Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Quickie /SOPUR P-220 Quickie /SOPUR P-220 ® ® ® ® User Instruction Manual & Istruzioni per l’uso e garanzia Warranty Fornitore: Il presente manuale va consegnato all’utente della carrozzina. Supplier: Utente: This manual must be given to the user of this wheelchair.
Page 2
I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL LISTENS Thank you for choosing a Quickie/Sopur wheelchair. We want to hear your questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair and the service you receive from your Sunrise Medical supplier. Please feel free to write or call us at the address and telephone number below: SUNRISE MEDICAL Ltd.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h II. TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION ................II. TABLE OF CONTENTS ..............III.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e o f C o n t e n t s E n g l i s h VIII. TIPS FOR ATTENDANTS ..............A. To Climb a Curb or Single Step............ B.
9" (225 mm) pneumatic, 9" yellow, candy teal, candy purple, toxic green, (225 mm) airless insert The Quickie/Sopur P-220 is a class B wheelchair black opal, blue velvet. Custom splatter colours Armrests as defined in EN 12184.
3. The configuration tested and found to be immune to at least 20 V/m is: Quickie/Sopur P-220 power wheelchair with a right-hand mounted joystick system, 18" seat width, 18" seat depth, dual-post height-adjustable armrests, fixed tapered legrests with one-piece solid footplate and Gp 24 gel cell batteries.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h VI. GENERAL WARNINGS Heed all warnings in this section. If you fail to do so, a fall, tip-over or loss of control may occur and cause severe injury to you or others.
G. CHANGES AND ADJUSTMENTS Never use non-Quickie/Sopur parts or make changes to your chair unless authorised by Sunrise Medical. (Doing so will void the Warranty and may create a safety hazard).
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h I. ENVIRONMENTAL CONDITIONS Your chair is not designed for use in a heavy rain storm, or in snowy or icy conditions. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h L. MOTOR VEHICLE SAFETY 1. Never sit in this chair while in a moving vehicle. In an accident or sudden stop, you may be thrown from the chair.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h O. REACHING OR LEANING Reaching or leaning affects the centre of balance of your chair. If done improperly, a fall or tip over is likely.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h S. RAMPS, SLOPES AND SIDEHILLS The centre of balance of your chair changes when you on a slope. NOTE–...
All manuals and user guides at all-guides.com V I . G e n e r a l W a r n i n g s E n g l i s h V. WHEELCHAIR LIFTS Wheelchair lifts are used in vans, buses, and buildings to help you move from one level to another.
Page 16
5. Read all of section XI. Batteries before attempting to change, or charge batteries. D. CUSHIONS AND SLING SEATS 1. Quickie/Sopur sling seats, standard foam cushions, and other body supports, are not designed for the relief of pressure. 2. If you suffer from pressure sores, or if you are at risk that they will occur, you may need a special seat system or a device to control your posture.
2. Torque Wrench If you plan to adjust and maintain this chair yourself, Quickie/Sopur recommends that you use a torque wrench. NOTE– The wrench must measure inch-pounds and Nm. You can buy a torque wrench and proper sock- ets from a hardware store.
Batteries may weigh up to 25 kg. Care must be taken to avoid injury when lifting. C. FOLDING BACKREST Quickie/Sopur P-220 wheelchairs are shipped with backrest in folded position. 1. Upright positioning a. Lift backrest to upright position so that latch handles (A) lock into place.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com I X . S e t - u p , A d j u s t m e n t s a n d U s e E n g l i s h E.
All manuals and user guides at all-guides.com I X . S e t - u p , A d j u s t m e n t s a n d U s e E n g l i s h J.
Page 24
Lift seat and main frame off power unit. c. Set power unit aside. C. WHEEL LOCKS Wheel locks are installed by Sunrise Medical when requested on the Quickie/Sopur P-220. Adjustment The wheel locks mount on a split clamp system. Use a torque of 100 in./lbs. (11.3 Nm) when adjusting the position of the wheel locks.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com I X . S e t - u p , A d j u s t m e n t s a n d U s e E n g l i s h F.
•Control the joystick. •Hold your torso erect. •Avoid running into objects. 5. Control Settings are adjusted through the use of the Quickie/Sopur P&G PILOT+ Programmer . See your supplier to adjust the programming of the wheelchair. B. P&G PILOT+/VSI PROGRAMMING PAD (OPTIONAL) Program settings beyond the ability of the user can result in serious injury.
All manuals and user guides at all-guides.com X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h E. JOYSTICK ASSEMBLY 1. INTEGRAL JOYSTICK ASSEMBLY VSI A– On/off switch This key switches your wheelchair on and off.
All manuals and user guides at all-guides.com X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h D– Speed preset You use this to select the maximum speed of your wheelchair. Press the MODE key. The 5 LED for the speed preset will flash.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com X . O p e r a t i n g G u i d e E n g l i s h 3. Safety when travelling If the speed is difficult to control, let go of the joystick, and the chair will stop. •...
