Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
SUPPLIER: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
RIDER:
Before using this wheelchair read this entire manual and save
for future reference.
Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
FOURNISSEUR: Ce manuel doit être remis à l'utilisateur / utilisatrice de
ce fauteuil roulant.
UTILISATEUR / UTILISATRICE : Avant d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez
entièrement ce manuel et conservez le pour le consulter ultérieurement.
Cada una de las sillas se envía con un manual de instrucciones en inglés. El manual en español
o francés está disponible en formato PDF en nuestra página en Internet: www.SunriseMedical.com.
Ingrese a la página del producto específico para descargar el manual, o comuníquese con el
proveedor autorizado de Sunrise Medical.
Quickie
®
Pulse
6 BC, 6 SC, 6 CC
DISTRIBUIDOR: Este manual debe ser entregado al pasajero de esta silla
de ruedas.
PASAJERO: Antes de usar esta silla de ruedas, lea este manual en su totali-
dad y guárdelo para futura referencia.
Chaque fauteuil est livré avec un manuel d'instructions en anglais. Les versions en espagnol
et en français sont à votre disposition en format PDF sur le site : www.SunriseMedical.com.
Veuillez vous rendre à la page de votre produit pour télécharger le manuel dans la langue
souhaitée, ou contactez un fournisseur agréé Sunrise Medical.
S E C T I O N
E N G L I S H
S E C T I O N
O w n e r ' s M a n u a l
M o d e d ' e m p l o i
M a n u a l d e
I n s t r u c c i o n e s
PULS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Quickie Pulse 6 BC

  • Page 1 S E C T I O N E N G L I S H S E C T I O N PULS Quickie ® Pulse 6 BC, 6 SC, 6 CC O w n e r ’ s M a n u a l SUPPLIER: This manual must be given to the rider of this wheelchair.
  • Page 2: Sunrise Listens

    Attention wheelchair users, do not operate this wheel- chair without first reading the owner’s manual. If you Thank you for choosing a Quickie wheelchair. We want to hear your do not understand the instructions and warnings of this questions or comments about this manual, the safety and reliability of your chair, and the service you receive from your Sunrise supplier.
  • Page 3: Table Des Matières

    E N G L I S H I I . TA B L E O F C O N T E N T S L. Wiring................. II. TABLE OF CONTENTS M.Power Seating ............I. INTRODUCTION ........... N. S.P .O.T. Power Accessory ........II.
  • Page 4: Your Chair And Its Parts

    Swing-away ELR hangers (optional) 7. Drive wheels 8. Brake release 9. Caster Fork (front) 10. Caster Fork (rear) 11. Shroud Models Pulse 6 BC Pulse 6 SC Pulse 6 CC (shown) QUICKIE PULSE Weight Shroud Colors Casters (front) Red, Black, Blue Standard- 7”...
  • Page 5: Notice- Read Before Use

    E N G L I S H I V. N OT I C E – R E A D B E F O R E U S E C. REVIEW THIS MANUAL OFTEN IV. NOTICE– READ BEFORE USE Before using this chair you, and each person who may assist you, should read this entire Manual and make sure to follow all instruc- A.
  • Page 6: D.distance From The Source

    20 V/m immunity level will protect the power wheelchair user from the more common sources of radio waves. 3. The Quickie Pulse with the following configuration was test- ed and found to be immune to at least 20 V/m: Quickie Pulse power wheelchair with a right-hand mounted RNET controller, A.S.A.P .
  • Page 7: General Warnings

    WARNING C. WEIGHT LIMIT Never use non-Quickie parts or make changes to your chair unless authorized by Sunrise. (Doing so will void WARNING the Warranty and may create a safety hazard).
  • Page 8: H.when Seated In A Parked Wheelchair

    E N G L I S H V I . H. WHEN SEATED IN A PARKED K. STREET USE WHEELCHAIR WARNING In most states, power chairs are not legal for use on WARNING public roads. Be alert to the danger of motor vehicles 1.
  • Page 9: O.reaching Or Leaning

