont pas associées à des réglages de celui-ci. cône eScription ction Lorsque l’appareil détecte une erreur système, l’icône d’alerte s’affiche. Dans ce cas, la turbine et les fonctions des boutons sont automatiquement désactivées.
  • Page 16 roblème auSe eSure à prenDre La circulation d’air ne Il peut y avoir un Assurez-vous que l’appareil est correctement alimenté lorsque s’active pas. problème au niveau vous appuyez sur le bouton SÉLECTION pour démarrer la de la turbine. circulation d’air. Si la circulation d’air ne s’active pas, il y a peut-être un problème au niveau de l’appareil.
  • Page 17: Accessoires

    • L’oxygène favorise la combustion. L’oxygène ne doit pas être utilisé en présence de personnes qui fument ni d’une flamme nue. • Lors de l’utilisation d’oxygène avec ce système, une valve de pression Philips Respironics doit être intégrée au circuit patient, entre l’appareil et la source d’oxygène. La valve de pression permet d’empêcher le reflux de l’oxygène du circuit patient dans l’appareil lorsque celui-ci est sous tension.
  • Page 18: En Voyage

    Laissez le filtre sécher complètement à l’air avant de le remettre en place. Si le filtre en mousse est déchiré, remplacez-le. (Remplacez-le uniquement par un filtre fourni par Philips Respironics.) 5. Si le filtre ultra-fin blanc est sale ou déchiré, remplacez-le.
  • Page 19: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Conditions de fonctionnement Température de fonctionnement : 5 à 35 °C Température de stockage : -20 à 60 °C Humidité relative (fonctionnement et stockage) : 15 à 95 % (sans condensation) Pression atmosphérique : 101 à 77 kPa (0 - 2 286 m) Caractéristiques physiques Dimensions : 18 x 14 x 10 cm Poids (appareil avec alimentation) : Environ 1,53 kg...
  • Page 20: Précision De La Pression

    Éliminez cet appareil conformément à la réglementation locale en vigueur. Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre prestataire de soins à domicile. Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060. Vous pouvez également utiliser les adresses suivantes :...
  • Page 21: Informations Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    Informations relatives à la compatibilité électromagnétique (CEM) Recommandations et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques - Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. ’...
  • Page 22 Recommandations et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Cet appareil est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique ci-dessous. Il incombe à l’utilisateur de s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. ’ iec 60601 eSt D immunité iveau De teSt iveau De nvironnement électromagnétique ecommanDationS...
  • Page 23: Garantie Limitée

    Garantie limitée Respironics garantit que l’appareil ne comporte pas de défaut de fabrication ni de matériel, et qu’il fonctionnera selon les spécifications du produit pendant une période de deux (2) ans à compter de la date de vente par Respironics, au revendeur.
  • Page 24 1115748 1115620 R00 États-Unis Allemagne LZ 4/11/2014 French...

Table des Matières