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s E n g l i s h XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes – • Batteries supply the power for your chair. They contain a finite amount of energy and have limits on how long they can store and supply energy.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s E n g l i s h 3. Caution – to avoid damage to the battery: • Make sure you use the correct setting for sealed (gel) batteries (located on the off- board charger).
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s E n g l i s h E. CHARGING BATTERIES To avoid the risk of severe injury or death from electrical shock, fire or explosion while charging: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h XII. MAINTENANCE A. NOTES 1. Proper maintenance will improve performance and extend the useful life of your chair. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h E. PNEUMATIC TYRES 1. Do not use this chair if any of the tyres are under or over-inflated. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a i n t e n a n c e E n g l i s h H. MAINTENANCE CHART You should check the items on this chart at the indicated intervals. If any of the items are loose, worn, bent or distorted, immediately have them checked and/or repaired by your authorised Sunrise Medical supplier.
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . W i r i n g D i a g r a m s E n g l i s h XIV. WIRING DIAGRAMS SEAT ACTUATOR SEATING POWER SOURCE RIGHT SEAT LEFT SEAT INTERCONNECT...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . W i r i n g D i a g r a m s E n g l i s h CONTROL CONNECTION DETAILS REFERENCE BOTTOM VIEW OF CONTROLLER 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X V . S e t t i n g s o f t h e C o n t r o l l e r E n g l i s h XV.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com X V I . S u n r i s e M e d i c a l W a r r a n t y E n g l i s h XVI.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 42
D e u t s c h SUNRISE HÖRT ZU Danke, dass Sie einen Quickie/SOPUR Rollstuhl gewählt haben. Wir würden gern Ihre Fragen und Kommentare über dieses Handbuch, über die Sicherheit und Zuverlässigkeit Ihres Rollstuhls und über den Service, den Sie von Ihrem Sunrise Medical Fachhändler erhalten, hören.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n h a l t D e u t s c h II. INHALT I. EINFÜHRUNG ................II. INHALT ..................III. DER STUHL UND SEINE KOMPONENTEN .......... IV. ACHTUNG – VOR DER INBETRIEBNAHME LESEN....... V.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n h a l t D e u t s c h VIII. TIPS FÜR BEGLEITPERSONEN............A. Auf einen Bordstein oder eine einzelne Stufe hinauffahren ..... B. Von einem Bordstein oder einer einzelnen Stufe herunterfahren ..IX.
Zusatzteile geben. Standard - 12V/74Ah fest durchgehend oder geteilt. Akkuladegerät Laufräder Der Quickie/SOPUR P-220 ist ein Rollstuhl der Standard – 24V/8A Primärgetaktet Standard – 200 mm pneumatisch Klasse B, wie in EN 12184 definiert. Farben Option – 200 mm luftlose Einlage, 200 mm Blau, Dunkelrot, Dunkelviolett, Grünmetallic,...
All manuals and user guides at all-guides.com I V . A c h t u n g – V o r d e r I n b e t r i e b n a h m e L e s e n D e u t s c h IV.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com V . E M Ü ( E l e k t r o m a g n e t i s c h e Ü b e r l a g e r u n g ) D e u t s c h V.
Page 48
Quellen von Funkwellen schützt. 3. Die Konfiguration, die getestet und gegen mindestens 20 V/m störfest befunden wurde ist: der Quickie/SOPUR P-220 Elektrorollstuhl mit einem rechts montierten Bedienpult, 460 mm Sitzbreite, 460 mm Sitztiefe, höhenverstellbaren Armlehnen mit zwei Stützstangen, fixierten, abgeschrägten Beinstützen und mit einer einteiligen, soliden Fußplatte und Gp 24 Gelzellen-Akkus.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com V . E M Ü ( E l e k t r o m a g n e t i s c h e Ü b e r l a g e r u n g ) D e u t s c h F.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h VI. ALLGEMEINE WARNUNGEN WARNUNG Beachten Sie alle Warnungen in diesem Abschnitt.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h C. GEWICHTSBESCHRÄNKNUNG WARNUNG 1. Das Gesamtgewicht von Fahrer und transportierten Gegenständen sollte niemals 140 kg überschreiten.
WARNUNG Verwenden Sie niemals andere Marken von Ersatzteilen, es sei denn, es wird ausdrücklich von Sunrise Medical genehmigt. Verwenden Sie nur Quickie/SOPUR Originalteile, wenn Sie Änderungen an Ihrem Stuhl vornehmen. (Andernfalls verfällt dadurch die Garantie, und es kann ein Sicherheitsrisiko entstehen).
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h J. GELÄNDE WARNUNG 1. Dieser Stuhl ist für den Gebrauch auf festem, ebenen Untergrund, wie Beton, Asphalt oder den Bodenbelag im Haus entworfen.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h N. EIN- UND AUSSTEIGEN WARNUNG Es ist gefährlich, allein ein- und auszusteigen.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h Denken Sie daran: 1. dass Sie den Stuhl so nah wie möglich an den Gegenstand, den Sie erreichen möcht- en, heranfahren.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h S. RAMPEN, STEIGUNGEN UND SEITLICHE GEFÄLLE WARNUNG Der Schwerpunkt des Stuhles ändert sich, wenn er sich auf einer Steigung befindet.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h Mindesterfordernisse: 1. Offene Seiten der Rampe müssen ein Geländer haben, damit der Stuhl nicht über die Kante fallen kann.