    E N G L I S H V I . 2. Make sure motor locks are engaged. This keeps the chair P . DRESSING OR CHANGING CLOTHES from moving when you transfer. WARNING 3. Work with your health care professional to learn safe methods. Be aware that your weight will shift if you dress or •...
  • Page 10: To Reduce The Risk Of Falls, Tip-Over Or Loss Of Control

    E N G L I S H V I . T. TO REDUCE THE RISK OF A FALL, V. WHEELCHAIR LIFTS TIP-OVER OR LOSS OF CONTROL WARNING Wheelchair lifts are used in vans, buses, and buildings to WARNING help you move from one level to another. 1.
  • Page 11: Warnings: Components & Options

    WARNING WARNING Use a positioning belt only to help support your pos- 1. Quickie Highback seats are designed for comfort, not specifi- ture. Improper use of such belts may cause severe cally for the relief of pressure. injury or death.
  • Page 12: Upholstery Fabric

    E N G L I S H V I I . J. UPHOLSTERY FABRIC • Do Not attempt to operate any power seating option while this wheelchair is in motion. WARNING • Do not attempt to operate the power seating options 1.
  • Page 13: Set-Up, Adjustment & Use

    E N G L I S H V I I I . S E T- U P, A D J U S T M E N T & U S E VIII. SET-UP, ADJUSTMENT & USE NOTES: 1. Work Surface For Set-Up: Use a flat surface, such as a table, to assemble, adjust and check your chair.
  • Page 14: Battery Removal

    E N G L I S H V I I I . A. BATTERY REMOVAL (Figures 1, 2) To remove the batteries for transporting or servicing: 1. Remove Batteries a. Carefully remove seat (see Section O. Seat Removal). b. Remove the shroud by first removing the six fasteners (Fig. 1). Then lift up on the shroud.
  • Page 15: C.swing-Away Footrests

    E N G L I S H V I I I . C. SWING-AWAY FOOTRESTS 1. Installation (Fig. 6) a. Place swing-away pivot pin (E) into the locating hole (F) on top of the hanger mount with the footrest facing outward from frame. b.
  • Page 16: Dual Post Height-Adjustable Armrests (Option)

    E N G L I S H V I I I . F. DUAL-POST HEIGHT-ADJUSTABLE ARMRESTS (OPTION), FIXED HEIGHT STANDARD (Fig. 10) The dual-post flip-back armrest can be used as either a flip-back armrest or a removable armrest. 1. Installing Armrest a.
  • Page 17: H.seat Depth

    E N G L I S H V I I I . H.SEAT DEPTH 14" - 16", 20" - 22" only (Fig. 12) The seat depth can be adjusted in one inch increments on standard rehab seating. 1. Seat Frame Depth Adjustment a.
  • Page 18: Joystick

    E N G L I S H V I I I . K. JOYSTICK (Fig. 14, 15, 16, 17) joystick power module Controls: • LED monochrome joystick and color display joystick (Fig. 15) Omni Input/Display (Fig. 16) The Omni is a universal specialty controls interface that accepts signals from many different communication types of SIDs (Specialty Input Device) and translates them into commands compatible with cable...
  • Page 19: N.seat Height Adjustment

    E N G L I S H V I I I . N. SEAT HEIGHT ADJUSTMENT (Figure 19) 1. Remove seat (See Section O. Seat Removal). 2. Remove the hardware from all four seat mount posts. 3. Select the desired seat height. 4.
  • Page 20: Operating Guide

    E N G L I S H I X . O P E R AT I N G G U I D E IX. OPERATING GUIDE A. PERFORMANCE CONTROL SETTINGS NOTE– Seek advice regarding checking and adjusting settings. 1. It is vital to match control settings to your level of function and ability. 2.
  • Page 21: D.vr2 Joystick Assembly

