Page 1
SECTION FRANÇAIS SECTION Quickie SR45 ® ® avec option pour le transport Manuel de l’utilisateur sans option pour le transport Fournisseur : Ce manuel doit être remis à l’utilisateur du fauteuil roulant. Utilisateur : Avant d’utiliser votre fauteuil, lisez attentivement ce manuel dans son intégralité...
Page 2
QUICKIE SR45 I. INTRODUCTION SUNRISE MEDICAL EST À VOTRE ÉCOUTE Merci d’avoir choisi un fauteuil roulant Quickie. N’hésitez pas à nous faire parvenir vos questions et commentaires sur ce manuel, sur la sécurité et la abilité de votre fauteuil et sur la prestation de service de votre détaillant Sunrise.
Page 3
® QUICKIE SR45 II. TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION ........................2 ESSIEUX À DÉCLENCHEMENT RAPIDE ..........12 ESSIEUX ARRIÈRE ....................12 II. TABLE DES MATIÈRES ....................3 FREINS DE STATIONNEMENT ARRIÈRE ..........12 III. VOTRE FAUTEUIL ET SES COMPOSANTS ............4 M. SYSTÈMES D’ASSISE MODIFIÉS..............12 IV.
Page 4
14. Poignée de poussée Remarque – Ce ne sont pas toutes les options qui sont disponibles sur les deux modèles de Quickie ® SR45 ® . Pour connaître les options spéci ques disponibles, reportez-vous au bon de commande. IV. AVIS – À LIRE AVANT UTILISATION A.
Page 5
AVERTISSEMENT B. USAGE PREVU 1. AVANT d’utiliser ce fauteuil, le professionnel de la santé qui vous La série Quickie SR45 est prévue pour permettre le déplacement des suit doit vous apprendre à l’utiliser en toute sécurité. personnes à mobilité réduite.
Page 6
® QUICKIE SR45 V. AVERTISSEMENTS D’ORDRE GÉNÉRAL I. CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES 1. NE laissez JAMAIS quiconque s’asseoir dans le fauteuil durant le trans- port, à bord d’un véhicule. AVERTISSEMENT a. Installez TOUJOURS l’utilisateur du fauteuil dans un siège prévu à cet eff et pendant le transport.
Page 7
® QUICKIE SR45 VI. AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENTS A. CENTRE DE GRAVITÉ 6. Si votre fauteuil est équipé d’anti-basculants, ne franchissez jamais un obstacle sans être accompagné. AVERTISSEMENT 7. Gardez fermement vos mains sur les cerceaux de conduite de votre fauteuil lorsque vous franchissez un obstacle.
Page 8
® QUICKIE SR45 VI. AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENTS G. ESCALIERS ROULANTS Pente inférieure à 10° AVERTISSEMENT En ligne droite Contrôler la vitesse N’utilisez JAMAIS ce fauteuil dans un escalier roulant, même si vous êtes accompagné. Vous pourriez Rouler lentement tomber ou faire basculer le fauteuil.
Page 9
® QUICKIE SR45 VI. AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA SÉCURITÉ : CHUTES ET BASCULEMENTS J. TROTTOIRS ET MARCHES SIMPLES AVERTISSEMENT Avant de monter une chaîne de trottoir ou la moindre marche, demandez TOUJOURS une assistance. Le franchissement de trottoirs et de marches peut faire basculer le fauteuil et entraîner de graves bles- sures.
Page 10
4. Ne poussez jamais le fauteuil si le siège est incliné vers l’avant. 5. N’ajoutez jamais d’accessoires qui ne sont pas spéci quement prévus pour le fauteuil SR45. 6. N’inclinez jamais le fauteuil au point que le dossier se trouve parallèle au sol.
Page 11
Pressions ou plage de AVERTISSEMENT recommandées pressions recommandée 1. Les coussins en mousse standard du Quickie ne sont pas prévus pour soulager la pression. 2. Si vous souff rez d’escarres ou êtes un sujet à risque, peut-être aurez-vous Pneus besoin d’un système d’assise spécial ou d’un dispositif pour le contrôle de votre posture.
Page 12
® QUICKIE SR45 VII. AVERTISSEMENTS : COMPOSANTS ET OPTIONS CEINTURES PELVIENNES DE SÉCURITÉ L. FREINS DE STATIONNEMENT ARRIÈRE (en option) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les freins de stationnement arrière n’ont pas été conçus pour ralentir ou Les ceintures pelviennes de sécurité NE SERVENT QU’À maintenir la immobiliser un fauteuil en déplacement.
Page 13
® QUICKIE SR45 VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN Essieux et pièces mobiles AVERTISSEMENT a. À CHAQUE SEMAINE, nettoyez autour des essieux et des pièces Il incombe au propriétaire ou à l’accompagnateur de con er les ré- mobiles avec un chiff on humide (et non mouillé).