D. KISSEN UND SITZBESPANNUNG WARNUNG 1. Quickie/SOPUR Sitzbespannungen, Standard Schaumgummikissen und andere Körperstützen sind nicht für Druckentlastung entworfen. 2. Wenn Sie unter Druckgeschwüren leiden, oder wenn die Gefahr besteht, dass solche entstehen, brauchen Sie eventuell ein spezielles Sitzsystem oder ein Hilfsmittel zur Kontrolle Ihrer Körperhaltung.
All manuals and user guides at all-guides.com V I I I . T i p s F ü r B e g l e i t p e r s o n e n D e u t s c h VIII.
Page 62
Sie können eine Mehrzweck-Werkzeugausrüstung von Sunrise Medical oder die benötigten Werkzeuge in einer Eisenwarenhandlung kaufen. 2. Drehmomentschraubenschlüssel Quickie/SOPUR empfiehlt die Verwendung eines Drehmomentschraubenschlüssels, wenn Sie die Justierung und Wartung des Stuhls selbst ausführen möchten. ACHTUNG– Der Schraubenschlüssel muss Inch-Pounds (Nm) messen. Sie können einen Drehmomentschraubenschlüssel und seine Stecknüsse in einer Eisenwarenhandlung kaufen.
Page 63
Akkus können bis zu 25 kg wiegen. Achten Sie darauf, dass Sie sich beim Heben nicht verletzen. C. FALTBARE RÜCKENLEHNE Quickie/SOPUR P-220 Rollstühle werden mit der Rückenlehne in gefalteter Stellung geliefert. 1. Aufrichten a. Klappen Sie die Rückenlehne in die aufrechte Stellung, so dass die Einrastzapfen (A) einrasten.
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , J u s t i e e r u n g e n u n d G e b r a u c h D e u t s c h 2.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , J u s t i e e r u n g e n u n d G e b r a u c h D e u t s c h I.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , J u s t i e e r u n g e n u n d G e b r a u c h D e u t s c h K.
Page 67
Heben Sie den Sitz und den Hauptrahmen von der elektrischen Antriebseinheit an. c. Setzen Sie die Antriebseinheit auf die Seite. C. RADFESTSTELLBREMSEN Radfeststellremsen können auf Wunsch von Sunrise Medical in den Quickie/SOPUR P-220 eingebaut werden. Justierung Die Radfeststellbremsen werden auf ein geteiltes Klammersystem montiert. Benützen Sie für die Positionsjustierung der Radfeststellbremsen eine Drehmomenteinstellung von 11,3 Nm.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , J u s t i e e r u n g e n u n d G e b r a u c h D e u t s c h F.
Page 69
•den Joystick zu führen. •Ihren Oberkörper aufrecht zu halten. •den Zusammenstoß mit Gegenständen zu vermeiden. 5. Die Steuerungseinstellungen werden mit dem Quickie/SOPUR P&G PILOT+ Programmierer justiert. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler um die Programmierung des Rollstuhls anzupassen. B. P&G PILOT+/VSI PROGRAMMIERKONSOLE (OPTIONAL) WARNUNG Programmeinstellungen, die die Fähigkeiten des Fahrers überfordern, können zu...
Page 70
D e u t s c h D. STROMKREISUNTERBRECHER 1. Hinweise – Der Quickie/SOPUR P-220 besitzt einen einfachen Stromkreisunterbrecher (A). • Im Ausnahmefall eines Kurzschlusses oder einer starken Überlastung, wird die gesamte Stromzufuhr zum Stuhl abgeschaltet. • Um den Stuhl neu zu starten, drücken Sie den Stromkreisunterbrecherknopf (A). Es dauert ein paar Minuten, bis das Reset anspricht.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com X . G e b r a u c h s a n w e i s u n g D e u t s c h B– Ladezustandsanzeige Sie besteht aus einer 10teiligen LED Reihe und zeigt Ihnen an, daß der Rollstuhl eingeschaltet ist und gibt Ihnen den aktuellen Ladezustand Ihrer Batterien an.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com X . G e b r a u c h s a n w e i s u n g D e u t s c h BEDIENUNG DER WEGFAHRSPERRE BEI PENNY&GILES FAHRELEKTRONIKEN Anschluß: Der Anschluß...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com X I . A k k u s D e u t s c h XI. AKKUS A. EINFÜHRUNG 1. Anmerkungen – • Die Akkus versorgen den Stuhl mit Strom. Sie enthalten eine bestimmte Menge Energie und die Energiemenge, die sie speichern und abgeben können, ist begrenzt.