    E N G L I S H I X . D. VR2 JOYSTICK ASSEMBLY The standard VR2 joystick controls the chair’s performance. It consists of the following parts: 1. Speed Control or Drive Mode Selection Buttons (A and B) To decrease the speed level depress button A. Or, when 1- 5 Drive modes are programmed, depress button A to activate lower drive mode(s).
  • Page 22: Led Joystick

    E N G L I S H I X . E. LED JOYSTICK 1. On/Off Button The on/off button applies power to the control system electronics, which in turn supply power to the wheelchair’s motors. Do not use the on/off button to stop the wheelchair unless there is an emergency.
  • Page 23: Monochrome Lcd Screen

    E N G L I S H I X . F. MONOCHROME LCD SCREEN Restart When the control system requires a reboot; for The status of the control system can be understood by observing example, after a module re-configuration, this the LCD screen.
  • Page 24 E N G L I S H I X . G. COLOR LCD SCREEN This section covers those joystick modules that are fitted with a color LCD screen. The color LCD screen is split into three areas of information. The Top Bar, the Base Bar and the Main Screen Area.
  • Page 25: H.brake Lever

    E N G L I S H I X . H. BRAKE LEVER Disengage the brake lever when you need to manually push the chair. (For example, in an emergency, or if batteries fail). WARNING 1. Do not disengage brake lever unless power to the chair is off. 2.
  • Page 26: Batteries

    E N G L I S H X . B AT T E R I E S • Never charge a frozen battery. A fully charged battery will X. BATTERIES rarely freeze, but the fluid in a discharged battery can freeze at 16 degrees Fahrenheit (minus 9 degrees Centigrade).
  • Page 27: Charging Batteries

    E N G L I S H 4. A battery emits explosive hydrogen gas during charging. To WARNING reduce the risk of fire or explosion: Batteries weigh up to 39 pounds. Lifting batteries may • Make sure area is well vented. Never charge battery in a closed-in area.
  • Page 28: Maintenance

    E N G L I S H X I . M A I N T E NA N C E f. Repair or replace. XI. MAINTENANCE NOTE– Do not use pneumatic inner tube in tires with two-piece rims. g. Reassemble the wheel. A.
  • Page 29: H.wiring Diagram

    E N G L I S H X I . H. WIRING DIAGRAM POWER CONNECTOR 70A FUSE 70A FUSE 119832 Rev. A...
  • Page 30: Sunrise Limited Warranty

    E N G L I S H X I I . S U N R I S E L I M I T E D WA R R A N T Y E. WHAT WE WILL DO XII. SUNRISE LIMITED WARRANTY Our sole liability is to repair or replace covered parts.
  • Page 31: Sunrise Escucha

    Atención usuarios de sillas de ruedas: no use esta silla de ruedas sin haber leído antes el manual del propi- Le agradecemos su preferencia por la silla de ruedas Quickie. etario. Si no entiende las instrucciones y advertencias Deseamos escuchar sus preguntas o comentarios acerca de este...
  • Page 32 E S PA Ñ O L I I . Í N D I C E L. Cableado ..............II. ÍNDICE M.Sistema Eléctrico de Transporte ........ I. INTRODUCCIÓN ............N. S.P .O.T. Accesorio Eléctrico ........II. ÍNDICE ................. VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO......III.
  • Page 33: Su Silla Y Sus Partes

    8. Liberación del freno 9. Horquilla de la Rueda Giratoria (frente) 10. Horquilla de la Rueda Giratoria (trasera) 11. Cubierta Modelos Pulse 6 BC Pulse 6 SC Pulse 6 CC (representado) QUICKIE PULSE Peso Colores de la cubierta Ruedas Giratorias (frente) Rojo, Negro, Azul Estándar –...
  • Page 34: Aviso - Lea Esto Antes De Usar La Silla

    E S PA Ñ O L I V. AV I S O - L E A E S TO A N T E S D E U S A R L A S I L L A C. REVISE ESTE MANUAL CON IV.
  • Page 35: C.fuentes De Emi