Page 14
® QUICKIE SR45 VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN F. MONTAGE ET DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE AVERTISSEMENT N’utilisez pas le fauteuil AVANT d’avoir véri é que les deux essieux à déclenchement rapide sont verrouil- lés. Un essieu déverrouillé risque de se détacher pendant l’utilisation du fauteuil et de faire tomber l’utilisa- teur.
Page 15
® QUICKIE SR45 VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN J. ACCOUDOIRS À DOUBLE MONTANT 1. Installation ou retrait a. L’ensemble de l’accoudoir est solidement maintenu en place lorsque le loquet de xation (A) est orienté vers l’extérieur. b. Pour l’ouvrir, poussez le loquet de xation (A) vers l’avant.
Page 16
® QUICKIE SR45 VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN L. POTENCES/REPOSE-PIEDS ESCAMOTABLES Potences et repose-pieds rabattables vers l’intérieur et l’extérieur (70°, 80°) 1. Installation a. Placez le pivot de potence dans le récepteur avant (A) avec le repose-pied orienté vers l'inté- rieur ou l’extérieur du châssis.
Page 17
® QUICKIE SR45 VIII. UTILISATION ET ENTRETIEN O. MÉCANISME D’INCLINAISON Le mécanisme d’inclinaison est installé par Sunrise. Deux mécanismes à câble et gâchettes permettent d’incli- ner le fauteuil dans une fourchette allant de 0º à 45º, selon le réglage sélectionné.
Page 18
5. Clé dynamométrique Rendez-vous sur www.SunriseMedical.com pour accéder aux manuels des pièces détachées, ches d’ins- 6. Jeu de douilles hexagonales (me- tructions et tutoriels qui seront très utiles pour les éventuelles réparations de votre fauteuil Quickie. sures impériales) C. NETTOYAGE 7.
Page 19
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ 4. Réglage de la hauteur de l’essieu a. Desserrez et retirez les boulons (E). b. Ajustez l’essieu à la hauteur désirée à l’aide des trous pré-percés dans la plaque d'essieu (B) et ce, des deux côtés.
Page 20
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ H. SUPPORT D’ADAPTATEUR DE PALETTE DE REPOSE-PIED Le détaillant peut installer une xation pour adaptateur de palette (A). Cette pièce permet de ré- gler la hauteur tout en utilisant des palettes à montage frontal sur une potence à libération rapide.
Page 21
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ J. MÉCANISME D’INCLINAISON Le mécanisme d’inclinaison est installé par Sunrise. Deux mécanismes à câble et gâchettes per- mettent d’incliner le fauteuil dans une fourchette allant de 0º à 45º, selon le réglage sélectionné.
Page 22
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ 4. Rabattement du dossier Pour rabattre complètement le dossier, tirez sur les goupilles de déverrouillage arrière (A) et couchez le dossier vers l’avant. Pour le remettre en place, levez le dossier jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans sa position originale.
Page 23
REMARQUE– Pour les boulons (A), le serrage dynamométrique sera de 22,6 Nm (200 pouces/lb). O. PLAQUE D'ASSISE La plaque de siège du fauteuil SR45 a été conçu pour modi er la profondeur de siège. Réglage de la profondeur a. Desserrez et retirez tous les boulons (E).
Page 24
IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ P. CHARIOT Le chariot du fauteuil SR45 peut s’ajuster dans une amplitude prédé nie d’inclinaison. REMARQUE IMPORTANTE- Seul un détaillant agréé est habilité à eff ectuer ce réglage. 1. Ajustement de position a.
Page 25
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ Q. INSTALLATION DU FREIN DE STATIONNEMENT DE L'ACCOMPAGNATEUR 1. Enlevez les roues du fauteuil. 2. Fixez l’assemblage support de montage/câble à l’essieu du tube cylindrique à l'aide d'un boulon de 1/4 pouce X 2 pouces (1) avec écrou et rondelles.
Page 26
® QUICKIE SR45 IX. RÉGLAGES ET ENTRETIEN RÉALISÉS PAR LE DÉTAILLANT AGRÉÉ R. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA CEINTURE PELVIENNE DE SÉCURITÉ REMARQUE - Les ceintures pelviennes de sécurité ne sont destinées qu’à assurer un support postural à l’utilisateur du fauteuil et ne doivent en aucun cas être considérées comme un système de retenue durant le transport.
Page 27
® QUICKIE SR45 X. GARANTIE DE SUNRISE LIMITED A. À VIE D. CE QUE NOUS FERONS Notre responsabilité se limite à la réparation ou au remplacement Garantie du châssis et du croisillon (si applicable) : des pièces couvertes par la garantie. C’est la solution que nous Bien que la durée de vie anticipée de ce fauteuil roulant...
Page 28
Sunrise Medical • 2842 N. Business Park Ave. • Fresno, CA 93727 • USA Au Canada 800 263.3390...