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com X I . A k k u s D e u t s c h 3. Vorsicht – um Schäden am Akku zu vermeiden: • Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtigen Einstellungen für die versiegelten (Gel-) Akkus benutzen.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . A k k u s D e u t s c h E. DAS LADEN DER AKKUS WARNUNG Um während des Ladens die Gefahr einer schweren Verletzung oder des Todes durch einen elektrischen Schlag oder um Feuer- und Explosionsgefahr zu vermeiden: 1.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . W a r t u n g D e u t s c h XII. WARTUNG A. HINWEISE 1. Die richtige Wartung verbessert die Leistung und verlängert die nützliche Lebensdauer des Stuhls.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . W a r t u n g D e u t s c h D. WARTUNG DER AKKUS WARNUNG 1. Halten Sie die Akkus immer aufrecht. 2. Rauchen Sie niemals oder halten Sie niemals eine offene Flammen in der Nähe der Akkus.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . W a r t u n g D e u t s c h Nehmen sie die beiden Felgenhälften auseinander. e. Reparieren oder ersetzen Sie den inneren Schlauch. f. Montieren Sie das Laufrad wieder zusammen; stellen Sie sicher, dass die Distanzhülse eingesetzt ist, und dass alle vier Bolzen mit einem Drehmoment von 6,8 Nm angezo- gen sind.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h a l t p l a n D e u t s c h XIII. SCHALTPLAN P-220 SCHALTPLAN SITZVER- STELLMODUL STROMVERSORGUNG FÜR SITZVERSTELLUNG STECKVERBINDUNG RECHTS STECKVERBINDUNG LINKS FÜR SITZVERSTELLUNG FÜR SITZVERSTELLUNG...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h a l t p l a n D e u t s c h P-220 SCHALTPLAN STEUERUNGSANSCHLÜSSE ANSICHT DES CONTROLLERS VON UNTEN 1. AKKU PLUS AKKU AKKU NEGATIV...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . G a r a n t i e v o n S u n r i s e M e d i c a l D e u t s c h XIV.
I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST A VOTRE ECOUTE Merci d’avoir choisi un fauteuil Quickie/Sopur. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos ques- tions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la fiabilité de votre fauteuil et sur la prestation de service de votre fournisseur Sunrise Medical. N’hésitez pas à nous écrire à...
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ................II.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com I I . T a b l e d e s M a t i è r e s F r a n ç a i s K. Poignées ................. L. Freins d’Immobilisation Arrière ........... M.Systèmes d’Assise..............
Largeur du châssis : standard – 406, 457 mm Option – hauteur réglable des deux accoudoirs, Le Quickie/Sopur P-220 est un fauteuil roulant Option – 356, 381, 432, 483, 508, 559, 610 mm hauteur réglable avec coussinet standard ou long de catégorie B, tel que défini dans EN 12184.
20 V/m. La configuration de ce fauteuil était la suivante : Fauteuil électrique Quickie/Sopur P-220 avec système de commande de la manette monté du côté droit, largeur de siège 460 mm, profondeur de siège 460 mm, accoudoirs à double montant à...
G. MODIFICATIONS ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT N’utilisez jamais des pièces autres que les pièces Quickie/Sopur et ne procédez à aucune modification de votre fauteuil à moins d’y avoir été autorisé par Sunrise Medical. (Ceci pourra non seulement représenter un danger mais aura également pour effet d’annuler la validité...
D. COUSSINS ET SIÈGE À SANGLES AVERTISSEMENT 1. Les sièges à sangles et les coussins standard en mousse de Quickie/Sopur n’ont pas été conçus pour soulager la pression. 2. Si vous souffrez d’escarres ou êtes un sujet à risque, peut-être aurez-vous besoin d’un système d’assise spécial ou d’un dispositif pour le contrôle de votre posture.
Vous pouvez vous procurer un kit d’outillage auprès de Sunrise Medical ou dans une quin- caillerie. 2. Clé dynamométrique Si vous avez l’intention de procéder aux réglages vous-même, Quickie/Sopur vous recom- mande d’utiliser une clé dynamométrique. NOTE– Il est recommandé d’utiliser une clé dynamométrique indiquant les valeurs en lbs (Nm). Vous pouvez vous la procurer dans une quincaillerie.
C. PLIAGE DU DOSSIER Les fauteuils roulants Quickie/Sopur P-220 sont livrés avec le dossier en position pliée. 1. Position droite a. Soulevez le dossier en position verticale de manière à ce que les loquets (A) s’en- clenchent.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t a g e , R é g l a g e e t U s a g e F r a n ç a i s E.
Retirez le siège et le châssis de l’unité d’alimentation. c. Mettez le bloc d’alimentation de côté. C. FREINS Les freins sont installés sur le Quickie/Sopur P-220 par Sunrise Medical sur demande. Réglage Les freins se montent sur un système de bague de serrage fendue. Pour le positionnement des freins, il faudra utiliser une torsion de 11,3 Nm.