    • “Emisores-Receptores portátiles” (Walkie-talkies) sido probados en la Quickie Pulse y el sistema de control RNET: • Radios de seguridad, bomberos y policía • Control de la Respiración •...
  • Page 36: Advertencias Generales

    ADVERTENCIA C. LÍMITE DE PESO Nunca use partes que no sean Quickie ni haga cambios 1. Nunca sobrepase un peso total de 136.3 Kg. (300 libras) del a su silla a menos que estén autorizadas por Sunrise. (Al pasajero y los artículos cargados.
  • Page 37: H.cuando Está Sentado En Una Silla De Ruedas Estacionada

    E S PA Ñ O L V I . H. CUANDO ESTÁ SENTADO EN UNA K. USO EN LAS CALLES SILLA DE RUEDAS ESTACIONADA ADVERTENCIA ADVERTENCIA En la mayoría de los estados, no es legal el uso de sillas 1. Cuando esté estacionado, apague siempre su silla, aún si es de ruedas eléctricas en las vías públicas.
  • Page 38: N.cambios

    E S PA Ñ O L V I . N. CAMBIOS SI DEBE ESTIRARSE O INCLINARSE, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO. ADVERTENCIA Recuerde: Es peligroso cambiarse usted solo. Se necesita buen equi- 1. Mover su silla tan cerca como pueda del objeto que desea librio y agilidad.
  • Page 39: Rampas, Planos Inclinados Y Laderas

    E S PA Ñ O L V I . S. RAMPAS, PLANOS INCLINADOS Y ma intermedia; tamaño del descanso; puertas y dirección de apertura y si la rampa incluye una vuelta o ángulo. LADERAS Como Mínimo: ADVERTENCIA 1. Los lados abiertos de la rampa deben tener rieles para evitar El centro de equilibrio de su silla cambia en un plano que su silla se caiga.
  • Page 40: Advertencias: Componentes Y Opciones

    C. COJINES G. INTERRUPTOR DE APAGADO / ENCENDIDO ADVERTENCIA 1. Los asientos de Respaldo Alto Quickie están diseñados para ADVERTENCIA ofrecer comodidad, no específicamente para el alivio de la 1. Nunca utilice el interruptor de APAGADO / ENCENDIDO presión.
  • Page 41: Sistemas De Asiento

    E S PA Ñ O L V I I . resultar en más lesiones provocadas por el cinturón. 2. Interrupción del Impulsor • Como restrictor de movimiento. Un restrictor de Esta silla de ruedas está diseñada para reducir automática- movimiento requiere la orden de un médico. mente su conducción cuando el sistema eléctrico de trans- •...
  • Page 42: Preparación, Ajuste Y Uso

    E S PA Ñ O L V I I I . P R E PA R A C I Ó N , A J U S T E Y U S O VIII. PREPARACIÓN, AJUSTE Y USO NOTAS: 1. Superficie de Trabajo para la Preparación: Use una superficie plana, como una mesa, para ensamblar, ajustar y revisar su silla.
  • Page 43: Remoción De Las Baterías

    E S PA Ñ O L V I I I . A. REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (Figuras 1, 2) Para remover las baterías para transportar la silla o darle mantenimiento: 1. Para Remover las Baterías a. Quite cuidadosamente el asiento (vea la sección I. Remoción del Asiento). b.
  • Page 44: C.reposapiés Giratorios

    E S PA Ñ O L V I I I . C. REPOSAPIÉS GIRATORIOS 1. Instalación (Fig. 6) a. Coloque el pasador del pivote giratorio (E) en el orificio de ubicación (F) sobre la mon- tura del soporte con el reposapiés mirando hacia fuera del bastidor. b.
  • Page 45: Reposabrazos De Altura Ajustable De Poste Doble (Opcional) , Altura Fija Estándar