•Contrôler la manette •Maintenir votre torse droit •Eviter les obstacles. 5. Le réglage des commandes se fait par le programmateur Quickie/Sopur P&G PILOT+. Pour régler les commandes du fauteuil, contactez votre revendeur. B. TABLEAU DE PROGRAMMATION P&G PILOT+/VSI (EN OPTION) AVERTISSEMENT Une configuration du programme ne correspondant pas aux aptitudes de l’utilisa-...
All manuals and user guides at all-guides.com X . M a n u e l d ’ I n s t r u c t i o n s F r a n ç a i s D– Préréglage de la vitesse Cette fonction vous permet de sélectionner la vitesse maximale de votre fauteuil.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com X . M a n u e l d ’ I n s t r u c t i o n s F r a n ç a i s 3. Sécurité de conduite AVERTISSEMENT Si la vitesse devient difficile à...
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s XI. BATTERIES A. INTRODUCTION 1. Notes - • Les batteries servent à alimenter votre fauteuil. Elles contiennent une quantité restreinte d’énergie et une autonomie limitée.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s 3. Attention – Pour éviter d’endommager les batteries : • Veillez à utiliser la tension adéquate pour les batteries hermétiques (gel) (indiquée sur le chargeur déporté).
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e s F r a n ç a i s E. CHARGER LES BATTERIES AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure dû à une électrocution, à un incendie ou à une explosion pendant la recharge : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s XII. ENTRETIEN A. NOTES 1. Un bon entretien améliorera la performance et prolongera la durée de vie de votre fauteuil.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s 2. Corrosion : Contrôlez régulièrement l’éventuelle apparition de corrosion sur les bornes de la batterie. a.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . E n t r e t i e n F r a n ç a i s G. COMMANDER DES PIÈCES DETACHEES Lorsque vous commandez des pièces détachées, pensez à toujours préciser ce qui suit : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h é m a d e C â b l a g e F r a n ç a i s XIII. SCHÉMA DE CÂBLAGE UNITÉ DU SIÈGE SOURCE ÉLECTRIQUE DE L'ASSISE...
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h é m a d e C â b l a g e F r a n ç a i s SCHEMA DE CABLAGE DETAIL DU BRANCHEMENT DES COMMANDES 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . G a r a n t i e d e S u n r i s e M e d i c a l F r a n ç a i s XIV.
Page 120
I. INTRODUZIONE LA SUNRISE MEDICAL ASCOLTA Vi ringraziamo di aver scelto una carrozzina Quickie/Sopur. Vorremmo sentire le Vostre domande o commenti sul manuale, sulla sicurezza ed affidabilità della carrozzina e sul servizio ricevuto dal fornitore Sunrise Medical. Potete contattarci al seguente indirizzo e...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n d i c e I t a l i a n o II. INDICE I. INTRODUZIONE ................120 II. INDICE ..................121 III. LA CARROZZINA ED I COMPONENTI ..........123 IV.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n d i c e I t a l i a n o L. Freni Ruote Posteriori..............136 M.Sedili ..................136 N. Tessuti di Rivestimento.............. 136 VIII. NOTA PER GLI ACCOMPAGNATORI ..........137 A.
Page 123
Parma, verde foresta, granata, verde bluastro, inserto senza aria giallo, terra verde, viola, verde limone, nero La Quickie/Sopur P-220 è una carrozzina di opale, blu notte. Colori a spruzzo personalizzati Braccioli classe B, come definito nella norma EN 12184.
All manuals and user guides at all-guides.com I V . N o t a – L e g g e r e P r i m a D e l l ’ U s o I t a l i a n o IV.
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com V . I E M ( I n t e r f e r e n z e E l e t t r o m a g n e t i c h e ) I t a l i a n o V.
Page 126
20 V/m protegga la carrozzina elettrica dalle fonti più comuni di onde radio. 3. La configurazione testata che è immune ad almeno 20 V/m è: carrozzina elettrica Quickie/Sopur P-220 con leva di telecomando montata sulla destra, sedile largo 460 mm, sedile profondo 460 mm, braccioli con due innesti ed altezza regolabile, poggiagambe fissi ed affusolati con poggiapiedi unico e batterie Gp 24 con elemento in gel.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o VI. AVVERTENZE GENERALI AVVERTENZA Seguire tutte le avvertenze contenute in questa sezione, altrimenti si rischia di cadere, ribaltare la carrozzina o perdere il controllo, il che potrebbe risultare in infortuni gravi all’utente ed a terzi.
Page 128
G. ALTERAZIONI E REGOLAZIONI AVVERTENZA Non usare mai componenti che non siano Quickie/Sopur né alterare la carrozzina se non si è autorizzati dalla Sunrise Medical poiché questo rende nulla la garanzia e può essere pericoloso. 1. Se si modifica o altera la carrozzina, si può aumentare il rischio di una caduta o un ribaltamento.
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o I. CONDIZIONI AMBIENTALI AVVERTENZA La carrozzina non è...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o L. SICUREZZA NEI VEICOLI AVVERTENZA Il reparto di trasporti statunitense non ha ancora approvato alcun sistema di fissaggio per bloccare una carrozzina durante il trasporto in un autoveicolo.
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o O. SPORGERSI O INCLINARSI AVVERTENZA L’atto di sporgersi o inclinarsi influisce sul punto di equilibrio della carrozzina.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o S. RAMPE, PENDII E COLLINE AVVERTENZA Il centro di equilibrio della carrozzina cambia quando sitrova su un pendio.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A v v e r t e n z e G e n e r a l i I t a l i a n o V. ELEVATORI PER CARROZZINE AVVERTENZA Gli elevatori per carrozzine sono utilizzati per aiutare l’utente a passare da un livello ad un altro in pulmini, autobus e edifici.
Page 134
D. CUSCINI ED IMBRACATURE AVVERTENZA 1. Le imbracature Quickie/Sopur, i cuscini di schiuma standard ed altri sostegni per il corpo non sono concepiti per alleviare la compressione. 2. Se si soffre di piaghe da decubito o se si è a rischio delle stesse, potrà essere neces- sario un sedile speciale o un dispositivo per controllare la postura.
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com V I I . A v v e r t e n z e : C o m p o n e n t i e O p z i o n i I t a l i a n o F.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com V I I . A v v e r t e n z e : C o m p o n e n t i e O p z i o n i I t a l i a n o J.
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com V I I I . N o t a P e r G l i A c c o m p a g n a t o r i I t a l i a n o VIII.
2. Chiave torsiometrica Se si desidera adattare ed eseguire la manutenzione della carrozzina da soli, Quickie/Sopur consiglia di utilizzare una chiave torsiometrica. NOTA– la chiave deve essere in grado di misurare Nm. Si possono acquistare sia la chiave che gli attacchi da qualsiasi negozio di ferramenta.
Le batterie possono pesare fino a 25 kg. Prestare attenzione per evitare infortuni quando si sollevano. C. SCHIENALE PIEGHEVOLE Le carrozzine Quickie/Sopur P-220 sono spedite con lo schienale in posizione piegata. 1. Posizione verticale a. Alzare lo schienale fino alla posizione verticale di modo che le levette di bloccaggio (A) si blocchino in posizione.
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com I X . I m p o s t a z i o n e , R e g o l a z i o n e e d U s o I t a l i a n o E.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com I X . I m p o s t a z i o n e , R e g o l a z i o n e e d U s o I t a l i a n o J.
Page 142
Alzare il sedile ed il telaio principale dall’unità di alimentazione. c. Collocare l’unità di alimentazione a un lato. C. FRENI I freni sono installati dalla Sunrise Medical quando richiesti sulla carrozzina Quickie/Sopur P-220. Regolazione I freni sono montati su un sistema di morse separate. Stringere i freni a 11,3 Nm.
•Controllare la leva di comando. •Mantenere il tronco in posizione verticale. •Evitare di scontrarsi contro oggetti. 5. Le impostazioni del controllo si possono regolare con il programmatore Quickie/Sopur P&G Pilot+. Rivolgersi al fornitore per regolare la programmazione della carrozzina. B. PROGRAMMATORE P&G PILOT+/VSI (OPTIONAL) AVVERTENZA Se le impostazioni di programma superano le capacità...
All manuals and user guides at all-guides.com X . G u i d a O p e r a t i v a I t a l i a n o E. COMANDO ELETTRONICO 1. COMANDO ELETTRONICO INTEGRALE VSI A– Interruttore on/off Consente di accendere e spegnere la carrozzina.
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com X . G u i d a O p e r a t i v a I t a l i a n o D– Velocità predefinita Consente di selezionare la velocità massima per la carrozzina. Premere il pulsante MODE (modalità).
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com X . G u i d a O p e r a t i v a I t a l i a n o 3. Viaggiare in modo sicuro AVVERTENZA Se si ha difficoltà a controllare la velocità, lasciare andare la leva di comando per fermare la carrozzina.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e I t a l i a n o XI. BATTERIE A. INTRODUZIONE 1. Note – • La carrozzina è alimentata da batterie. Contengono una quantità finita di energia e vi sono limiti al periodo di tempo che possono conservare e fornire energia.
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e I t a l i a n o 3. Attenzione – per evitare di danneggiare la batteria: • Accertarsi di utilizzare la corretta impostazione per le batterie ermetiche (gel) ubicate sul caricabatteria esterno.
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i e I t a l i a n o E. COME CARICARE LE BATTERIE AVVERTENZA Per evitare infortuni gravi o morte da scossa elettrica, incendio o esplosione durante il caricamento: 1.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a n u t e n z i o n e I t a l i a n o XII. MANUTENZIONE A. NOTA 1. Una corretta manutenzione migliora le performance e prolunga la vita utile della car- rozzina.
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a n u t e n z i o n e I t a l i a n o 2. Corrosione: Controllare spesso i terminali delle batterie per segni di corrosione. a.