    E S PA Ñ O L V I I I . F. REPOSABRAZOS DE ALTURA AJUSTABLE DE POSTE DOBLE , ALTURA FIJA ESTÁNDAR (OPCIONAL) (Fig. 10) El reposabrazos de poste doble giratorio puede usarse como reposabrazos giratorio o removible. 1. Instalación del Reposabrazos a.
  • Page 46: H.profundidad Del Asiento

    E S PA Ñ O L V I I I . H. PROFUNDIDAD DEL ASIENTO, sólo 14 a 16 pulg., 20 a 22 pulg. (Fig. 12) Se puede ajustar la profundidad del asiento en incrementos de una pulgada en el sistema de transporte de rehabilitación estándar.
  • Page 47: Palanca De Mando

    E S PA Ñ O L V I I I . K. PALANCA DE MANDO (Fig. 14, 15, 16, 17) palanca de mando módulo de corriente Controles: • Palanca de mando monocromática con LED y palanca de mando con pantalla de col- ores (Fig.
  • Page 48: N.ajuste De La Altura Del Asiento

    E S PA Ñ O L V I I I . N. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO (Figura 19) 1. Retire el asiento (vea la Sección O. Remoción del Asiento). 2. Remueva los accesorios de los cuatro postes montantes del asiento. 3.
  • Page 49: Guía De Funcionamiento

    E S PA Ñ O L I X . G U Í A D E F U N C I O NA M I E N TO IX. GUÍA DE FUNCIONAMIENTO A. PARÁMETROS DE CONTROL DEL FUNCIONAMIENTO NOTA: Pida asesoría sobre los parámetros de revisión y ajuste. 1.
  • Page 50: D.conjunto De La Palanca De Mando Vr2

    E S PA Ñ O L I X . D. CONJUNTO DE LA PALANCA DE MANDO VR2 La palanca de mando VR2 estándar controla el funcionamiento de la silla. Consiste de las partes siguientes: 1. Botones de Selección de Control de Velocidad o Modos de Manejo (A y B) Para disminuir la velocidad, oprima el botón A.
  • Page 51: Palanca De Mando Con Led

    E S PA Ñ O L I X . E. PALANCA DE MANDO CON LED 1. Botón de Encendido / Apagado El botón de encendido / apagado proporciona corriente a los circuitos de control del sistema, los cuales proporcionan corriente a los motores de la silla de ruedas. No use el botón de encendido / apagado para detener la silla de ruedas a menos que se trate de una emergencia.
  • Page 52: Pantalla Monocromática Lcd

    E S PA Ñ O L I X . F. PANTALLA MONOCROMÁTICA LCD Reinicio Cuando el sistema de control necesite ser reini- Se puede ver el estado del sistema de control en la pantalla LCD. ciado, por ejemplo, posterior a una reconfigu- Símbolos en Pantalla.
  • Page 53: G.pantalla De Color Lcd

    E S PA Ñ O L I X . G. PANTALLA DE COLOR LCD Esta sección cubre los módulos de palanca de mando que tienen pantalla de color LCD. La pantalla de color LCD está dividida en tres áreas de información. La Barra Superior, la Barra Base y el Área Principal de la Pantalla.
  • Page 54: H.palanca Del Freno

    E S PA Ñ O L I X . H. PALANCA DEL FRENO Desactive la palanca del freno cuando necesite empujar manualmente la silla. (Por ejemplo, durante una emergencia o si fallan las baterías). ADVERTENCIA 1. No desactive la palanca del freno a menos que la silla esté apagada. 2.
  • Page 55: Baterías

    E S PA Ñ O L X . B AT E R Í A S • Nunca abra un cargador o intente repararlo usted mismo. X. BATERÍAS Devuelva el cargador a Sunrise o haga que lo repare una per- sona cualificada solamente. A.
  • Page 56: Eliminación De Las Baterías