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . M a n u t e n z i o n e I t a l i a n o G. ORDINAZIONE DEI COMPONENTI Le seguenti informazioni sono necessarie per ordinare altri componenti: 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h e m a d e i C o l l e g a m e n t i E l e t t r i c i I t a l i a n o XIII.
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . S c h e m a d e i C o l l e g a m e n t i E l e t t r i c i I t a l i a n o DETTAGLIO DELLO SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI DETTAGLI DEL COLLEGAMENTO DEL CONTROLLORE...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . G a r a n z i a D e l l a S u n r i s e M e d i c a l I t a l i a n o XIV.
Page 157
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 158
I. INLEIDING SUNRISE MEDICAL LUISTERT Wij danken u voor het kiezen van deze Quickie/Sopur rolstoel. Wij horen graag uw vragen en commentaar betreffende deze handleiding, de veiligheid en betrouwbaarheid van uw rol- stoel en de service die u krijgt van uw Sunrise Medical dealer. U kunt ons bereiken op het volgende adres of telefoonnumer: SUNRISE MEDICAL B.
Page 159
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n h o u d s o p g a v e N e d e r l a n d s II. INHOUDSOPGAVE I. INLEIDING.................. 158 II. INHOUDSOPGAVE................. 159 III.
Page 160
All manuals and user guides at all-guides.com I I . I n h o u d s o p g a v e N e d e r l a n d s M.Zitsystemen ................174 N. Bekledingsstoffen ..............174 VIII.
Page 161
Standaard – 200 mm pneumatisch Blue Green, Blue Velvet, Forest Green, Toxic Optie – 200 mm luchtvrij inzetstuk, 200 mm sus- De Quickie/Sopur P-220 is een klasse B rolstoel Green, Yellow, Candy Purple, Dark Red. pensie, 225 mm pneumatisch, 225 mm luchtvrij zoals aangeduid in EN 12184.
Page 162
All manuals and user guides at all-guides.com I V . O p g e l e t – L e e s V o o r G e b r u i k N e d e r l a n d s IV.
Page 163
All manuals and user guides at all-guides.com V . E M I ( E l e k t r o m a g n e t i s c h e I n t e r f e r e n t i e ) N e d e r l a n d s V.
Page 164
3. De geteste configuratie die immuun werd bevonden tot tenminste 20 V/m is: Quickie/Sopur P-220 elektrische rolstoel met een voor de rechterhand gemonteerde joystick afstandsbedieningsysteem, 460 mm zittingsbreedte, 460 mm zittingsdiepte, hoogteverstelbare armsteunen met twee stijlen, vaste versmallende beensteunen bestaande uit een eendelige stevige voetplaat en Gp 24 gel celbatterijen.
Page 165
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s VI.
Page 166
G. WIJZIGINGEN EN AANPASSINGEN WAARSCHUWING Gebruik nooit niet-Quickie/Sopur onderdelen en breng geen wijzigingen aan de stoel aan tenzij u de goedkeuring van Sunrise Medical hebt. (Indien u dat wel doet, zal de garantie ongeldig worden en kan u veiligheidsrisico's creëren).
Page 167
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s H.
Page 168
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s L.
Page 169
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s O.
Page 170
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s R.
Page 171
All manuals and user guides at all-guides.com V I . A l g e m e n e W a a r s c h u w i n g e n N e d e r l a n d s Minimale vereisten: 1.
Page 172
5. Lees sectie XI. Batterijen helemaal door voor u de batterijen gaat vervangen of laden. D. KUSSENS EN ZITTINGEN WAARSCHUWING 1. Quickie/Sopur zittingen, standaard schuimkussens en andere lichaamsondersteuningen zijn niet ontworpen voor de verlichting van doorzitten. 2. Indien u lijdt aan doorzitwonden, of indien het risico bestaat dat deze zullen optre- den, heeft u mogelijks een speciaal zitsysteem of controlemiddel voor uw houding nodig.
Page 173
All manuals and user guides at all-guides.com V I I . W a a r s c h u w i n g e n : O n d e r d e l e n e n O p t i e s . N e d e r l a n d s F.
Page 174
All manuals and user guides at all-guides.com V I I . W a a r s c h u w i n g e n : O n d e r d e l e n e n O p t i e s . N e d e r l a n d s J.
All manuals and user guides at all-guides.com V I I I . R i c h t l i j n e n V o o r B e g e l e i d e r s N e d e r l a n d s VIII.
Page 176
2. Koppelsleutel Indien u van plan bent de stoel zelf te monteren en te onderhouden beveelt Quickie/Sopur u aan dat u een koppelsleutel gebruikt. OPMERKING– De sleutel moet Nm meten. U kunt een koppelsleutel en aangepaste contacten in de ijz- erwinkel kopen.
Batterijen kunnen tot 25 kg wegen. Wees dus voorzichtig bij het heffen om let- sels te vermijden. C. OP- EN NEERKLAPPEN VAN DE RUGLEUNING Quickie/Sopur P-220 rolstoelen worden geleverd met de rugleuning neergeklapt. 1. Opklappen a. Trek de rugleuning recht tot de veerpennen (A) vergrendelen.