    E S PA Ñ O L 1. Instale el arnés de la 3. Nunca use una extensión. Usar un cordón eléctrico inapropiado batería en el poste de la puede dañar el cargador o provocar un incendio o choque eléc- batería. Conecte el rojo trico.
  • Page 57: Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . M A N T E N I M I E N TO D. PARA REPARAR O REEMPLAZAR UNA XI. MANTENIMIENTO RUEDA A. NOTAS ADVERTENCIA 1. El mantenimiento apropiado mejorará el rendimiento y exten- La presión del aire residual en las ruedas puede provo- derá...
  • Page 58: G.tabla De Mantenimiento

    E S PA Ñ O L X I . G. TABLA DE MANTENIMIENTO Debe revisar los artículos de esta tabla a los intervalos regulares. Si algunos de estos artículos están sueltos, desgastados, doblados o distorsionados, pida que sean revisados y / o reparados de inmedia- to por su distribuidor autorizado Sunrise.
  • Page 59: Garantía Limitada De Sunrise

    E S PA Ñ O L X I I . G A R A N T Í A L I M I TA DA D E S U N R I S E 4. Esta garantía no puede transferirse y sólo es válida para el XII.
  • Page 60: Réponses À Vos Questions

    Attention utilisateurs / utilisatrices du fauteuil roulant, n’utilisez pas ce fauteuil roulant sans d’abord lire le Merci d'avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. Nous sommes à l’é- manuel de l’utilisateur. Si vous ne comprenez pas les coute de vos questions et commentaires sur ce manuel, la sécurité...
  • Page 61 F R A N Ç A I S I I . TA B L E D E S M AT I È R E S L. Câblage ..............II. TABLE DES MATIÈRES M.Fauteuil électrique ............. I. INTRODUCTION ............N. S.P .O.T. Accessoire électrique........II.
  • Page 62: Votre Fauteuil Et Ses Pièces

    70°; Supports ELR pivotants (en option) 7. Roues motrices 8. Desserrement du frein 9. Ensemble roulette-fourche (avant) 10. Ensemble roulette-fourche (arrière) 11. Housse Modèles Pulse 6 BC Pulse 6 SC Pulse 6 CC (affiché) QUICKIE PULSE Poids Couleurs de housse : Roulettes (avant) Rouge, Noir, Bleu Standard –...
  • Page 63: Notice - À Lire Avant Toute Utilisation

    F R A N Ç A I S I V. N OT I C E - À L I R E AVA N T TO U T E U T I L I S AT I O N D. AVERTISSEMENTS IV.
  • Page 64: Quels Sont Les Effets Possibles D'une Emi

    électrique des sources d’ondes radio les plus courantes. Un de ces incidents peut vous causer de graves blessures ou 3. Le fauteuil Quickie Pulse, doté de la configuration suivante, a en causer à autrui. été testé et déterminé immune à au moins 20 V/m : 2.
  • Page 65: Avertissements D'ordre Général

    F R A N Ç A I S V I . AV E RT I S S E M E N T S D ’ O R D R E G É N É R A L 2. N’utilisez jamais ce fauteuil pour faire des exercices de mus- VI.
  • Page 66: G.changements Et Réglages

    3. Lorsqu’il est inutilisé, placez votre fauteuil dans un endroit AVERTISSEMENT propre et sec. Utilisez uniquement les pièces Quickie ou ne faites jamais J. TERRAIN de modifications sur votre fauteuil sans l’autorisation de Sunrise. (Le non respect de cette consigne annulera la AVERTISSEMENT garantie et pourrait créer un risque d’accident.)
  • Page 67: O.pour Saisir Un Objet Ou Vous Pencher

    F R A N Ç A I S V I . Pour réduire le risque de chute ou de basculement : 2. Ne saisissez jamais un objet ou ne vous penchez jamais si 1. Consultez votre fournisseur pour tout renseignement con- vous devez vous avancer sur votre siège pour le faire.
  • Page 68: Déplacement À Reculons