Page 178
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t e r e n , A a n p a s s i n g e n e n G e b r u i k N e d e r l a n d s E.
Page 179
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t e r e n , A a n p a s s i n g e n e n G e b r u i k N e d e r l a n d s J.
Page 180
Hef de zitting en het frame van de motorunit. c. Plaats de motorunit buiten bereik. C. WIELVERGRENDELINGEN Wielvergrendelingen worden op aanvraag door Sunrise Medical op de Quickie/Sopur P-220 gemonteerd. Bijstelling De wielvergrendelingen worden op een gescheiden klemsysteem geplaatst. Gebruik een kop- pel van 11,3 Nm voor het bijstellen van de positie van de wielvergrendelingen.
Page 181
All manuals and user guides at all-guides.com I X . M o n t e r e n , A a n p a s s i n g e n e n G e b r u i k N e d e r l a n d s F.
Page 182
•Controle van de joystick. •Het rechthouden van uw bovenlichaam. •Het vermijden van hindernissen. 5. Controle-instellingen worden bijgesteld door gebruik van de Quickie/Sopur P&G Pilot+ Programmer. Contacteer uw dealer om de programmering van de rolstoel bij te stellen. B. P&G PILOT+/VSI PROGRAMMING PAD (OPTIONEEL)
Page 183
All manuals and user guides at all-guides.com X . W e r k i n g s g i d s N e d e r l a n d s E. JOYSTICK ASSEMBLAGE 1. INTEGRALE JOYSTICK ASSEMBLAGE VSI A– On/off schakelaar (aan/uit): Deze knop schakelt uw rolstoel aan en uit.
Page 184
All manuals and user guides at all-guides.com X . W e r k i n g s g i d s N e d e r l a n d s D– Vooraf instellen van de snelheid Dit gebruikt u om de maximale snelheid van uw rolstoel te selecteren. Druk op de MODUS- knop.
Page 185
All manuals and user guides at all-guides.com X . W e r k i n g s g i d s N e d e r l a n d s 3. Veiligheid tijdens het rijden WAARSCHUWING Wanneer de snelheid moeilijk te controleren valt, laat u de joystick los en de rol- stoel zal stoppen.
Page 186
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i j e n N e d e r l a n d s XI. BATTERIJEN A. INLEIDING 1. Opmerkingen – • De batterijen leveren de stroom voor uw stoel. Hun energielevering is niet oneindig en de periode waarin ze energie kunnen leveren en opstapelen is begrensd.
Page 187
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i j e n N e d e r l a n d s 3. Opgelet - hoe schade aan de batterij vermijden: • Zorg ervoor dat u de juiste instelling voor verzegelde (gel) batterijen gebruikt (aan de zijkant van de lader).
All manuals and user guides at all-guides.com X I . B a t t e r i j e n N e d e r l a n d s E. LADEN VAN DE BATTERIJEN WAARSCHUWING Vermijd het risico op ernstige verwonding of dood door elektrische schok, vuur of explosie tijdens het laden: 1.
Page 189
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . O n d e r h o u d N e d e r l a n d s XII. ONDERHOUD A. OPMERKINGEN 1. Degelijk onderhoud zal de prestatie van uw rolstoel verbeteren en de levensduur ver- lengen.
Page 190
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . O n d e r h o u d N e d e r l a n d s 2. Roesten: Controleer de batterijcontacten regelmatig op roest. a. Indien u roest aantreft, reinig de contacten met een stalen borstel. OPMERKING–...
All manuals and user guides at all-guides.com X I I . O n d e r h o u d N e d e r l a n d s G. BESTELLEN VAN ONDERDELEN Wanneer u onderdelen bestelt, moet u over de volgende gegevens beschikken: 1.
Page 192
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . B e d r a d i n g s c h e m a N e d e r l a n d s XIII. BEDRADINGSCHEMA MOTOR T.B.V. ZITTING VOEDING TOEVOER T.B.V.
Page 193
All manuals and user guides at all-guides.com X I I I . B e d r a d i n g s c h e m a N e d e r l a n d s DETAIL BEDRADINGSCHEMA CONTROLEER DE VERBINDINGSGEGEVENS REFER- ENTIES AAN DE ONDERKANT VAN DE CONTROLLER 1.
All manuals and user guides at all-guides.com X I V . S u n r i s e M e d i c a l G a r a n t i e N e d e r l a n d s XIV.
Page 195
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 196
All manuals and user guides at all-guides.com Sunrise Medical Ltd. Sunrise Medical GmbH Sunrise Medical SA Sunrise Business Park Industriegebiet Zone Industrielle High Street D-69254 Malsch/Heidelberg Route de Meslay Wollaston, West Midlands DY8 4PS GERMANY 37210 Parçay-Meslay ENGLAND + 49- 7253- 980 460 FRANCE +44- 1384- 44 66 88 +33- 247 88 58 36...