    F R A N Ç A I S V I . 4. Pour aider à rectifier votre centre d'équilibre : T. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHUTE, • Penchez le haut du corps légèrement en avant lorsque DE BASCULEMENT OU DE PERTE DE vous franchissez un obstacle.
  • Page 69: Élévateurs Pour Fauteuils Roulants

    C. COUSSINS A. ACCOUDOIRS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Les sièges à haut dossier Quickie sont conçus pour votre Les accoudoirs ne peuvent pas servir à soulever le fau- confort, et non pas uniquement pour soulager la pression. teuil ou le siège.
  • Page 70: Semelle Et Repose-Pieds

    F R A N Ç A I S V I I . D. ATTACHES G. INTERRUPTEUR MARCHE /ARRÊT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT 1. N’utilisez jamais l’interrupteur MARCHE / ARRÊT pour Un grand nombre des vis, boulons et écrous de ce fau- arrêter le fauteuil sauf en cas d’urgence. Cela causerait un teuil sont des attaches spéciales à...
  • Page 71: Matériau De Garnissage

    F R A N Ç A I S V I I . J. MATÉRIAU DE GARNISSAGE 2. Arrêt du pilotage Ce fauteuil électrique est conçu pour ralentir automatiquement AVERTISSEMENT lorsque le fauteuil est incliné à plus de 16°. 1. Remplacez le matériau usé ou déchiré du siège le plus tôt possible.
  • Page 72: Montage, Réglage Et Utilisation

    F R A N Ç A I S V I I I . M O N TA G E , R É G L A G E E T U T I L I S AT I O N OUTILLAGE REQUIS VIII.
  • Page 73: Retrait Des Batteries

    F R A N Ç A I S V I I I . A. RETRAIT DES BATTERIES (Figures 1, 2) Pour retirer les batteries en vue du transport ou de l’entretien : 1. Retirer les batteries a. Retirez le siège doucement ( voir section O. Retrait du Siège). b.
  • Page 74: C.repose-Pieds Rabattables

    F R A N Ç A I S V I I I . C. REPOSE-PIEDS RABATTABLES 1. Installation (Fig. 6) a. Placez l’axe rabattable (E) dans l’orifice de piétage (F) sur le haut de la fixation du sup- port, en orientant le repose-pied vers l’extérieur de l’armature. b.
  • Page 75: Accoudoirs À Double Montant À Hauteur Réglable

    F R A N Ç A I S V I I I . F. ACCOUDOIRS À DOUBLE MONTANT À HAUTEUR RÉGLABLE , HAUTEUR FIXE EN STANDARD (en option) (Fig. 10) L’accoudoir rabattable à double montant peut être rabattu ou retiré. 1.
  • Page 76: H.profondeur Du Siège

    F R A N Ç A I S V I I I . H. PROFONDEUR DU SIÈGE 35 cm – 40 cm, 50 cm – 56 cm seulement (Fig. 12) La profondeur du siège de réadaptation peut être réglée par crans de 2,5 cm. 1.
  • Page 77: Levier De Commande

    F R A N Ç A I S V I I I . K. LEVIER DE COMMANDE (Fig. 14, 15, 16, 17) Levier de commande Module électrique Commandes : • Levier de commande à DEL monochrome et levier de commande à affichage de couleurs (Fig.
  • Page 78: N.réglage De La Hauteur Du Siège

    F R A N Ç A I S V I I I . N. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIÈGE (Figure 19) 1. Enlevez le siège (Voir la section O. Retrait du Siège). 2. Enlevez les pièces de fixation des quatre montants du siège. 3.
  • Page 79: Guide D'utilisation

    F R A N Ç A I S I X . G U I D E D ’ U T I L I S AT I O N IX. GUIDE D’UTILISATION A. RÉGLAGES DE LA COMMANDE DE PERFORMANCE REMARQUE – Recherchez de l’aide pour vérifier et ajuster les réglages. 1.
  • Page 80: D.levier De Commande

    F R A N Ç A I S I X . D. LEVIER DE COMMANDE Le levier de commande standard VR2 commande l performance du fauteuil. Il comprend les pièces suivantes : 1. Boutons de sélection (A et B) de commande de vitesse ou de mode de guidage Pour réduire la vitesse appuyez sur le bouton A.
  • Page 81: Levier De Commande À Del

    F R A N Ç A I S I X . E. LEVIER DE COMMANDE À DEL 1. Bouton de marche/arrêt Le bouton de marche/arrêt active les circuits électroniques du système de commande, ce qui active à son tour l’alimentation des moteurs du fauteuil roulant. N’utilisez pas le bouton de marche/arrêt pour arrêter le fauteuil roulant, sauf en cas d’urgence.
  • Page 82: Écran À Cristaux Liquides Monochrome

    F R A N Ç A I S I X . F. ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Redémarrage Lorsque le système de commande exige un MONOCHROME redémarrage, par exemple après la reconfigura- L’état du système de commande peut être compris en observant tion d’un module, ce symbole clignote.
  • Page 83: Écrans À Cristaux Liquides En Couleurs

    F R A N Ç A I S I X . G. ÉCRANS À CRISTAUX LIQUIDES EN COULEURS Cette section couvre les modules du levier de commande associés à un écran à cristaux liq- uides en couleurs divisé en plusieurs sections affichant divers renseignements : la barre supérieure, la barre inférieure et la zone principale de l’écran.
  • Page 84: H.manette De Frein

    F R A N Ç A I S I X . H. MANETTE DE FREIN Desserrez la manette de frein du moteur lorsque vous devez pousser le fauteuil à la main. (Par exemple, en cas d’urgence ou si les batteries se déchargent.) AVERTISSEMENT 1.
  • Page 85: Batteries

    F R A N Ç A I S X . B AT T E R I E S 2. Attention – Pour éviter d’endommager le chargeur : X. BATTERIES • Ne l’exposez jamais à la pluie ou à la neige. •...
  • Page 86: Branchement Des Batteries Dans Leur Logement Avertissement

    F R A N Ç A I S D. BRANCHEMENT DES BATTERIES DANS 3. N’utilisez jamais de ral- longe. L’usage d’un cor- LEUR LOGEMENT don inadéquat pourrait endommager le chargeur AVERTISSEMENT ou causer un incendie ou 1. Chaque batterie peut peser jusqu’à 17.7 kg (39 lb). un choc électrique.
  • Page 87: Entretien

    F R A N Ç A I S X I . E N T R E T I E N D. RÉPARATION OU REMPLACEMENT XI. ENTRETIEN D’UN PNEU A. NOTES : AVERTISSEMENT 1. un bon entretien permet d’améliorer les performances et de Une pression d’air résiduelle dans les pneus peut causer prolonger la durée d’utilisation de votre fauteuil.
  • Page 88: G.diagramme D'entretien

    F R A N Ç A I S X I . G. DIAGRAMME D’ENTRETIEN Vous devez vérifier les articles de ce diagramme aux intervalles indiqués. Si l’un de ces articles est desserré, usé, tordu ou déformé, faites-le vérifier et (ou) réparer par votre fournisseur Sunrise agréé dans les plus brefs délais.
  • Page 89: Garantie Limitée Sunrise

    F R A N Ç A I S X I I . G A R A N T I E L I M I T É E S U N R I S E E. NOTRE RESPONSABILITÉ XII. GARANTIE LIMITÉE SUNRISE Notre seule responsabilité...
  • Page 90 Sunrise Medical • 2842 Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA In Canada (800) 263-3390 Customer Ser vice: 800.333.4000 ©2011 Sunrise Medical (US) LLC www.SunriseMedical.com 08.11 119832 Rev. A...

Ce manuel est également adapté pour:

Pulse 6 scPulse 6 cc

Table des Matières